При встрече они никогда не приветствовали друг друга. Но при этом принадлежали к одному роду-племени. Оба рыбы – амуры. Но вот беда. Куэрэ – белый, а Пусэли – чёрный. А ведь жили в одном стойбище и были соседями. Но каждый считал себя единственным и неповторимым.
– Ну, разве могут быть настоящие амуры белыми? – говорил Пусэли. – Мне даже стыдно, что я живу с ним в одном стойбище.
А тот, которого звали Куэрэ, очень часто повторял:
– Какой ужас! Рядом со мной живёт амур, но он абсолютно чёрный! Это очень трудно понять! Разве такое случается?
Но так оно было на самом деле, и ничего тут нельзя изменить.
Надо сказать, что вражды между ними особой не существовало, но они оба не могли понять, что твориться на белом свете. Что же происходит в великой реке Даи-Мангбу, если рядом живут две похожие друг на друга рыбы, но совершенно разные по цвету чешуи? Непорядок какой-то.
Правда, это мысли амуров, а не всех остальных рыб.
Удэкэн и на сей раз с большим интересом и вниманием слушала Силкин. Девочка понимала, что эта история, обязательно, чем-нибудь закончится. Правда, не у всех повествований бывает счастливый конец. Но ей хотелось верить, что ничего плохого не произойдёт ни с Куэрэ, ни с Пусэли.
Но мудрая волшебница, словно прочитав её мысли, сказала:
– Но сейчас, дорогая Удэкэн, они оба попали в беду. Ты не сможешь им помочь своими действиями. Тебе просто нельзя что-то делать самой для их спасения. Но позвать кого-нибудь на помощь амурам ты должна. Отправляйся в путь!
Девочка Удэкэн тут же оказалась в небольшой рощице, недалеко от берега великой реки Даи Мангбу.
А случилось вот что. Несколько дней тому назад началось здесь быстрое и внезапное наводнение. Рыбы вместе с водой, наступающей на сушу, в поисках корма поплыли в пойменные луга и рощицы. Но потом произошло самое непредвиденное. Редко, но такое бывает. Вода встала и тут же быстро начала отступать от завоёванных ей мест.
Амуры Куэрэ и Пусэли, питающиеся большей частью растительной пищей, оказались в маленькой ямке, ложбине, затопленной водой. Они поняли, что попали в большую беду и находятся далеко от реки.
– Мы долго здесь не проживём, брат Пусэли, – сказал Куэрэ чёрному амуру. – Нам скоро нечем будет дышать. Да и жаркое солнце может быстро выпить воду из ямки. Прости меня за то, что я не считал тебя настоящим амуром. Я был не прав.
– Ты тоже не обижайся на меня, Куэрэ. Я тоже думал так же, как и ты, – ответил Пусэли белому амуру. – Теперь смерть навсегда сделает нас равными и добрыми.
Они понимали, что ждать притока воды нет смысла. Даже большие дожди не помогут им. Слишком уж велико расстояние до реки.
Несколько дней находились амуры в плену. За это время они многое вспомнили и немало добрых слов сказали друг другу. Что ж, перед переходом из одного мира в другой не всех, но очень многих посещают правильные мысли. Так и должно быть.
Перед ямкой появилась Удэкэн и сказала им:
– Не собирайтесь в дальний путь раньше времени, Куэрэ и Пусэли. Я постараюсь вам помочь. Может быть, что-нибудь получится.
– Как же ты поможешь нам, Удэкэн? – возразил Куэрэ. – Мы знаем, что существа из других миров могут действовать здесь только мыслями и словами.
– А это очень мало, – высказал и своё мнение Пусэли. – Ты не имеешь права взять нас в руки и отнести к большой воде. Но тут ничего не поделаешь.
– Мысли и слова очень много значат, – заверила их девочка. – Постараюсь вам это доказать. Вам ещё рано уплывать за горизонт вашего привычного бытия.
Она стала думать, что же можно предпринять в столь непростой ситуации и очень надеялась, что на помощь ей и амурам придут главные небесные, верховные духи-боги, которых называют Акпан Ама, Боа Эндурини и Боа Ама.
Тут она увидела мальчика, примерно её возраста, который шёл к роще с небольшим берестяным ведром. Может быть, решил очень быстро набрать в рощице немного грибов.
Вдали от него стояли двое: мужчина и женщина в цветистых матерчатых халатах, на головах у них красовались плоские головные уборы из древесной коры. На ногах – лёгкие красные туфли из плотной ткани.
Мальчик был одет обычно: белые штаны из тонкой кожи мелких животных, скорей всего, белок. Но без меха. Орнаментов на его одежде совсем немного. Он подошёл у Удэкэн и сказал:
– Меня зовут Око! А тебя?
– Я – Удэкэн. Скажи мне, Око, если я попрошу помощи у тех двоих взрослых людей, то смогут ли они выполнить мою просьбу.
– Они не настоящие нани, не такие нанайцы, как я. Они торговцы из Китая. Считают себя нанайцами, но они – народ хэчже.
– Ты не прав, Око. Они такие же нани, как и мы с тобой, – сказала девочка. – Но я поняла, что, именно, ты решил мне помочь.
– Я готов.
Она объяснила ему суть дела. Следует выловить из небольшой ямки двух амуров и выпустить их в реку.
Но Око стал возражать ей, говоря, что две больших рыбины – хорошая добыча.
– Но разве она твоя? – сказала девочка. – Я их обнаружила, а ты, всего лишь, вызвался мне помочь. Тебя зовут Око, что означает «чебак». Ты духом своим наполовину рыба, поэтому ты должен помочь амурам.
– Ха! – ответил Око.– Тогда многие охотники и рыбаки со своими именами должны прекратить свой промысел. Так?
– Нет, совсем не так. Я ещё раз говорю, что амуры – моя добыча, а ты просто мне помогаешь. Ты же не имеешь права не прийти мне на помощь. Я ведь прошу тебя об этом. Но если ты сомневаешься в себе, то спрошу доброго совета или помощи у тех людей, которых ты не считаешь настоящими нанайцами.
– Не стоит так поступать. Пожалуй, ты права, Удэкэн, Я принесу рыбин к реке и выпущу их на свободу. Пусть они скажут что-нибудь доброе обо мне своим родственникам и друзьям. Я не услышу этих слов, но мне будет приятно.
– Они так и поступят. Можешь даже не сомневаться, мальчик с рыбьим именем.
Око ничего не оставалось делать, и он выпустил амуров на свободу. Ведь он считал себя настоящим нанайцем, человеком чести и слова.
Амуры поблагодарили его и Удэкэн и ушли в глубину реки. Теперь уже можно было не сомневаться в том, что они останутся верными друзьями и даже настоящими братьями.
Мудрая Силкин сказала девочке:
– Жаль, что и у людей случается так, что некоторые из них делят друг друга по сортам. Я уже говорила тебе об этом. Здесь заключается великая ошибка мыслящих существ. Это невежество, и говорит оно об отсутствии светлого разума у тех, кто так поступает.
Ценить и уважать следует человека не за цвет его кожи, размер головы, длину рук или ног, а за его добрые чувства к окружающим, за светлый разум и готовность всегда прийти на помощь тому, кто в ней нуждается. Вот и вся мораль. Другой нет и быть не может. Когда станешь добрей и разумней, то и жить на белом свете тебе будет интересней и проще. Какая разница Куэрэ ты или Пусэли.
Но ведь и у других существ, предметов и явлений должно быть точно так же.
Очень трудно сравнивать несравнимое, но можно. Порой, даже обязательно надо так поступать. Для того, чтобы в малом увидеть великое.
Кто поверит тому, что большая гора может находиться в дружбе с маленьким камнем? Как такое возможно? Но всякий мир всегда был, есть и будет. А в нём происходят такие события, что и придумать их никому просто не суждено. Да и зачем пытаться? Просто живи – и смотри. А если ты мудрый, то всегда поверишь собственным глазам.
– Ты когда-нибудь, Удэкэн, видела рыбу калугу? – спросила у девочки Силкин. – Если видела, то знаешь, что она – великан.
Удэкэн улыбнулась в ответ. Конечно же, не только видела, и знает, как её ловят. Огромная рыба. Люди говорят, что не каждая даже акула достигает таких размеров, как калуга. Некоторые достигают шестиметровой длины, весят больше одной тонны. Да и живут речные великаны не так уж и мало – сорок пять-пятьдесят пять лет.
Такая живая махина иногда переворачивает лодки. Не специально, конечно, а ненароком. Такое случается.
– А голова у калуги такая огромная, – заметила Удэкэн. – Просто страшно на неё даже и смотреть.
– Да, и питается калуга всякой рыбой. Большую кету с лёгкостью проглатывает.
Об этом Удэкэн тоже знала.
А случилось однажды вот что. Охотилась калуга Адин на перекатах на крупную рыбу. В погоне за толстолобом вдруг увидела маленького гольяна Унэмиэкэ. Прекратила погоню, потому что очень удивилась и спросила его:
– Что ты тут делаешь, Унэмиэкэ, на такой быстрине, почти в середине великого Даи Мангбу? Разве мало спокойных и безопасных мест?
– Да, вот, – ответил Унэмиэкэ, – охотился за бабочками-однодневками и заплыл сюда. А ты, тётушка Адин, не станешь меня есть?
– Какой смысл мне так поступать? Ведь ты очень маленький. Я даже тебя разглядела с трудом. Не каждая рыбёшка, из ваших, вырастает до десяти сантиметров. У тебя веса-то всего пять-шесть граммов. Ты для меня – не еда. Да и зачем тебя глотать? Ведь вы живёте на свете шесть-семь лет, не больше. Если повезёт, конечно.
Вот так они разговорились и решили никогда не расставаться. Гольян ведь всегда прокормится рядом с калугой. Она своими зубами легко перекусывает даже больших сазанов. Одним словом, пищи достаточно.
А калуга решила, что надо же кого-то ей защищать. Унэмиэкэ всегда в случае опасности сможет спрятаться от щуки и тайменя за мощным и колючим телом Адин.
Гольян тоже перед своим огромной подругой старался в долгу не оставаться. Всегда предупреждал, где рыбаки сети расставляют. Да не простые они, а сплетены из очень толстых верёвок, похожих на канаты.
Иногда Адин прислушивалась к советам гольяна и не охотилась в тех местах, где стоят сети. Но чаще всего только смеялась и говорила:
– Славный и добрый, Унэмиэкэ, я легко разрываю своим телом любые сети. Так очень часто бывало и так будет.
Но однажды не смогла Адин прорвать крепкую сеть – и носом пыталась это сделать, и зубами, и хвостом. Ничего не получалось. Сильно запуталась в широких ячеях, и понимала, что последний час её не за горами, рядом. Конечно, она будет сопротивляться, когда рыбаки станут вытаскивать её на берег.
Но сложно это сделать. Людей на калугу охотится много и не в одной лодке. С собой у них большие багры и топоры. Они сначала убивают ими свою добычу.
– Плыви отсюда, мой славный друг Унэмиэкэ, – сказала гольяну калуга. – Ты мне ничем не сможешь помочь. Да и я не хочу, чтобы ты видел мой позор.
– Я удаляюсь, моя добрая и могучая Адин, – ответил Адин. – Но не теряй надежды. Я очень скоро вернусь, чтобы спасти тебя от смерти.
Сказав это, он очень быстро уплыл и направился к ближайшему заливу, к мелководью.
Удэкэн, которая легко дышала под водой и очень быстро плавала, очень скоро появилась перед калугой. Девочка сказала ей:
– Наберись терпения, Адин, твой друг должен найти выход из положения. А рыбаки появятся здесь не очень скоро. Большие сети они проверяют только к концу дня.
– Я спокойна, славная Удэкэн. Я без стонов и проклятий перейду в другой мир. Мне не так уж и мало лет, и знаю, что судьба у каждого своя и ничто не умирает, а только изменяется.
– Это хорошо, что ты готова ко всему, Адин. Но в ожидании печали, сумей разглядеть и радость. Думай о ней, и она придёт.
– Слова твои мудры, девочка из другого мира. Но ведь здесь только слова. Не больше.
Удэкэн не стала спорить с плененной Адин. В таком случае гораздо полезней просто молчать. Она, конечно, сочувствовала калуге, и огромная рыба была ей за это благодарна.
А тем временем гольян добрался до ближайшего залива, ведь и мелкие рыбёшки умеют быстро и сноровисто плавать. Он быстро нашёл своих родичей. Очень их много было. Ведь стаи таких рыбёшек достигают несколько десятков тысяч. Когда плывёт такая компания, то даже по поверхности воды идёт рябь, похожая на большую волну.
Он очень коротко и быстро объяснил своим родичам, что надо помочь Адин –вызволить её из беды. Не все, конечно, сразу согласились прийти на помощь огромной рыбе. Ведь она для них никогда и ничего хорошего не делала. Но, посовещавшись, почти все отправились на перекат, следом за Унэмиэкэ. Средняя стая, около тридцати тысяч гольянов. Хоть рыбёшки и маленькие, но зубы у каждой довольно острые.
Через час, не больше, они были на месте и очень легко и быстро перегрызли верёвки прочной сетки, в том месте, где зацепилась за них калуга своими верховыми плавниками-колючками.
Освободившись из плена, добрая Адин поблагодарила за своё спасение Унэмиэкэ и остальных гольянов. Удэкэн тут же возвратилась в свой мир на берег быстрой реки.
– Никогда не следует отказываться от помощи того, – сказала Силкин, – кто очень мал и слаб. Ведь ни ты и ни кто другой не всегда знает, в чём заключается истинная сила.
Следует ценить и понимать стремление того, кто желает тебе помочь.
Но ведь это не всё. Никогда не преувеличивай своих сил и возможностей и будь осмотрителен. Иногда полезно слушать добрые советы. Они могут спасти тебя от большой и малой беды. Даже если ты очень мудрый, наберись терпения и выслушай того, кто рядом с тобой.
Удэкэн порадовалась за Адин, которой удалось спастись, и, конечно же, за Унэмиекэ. Он оказался добрым и находчивым существом. Маленькая рыбка, а с такой большой душой.
В чём самое основное предназначение каждого существа на Земле, да и в любом мире? Оставить добрый след и светлую память о себе. Это правильно. Тут не поспоришь. Но, всё же, самое главное – оставить после себя потомство, чтобы и на любом отрезке вечного пути не прекращалась жизнь.
Ты ведь не просто даришь кому-то, совсем незнакомому, тропу по своей обители, а выполняешь волю верховных богов и духов. Они ведь всегда знают, что и кому надо делать, как поступать.
С тем, что говорила мудрая Силкин, конечно же, Удэкэн не спорила. Да ведь и права волшебница. Так всё и должно быть.
– Ты же знаешь, славная девочка, что почти все породы рыб лососевых рыб – чавыча, сёмга, кижуч, горбуша и другие, отметав икру, погибают.
– Я знаю. У них не хватает сил даже по течению многих рек плыть назад, в океан.
– Может быть, сил бы у них и хватило, Удэкэн, но так устроена природа. Так выпадает им на роду. Они живут только для того, чтобы оставить после себя потомство, и так происходит всегда.
У каждого существа, явления и предмета своя задача. Но всё придумано мудро. Ведь у дороги, пролегающей по вечной жизни нет конца, она только разделена на бесконечное множество троп. Что касается осенней кеты, то у неё век – всего-то, два-три года. Но этого ей достаточно для того, чтобы выполнить свой долг перед небом.
Силкин сказала, что там, в мистическом мире, где уже множество раз побывала Удэкэн, из большого океана заплыла в пролив и находится рядом с лиманом, в устье Даи Мангбу осенняя кета Дава. Она полна сил, радости. Борется за сохранение своей жизни. Умело увёртывается от нерп и дельфинов, старается не попасть в сети рыбаков. Ей предстоит очень длинный и опасный путь.
Через пару недель она поплывёт по большой воде, потом свернёт в реку средних размеров, из неё – в другую, в совсем малую. У каждого рода осенней кеты, да и других лососевых, имеется своё постоянное место нереста. Прежде чем добраться до него большой и сильной рыбине придётся преодолевать мелководья, буреломы, завалы, перепрыгивать их, ускользать от медведей. Они в это время стоят на перекатах и лапами выбрасывают свою добычу на берег.
Кета возвращается только туда, где родилась. По-другому не бывает.
Удэкэн поняла, что ей придётся сопровождать кету Даву до самого места нереста. Она сразу оказалась рядом с рыбиной.
– Как хорошо, что это ты, Удэкэн, – сказала Дава. – Я сейчас полна сил, и настроение у меня хорошее.
– Но ведь ты же помнишь, Дава, – с грустью сказала девочка, – что даже, по сравнению со многими мелкими рыбами, живёшь очень мало. А после того, как ты отмечешь икру, ты умрёшь. Если точнее сказать, ты обретёшь иную судьбу, тело и обитель.
– Ну и что же, Удэкэн. Я знаю, что скоро мне переходить в другой мир. Но мне известно, что уже к следующей весне мальки, мои дети, пойдут по рекам к океану.
– Мне жаль, что ты этого не увидишь, Дава.
– Ты не совсем права, Удэкэн. Я уже сейчас вижу, как они катятся, как говорят, в большую воду. Потом они повторят то, что сделала и я. Это ведь тоже вечная жизнь.
– Конечно, это её часть.
Удэкэн и Дава плыли вперёд, против мощного течения, по Даи-Мангбу, иногда беседуя друг с другом.
Почтительно приветствовали их многие рыбы. Они знали, что кета идёт не только подарить своему потомству жизнь, но и умереть. Её даже часть пути сопровождали уклейка Дебден, касатка-плеть Дуди и даже большой осётр Кумдун.
– Надо жить проще, дорогая Дава, – сказал ей чёрный лещ Пахан. – Посмотри! Даже мелкий карась Кэлтэкэ каждую позднюю весну и раннее лето мечет икру и продолжает своё существование.
– Но я не карась, – возражала Дава, – и мне выпало жить совсем по-другому. Я ничуть не жалею о том, что происходит.
В необычных мирах долгие дни пролетают, как минуты. Но они тоже наполнены глубоким содержанием и смыслом жизни.
Через некоторое время, пройдя по чистой речке среднего размера, они оказались совсем в малой. Дава, наконец-то, вернулась в то место, где три года назад появилась на свет, где прошло её детство. Она с облегчением вздохнула и начала разбрасывать икру по камням и холодным осенним травам. За нерестом наблюдала Удэкэн. Ей было очень грустно.
Прошло совсем немного времени, и ослабевшая Дава подплыла к девочке:
– Я сумела исполнить свой долг, Удэкэн. Я безмерно счастлива и не напрасно уплываю из этого мира в иной.
– Прощай! Прощай, Дава! – сказал ей хариус Пэндэ. – Ты прекрасно прожила свою короткую жизнь.
– Ты не напрасно прожила её, Дава, – произнёс сиг Сао, – о тебе всегда будут добрыми словами вспоминать многие не только жители большой реки, но и океана.
– Не каждый из нас нашёл бы в себе силы радоваться собственному уходу в иной мир, – справедливо заметил таймень Сана. – Твоя недолгая жизнь достойна уважения.
– Я не прощаюсь с вами, друзья, – сказала Дава. – До встречи! Может быть, я сюда ещё вернусь. Но только вы не узнаете меня. Но кто знает. Я могу оказаться и там, где меня ещё никогда не было.
Это были последние слова, сказанные кетой. Её тело волны бурной безымянной речки выбросили на берег. Всё произошло так быстро, что девочка не успела Дава произнести в дальнюю дорогу добрых напутственных слов.
Может быть, Удэкэн не знала, что и сказать.
Девочка не могла унять своих слёз. Она сейчас пыталась понять простую истину, которая утверждает, что смерть – продолжение жизни. Что ни говори, но так оно и есть. Разлука с уходящим в иной мир или даже и в другое состояние – долгая или вечная разлука. Но ведь мы и созданы во многом и для того, чтобы сл многими встретится и потом проститься.
Если ты живое существо, предмет или явление, не забывай о своём главном предназначении. Великие силы никому не позволят исчезнуть навсегда, они лишь выведут его на новый участок бесконечного пути, дороги, не имеющей начала и конца. Но и там тоже достаточно и радостей, и огорчений. Покоя и отдыха не будет и там.
Как обычно Удэкэн пришла на берег речки, где её ожидала мудрая и всегда молодая и красивая волшебница Силкин. Они сели на один большой камень и задумались, глядя в бурные воды реки.
– В какую очередную историю ты отправишь меня сегодня, дорогая чародейка Силкин? – нарушила молчание Удэкэн. – Что ожидает меня через несколько минут или часов? Или странных и не всегда понятных историй больше нет?
– Они не закончились, – ответила Силкин. – Они повсюду и всегда перемешаны с реальностью, как белый песок с чёрным. Никто ведь не сможет за короткое время рассортировать и малой горсточки песка, лежащей на человеческой ладони. Даже и не пытайся, Удэкэн, отделить красное от жёлтого, крупное от мелкого, круглое от квадратного. Пустая работа, которая не имеет смысла.
– Значит, мы займёмся чем-то другим?
– Давай подойдем к воде. Я хочу, чтобы ты увидела то, что имеет очень большой смысл, к сожалению, пока ещё неведомый многим людям.
Они встали и спустились к воде, сели на ствол поваленного ветром дерева.
К их ногам из реки выползало страшное многоногое насекомое. Оно было небольших размеров, но очень неприятное на вид. Девочка инстинктивно отодвинула ноги от безобразного существа.
– Что это, Силкин? – воскликнула Удэкэн. – Какой у неё страшный вид!
– Ты видишь куколку стрекозы. Не так давно она была мелкой личинкой, и когда начала изменятся, ей показалось, что она умирает. Но она просто стала другой, и когда поняла это, то порадовалась тому, что живёт.
– Но она не останется такой страшной. Я знаю!
– Смотри, что сейчас будет происходить, Удэкэн!
Девочка направила на куколку стрекозы свой взгляд.
Не прошло и минуты, как кожа страшного существа лопнула. Из старой оболочки стало медленно вбираться совсем другое, со сложенными крыльями. Потом она их расправила и тихо сказала:
– А я ведь думала, что умерла. Но со мной произошло самое странное и удивительное превращение. У меня появились крылья. Так кто же я теперь?
– Ты – стрекоза Курбэнчу! – ответила ей волшебница. – Не пройдёт и несколько минут, как ты взлетишь в небо.
– Но я совсем ничего не помню о себе, – призналась стрекоза. – Уже и не знаю, какой я была раньше.
– Это тебе не нужно знать, – пояснила Силкин. – Ведь нет ни прошлого, ни будущего, а только одно – настоящее.
– И конца ему ни в одном из миров нет, – заверила её Удэкэн. – Так и бывает, Курбэнчу.
Стрекоза пошевелила своими прозрачными крыльями, напрягла своё новое синее тело и поднялась в воздух.
Удэкэн встала на ноги и помахала ей вслед рукой. Стрекоза на мгновение остановила свой полёт в воздухе, и ответила им тем же. Пошевелила прозрачными крылышками. Она уже догадывалась, что будет жить вечно.
– Ты знаешь, славная Удэкэн, с чем ты сейчас простилась? – спросила девочку Силкин.– Или тебе следует подсказать?
– Со стрекозой.
– Ты помахала рукой вслед своему уходящему детству.
– Ну, как же так? Мне ведь всего-то восемь лет.
Волшебница вытащила их рукава своего красивого халата небольшое зеркальце и протянула её Удэкэн.
Она глянула в него и очень удивилось. Удэкэн не узнала своего отражения. На неё смотрело лицо красивой и взрослой юной девушки.
– Не удивляйся ничему, Удэкэн, – успокоила Силкин. – Это ведь ты, и тебе уже шестнадцать лет.
– Быстро пролетело столько времени! – изумилась Удэкэн. – Но почему так произошло?
– Но ты ведь не жалеешь об этом, Удэкэн. Ты просто знаешь, что будешь всегда. Разве можно прийти к концу пути, у которого нет начала?
Удэкэн увидела своего дедушку Бочана, который шагал к ней со стороны стойбища. Когда же он успел так постареть? Впрочем, прошло уже девять лет. Ни много и ни мало.
Старый охотник и рыбак подошёл к ней и сказал:
– Ну, сколько тебя можно ждать, внучка? Ведь все уже собрались за большим столом.
– А что произошло, дедушка?
– Не притворяйся, внучка! Ты же прекрасно знаешь, что к тебе из стойбища Пиван приехал со своими родственниками и товарищами славный молодой охотник Бэюн. Он, как и его имя, очень красив и силён. Настоящий «большой зверь».
– Хорошо. Сейчас иду! Только попрощаюсь со славной волшебницей Силкин.
– Что ты выдумываешь, Удэкэн? – сказал Бочан. – Рядом ведь никого с тобой нет.
Она осмотрелась по сторонам. На самом деле, никого не заметила. Ведь не могло же ей всё это показаться.
Старый Бочан, махнув рукой, предупредил, что если она не придёт через десять минут, то не получит дорогих подарков. Удэкэн была благодарна деду, что он дал ей возможность немного побыть одной.
Когда Бочан скрылся из виду, Удэкэн стала громко звать волшебницу:
– Силкин! Силкин! Силкин!
Но никто ей не отвечал, только шумела бурная река под названием Силкин. Совсем взрослой стала Удэкэн. Наверное, волшебница теперь встречается с другими детьми, которым ещё расти и расти. А сказка всегда будет существовать, она ведь – часть правды.