Даи Мангбу-Амур – очень большая и широкая река. Кто не знает, то можно сообщить, что даже по разнообразию пород рыб в мире она находится в числе первых. Да и запасов её пока хватает. Вот почему во время нереста за косяками в Амур идут и тюлени-нерпы, и белухи-дельфины. Порой, увлечённые охотой, они заходят очень далеко. Но это и не страшно, им хорошо известен обратный путь.
Об этом, как раз, и рассказывала Силкин любознательной Удэкэн. Волшебница предупредила девочку, что сейчас ей предстоит побывать в воде. Но этого опасаться не следует. Ведь Удэкэн во многих других мирах может и плавать, и ходить по дну реки и даже летать, как птица. Существа других миров это понимают.
– Я хорошо умею плавать, – сообщила Удэкэн. – Сама знаешь, нас, нанайцев, держаться на воде учат почти с колыбели.
– Мне это известно. Но здесь совсем другое, – пояснила Силкин. – Тебе не сейчас, а потом придётся, как рыбе, дышать в воде.
– А что сейчас?
– Будешь очень быстро плавать вместе с животными по поверхности Даи Мангбу и, может быть, нырять в глубину вместе с ними. А теперь тебе пора отправляться путь. Там, в той истории, как раз, начало лета. По большой реке идут на нерест косяки горбуши Уру.
– Знаю об этом, Силкин. Она, как потом, про осени, кета, чавыча, сёмга отправляется в малые реки, чтобы метать там икру.
Волшебница взмахнула рукой, и девочка оказалась почти в середине огромной реки, в самом фарватере. Девочка плыла почти легко и свободно. Правда, двигаться против мощного течения не так уж и легко. Но можно.
Она увидела рядом с собой тюленя Гиоксу, который занимался ловлей горбуши.
– Приветствую тебя, Гиокса! – сказала девочка. – Я поняла, что ты занимаешься здесь охотой.
– Здравствуй, Удэкэн! Рыбы очень много, поэтому я не тороплюсь, – ответил тюлень. – Но что ты делаешь в воде? Неужели ты решила стать тюленем или рыбой?
– Что ты такое говоришь, Гиокса! Мне нельзя оставаться в вашем мире ни человеком, ни рыбой, ни черепахой. Ведь у вас даже Амур, Даи Мангбу, совсем другой. Правда, он очень похож на наш.
Тут к ним подплыл дельфин Малта. Он тоже обменялся приветствиями с девочкой. Ясно было, что он занимается ловлей горбуши Уру. Время такое, и его нельзя упускать.
Он тут же сказал:
– Мы очень часто бываем здесь вместе с Гиоксой. Весной, летом и осенью. Сама знаешь, за зимними косяками рыб мы не ходим, нам мешает лёд.
– Зимой здесь тоже проходит много рыбы. К примеру, минога Надасанга, большая и жирная рыба-змея, – пояснил Гиоксу. – Но нам в холодный период времени хватает пиши в незамерзающих морях. Мороз нам не страшен. Сама знаешь.
– Ладно, Удэкэн, ты поплавай, пока, – сказал Малта, – а мы поохотимся.
Дельфин и тюлень почти одновременно нырнули в глубину реки.
Ей на мгновение показалось, что она совсем одна на поверхности реки. Но это было не так. Рядом с ней плыли большие верхогляды Дядихин. Из воды выскакивали огромные толстолобы-муксуны Таондёан, совершали свои полёты и кувырки в воздухе.
Она знала, что эта крупная и сильная рыба бывает очень опасна для рыбаков, находящихся в лодках. Нередко толстолобы выталкивают из воды и сбрасывают их в воду. От такого сильного удара человек может потерять сознание. Но для Удэкэн, пришедшей сюда из другого мира и легко плывущей против течения, никакой Таондёан не был страшен. Большие и сильные рыбы не могли нанести ей вреда.
Вдруг Удэкэн натолкнулась на кого-то огромного и скользкого. Из воды показалась большая голова, а потом и тело. Она сразу же узнала это огромное морское животное, выпускающее вверх при дыхании фонтаны брызг. Это был кит Калима.
Конечно же, она сразу же спросила у него:
– Что ты делаешь здесь, в реке, Калима? Ведь здесь не твоя родина.
– Да вот, поплыл за стаями малоротой корюшки Кичо и оказался здесь, – объяснил кит. – Получается, я заблудился. Как возвращаться назад, не знаю. Здесь столько проток. Вот теперь и продвигаюсь вперёд.
– Да, ты заблудился, Калима. Но не ты первый и не ты последний. Кто сюда только ни заплывал. Пищи здесь достаточно, мелкой рыбы и рачков, которыми питаются киты. Но тебе нужна морская вода, в речной, пресной ты долго существовать не сможешь.
– Если не смогу, – решительно сказал кит, – то выброшусь на берег. Зачем мне такая мучительная жизнь?
– Этого ещё не хватало, Калима! Тебе сейчас просто надо плыть назад, по течению. Но только не следует никуда сворачивать, а то окажешься в узкой и неглубокой протоке. Для тебя такое опасно.
Кит, конечно же, всё понимал, но был растерян и не очень уверен в себе.
Но девочка успокоила его, сообщив, что сейчас здесь очень много морских животных, которые прибыли сюда на ловлю горбуши Уру.
Как будто, услышав её слова, из воды вынырнули тюлень и дельфин. Они теперь решили половить рыбу по течению реки и плыть до морского пролива.
– Значит, вы проводите меня к океану, дорогие Гиокса и Малта? – выразил надежду Калима. – Сам я могу не найти дороги назад. Незнакомые места.
– Нам не сложно это сделать, – ответил дельфин.– Мы, всё равно, охотимся, а горбуша идёт сюда из моря.
– Да. Мы плаваем то к устью реки, то сюда, где большое течение,– пояснил тюлень. – Мы всегда поможем тебе, Калима. Только больше ты сюда не заплывай. Тебе нельзя долго находиться в пресной воде.
Простившись с девочкой, все трое тут же уплыли.
Удэкэн оказалась на берегу речки, рядом с Силкин.
– Очень не понято и смешно получается, – удивилась девочка. – Одежда на мне сухая, хотя я только что находилась в воде.
– Всё обычно, Удэкэн. Ведь миры-то разные. Но скажи, что ты поняла из этой истории.
– Надо всегда приходить на помощь попавшим в беду, знакомым и тех, кого ты совсем не знаешь.
– Так, конечно. Но ведь сказка совсем о другом, дорогая Удэкэн.
– О чём же?
Волшебница объяснила девочке, в чём заключается смысл недавней истории. Когда ты в поисках лучшей доли выходишь на чужую дорогу, то можешь потерять свою. Путь, предназначенный не для тебя, приведёт только к беде и несчастью. Об этом никогда не следует забывать. Неведомый путь зачастую опасен.
Но если ты уж попал в сложную ситуацию, то надо стараться найти в себе силы, чтобы вернуться назад. Только тогда ты останешься самим собой и сохранишь свой отрезок жизни в этом мире. Впрочем, ведь и в других всё происходит точно так же.
Так уж получилось, что с детства подружились друг с другом ёж Пунчилкэн и крыса Сингэрэ. Всё удивлялись такой дружбе. Ведь все знают, что ежи убивают крыс, и это нормально. Так задумано природой.
Но они были детьми, поэтому не понимали этого.
Когда же пришло время, и оба повзрослели, то Пунчилкэн сказал своей подруге:
– Мы стали другими, и всё вокруг изменилось. Или тебе, Сингэрэ, или мне надо уходить из этих мест. Наша дружба с тобой ни к чему хорошему не приведёт.
– Почему так, дорогой Пунчилкэн? Ты на меня обиделся? – спросила его крыса. – Разве я сделала тебе что-то плохое?
– Нет, ты не виновата ни в чём. Просто я могу забыться и убить тебя. Ведь мы, ежи, враги всех мелких животных – мышей, крыс, бурундуков и даже змей. Они для нас – просто пища. Ты должна это понимать.
Напрасно Сингэрэ просила его остаться. Еж был не приклонен, он ушёл на другой участок тайги, туда, где никого не знал. Так жить проще.
Несчастная Сингэрэ кричала вслед ежу, звала его. Но кругом стояла только тишина и она пугала молодую, но уже повзрослевшую крысу.
Вот такую историю рассказала девочке Силкин
– Печальная сказка, – вздохнула Удэкэн. – Мне очень жаль обоих. Но ведь ничего не поделаешь, им нельзя быть вместе.
– Это ещё не конец истории, – сказала Силкин, – а только её начало.
– Чем же она закончилась, уважаемая Силкин?
– Об этом ты очень скоро узнаешь. Пришла тебе пора отправляться в путь.
Девочка так и поступила, и очутилась на светлой полянке, куда Пунчилкэн переносил на своей колючей спине сочные плоды груши Синулиэктэ.
Он хотел угостить Удэкэн, но потом вспомнил, что ей нельзя ничего здесь брать и давать. Что ж поделаешь? Не мы придумали законы мироздания, и не нам их нарушать.
– Куда путь держишь, Удэкэн? – задал ей свой вопрос ёж.– Или просто решила посмотреть на наше житьё-бытьё?
– Ты же знаешь, мудрый Пунчилкэн, что ничего не происходит просто так, – сказала девочка. – Все встречи и разлуки придумывают для нас высшие боги и духи.
– Наверное, так и есть. Не всё в нашей власти, – он тяжело вздохнул. – Я уже взрослый ёж, но до сих не обзавёлся семьёй.
– Я понимаю, что ты не можешь забыть свою крысу Сингэрэ. Я знаю всё. Но детская дружба не всегда может стать любовью. Да ведь и крыса не должна быть женой ежа.
– Но мне рассказывали, что и она с нетерпением ждёт, когда я приеду к ней свататься. Я всё думаю, и не могу на это решиться.
Девочка посочувствовала ежу, но тут же дала ему определённый совет забыть о Сингурэ. Ведь никогда не произойдёт того, чего не может быть. Ведь если Пунчилкэн пойдёт против установленных правил и обычаев предков, то могут воспротивиться не только злые духи, но и добрые.
Ёж спорить не стал, но только сказал:
– Если я на днях не поеду к ней, то она сама может прийти сюда. А здесь для крыс и мышей очень опасные места.
– Но ведь и Сингэрэ должна что-то понять, – здраво рассудила Удэкэн. – Иначе и быть не должно.
– Должна, конечно, но не понимает. Не хочет понимать.
Не стала Удэкэн говорить, что такая женитьба может закончиться большой бедой и ничем больше. Впрочем, зачем говорить? Ведь это и так ясно.
Она стала рассказывать Пунчилкэну, что в её мире, среди людей мужчина женится на женщине, а не на осине Поло и даже не домашней свинье Олгиан. Значит, и у Пунчилкэна женой и хранительницей домашнего очага должна быть ежиха. Никак не иначе. Так создано всё вокруг, и никому не позволено это менять.
На поляну прилетел сыч Оксаран. Он едва разглядел, что перед ним девочка из другого мира. Ясно, ведь совы и сычи хорошо видят только ночью. Так устроено их зрение.
– Здравствуй, Удэкэн! – сказал он. – Сразу и не понял, кто передо мной.
– Приветствую тебя, мудрый Оксаран! – ответила девочка. – Я понимаю. Ведь все мы устроены по-разному.
– Бери себе груш, сколько хочешь, брат Оксаран! – предложил сычу ёж. – Иногда ты ведь любишь поклевать и фрукты.
– Верно! Порой я принимаю в пищу даже мелкие ягоды рябины Несултэ, – согласился он. – Мы – птицы всеядные, как и ежи.
Он выбрал самую крупную грушу, взял её в клюв, взлетел и унёс в дупло толстого ивового дерева Потоха. Вскоре он вернулся назад, взял ещё одну грушу и сообщил:
– У меня тоже есть, чем тебя порадовать, славный брат мой Пунчилкэн. Сейчас я прилечу назад!
Возвратился он быстро с большой мёртвой крысой в клюве. Сыч спустился вниз и положил добычу рядом с грушами.
Когда ёж посмотрел на то, что принёс ему друг и сосед, то, закрыв лапами глаза, громко закричал:
– Как я несчастен! Ведь это же моя невеста Сингэрэ!
– Я ведь такого не мог знать, – начал оправдываться сыч.– Но, может быть, дорогой Пунчилкэн, всё произошедшее – к добрым переменам.
– Может быть, так, но может быть, и совсем по-другому, – с грустью ответил ёж. – Я ухожу далеко, в горы! Прочь от страшного места! Ведь тот, кто может, тот меня поймёт.
Он, не раздумывая, ушёл, скрылся в зарослях высокой травы.
Сыч внимательно и тоскливо посмотрел на девочку и спросил:
– Есть ли моя вина в том, что произошло, Удэкэн?
– Ты не виноват, Оксаран, – девочка не могла унять слёз. – А со временем Пунчилкэн переживёт горечь утраты и всё поймёт сам.
– Я очень хочу в это верить, Удэкэн.
На том они и расстались.
Силкин заметила, что девочка очень опечалена, волшебница постаралась успокоить её. Потом терпеливо объяснила Удэкэн, что детская дружба очень отличается от взрослой. Не всегда она продолжается и, чаще всего, не превращается в любовь. Особенно тогда, когда желаемое выдаётся за действительное.
Никогда не теряй разума своего! Если ты нарисовал на песке веточкой таволги Болокто большой и красивый дом, это совсем не означает, что тебе предстоит в нём жить. Возможно, в нём поселятся добрые духи, но только не ты.
В высоких горах за правым и левым берегами Мангбу встречается немало пещер. Есть не очень большие, но бывают и такие, где запросто может поселиться несколько десятков человек. Но они этого не делают, потому что живут в добротных домах. Но дикие звери в таких пещерах обитают.
В них им не страшны ни холод, ни летний зной, можно укрыться от снега, дождя и сильного ветра. Сама природа создала каменные жилища в горах, и звери были благодарны ей за это.
– Доводилось ли тебе когда-нибудь входить в пещеры, Удэкэн, – спросила девочку Силкин. – Иногда они похожи на просторные комнаты. Скорей всего, обустройством их занимались в давние времена древние люди.
– Нет, уважаемая Силкин. Мне пока не приходилось самой видеть пещеры., – откровенно ответила Удэкэн. – Но взрослые часто рассказывали о них. Встречаются и такие, где рисунки на стенах оставили люди, которые жили в них несколько тысяч лет тому назад.
– Много тайн хранят в себе пещеры. Но я не о них хочу рассказать тебе, Удэкэн. История моя о тех. кто не спешит покидать этот мир. А для них добрые духи всегда найдут место для ночлега.
Удэкэн, конечно же, приготовилась не только слушать следующую историю. Она не сомневалась, что и в ней придётся побывать.
В горах Мяо-Чана в одной из малых пещер жили удав-питон Олгоми и летучая мышь Хэрэгдэпин. Они не мешали друг другу и даже были добрыми соседями. Летучая мышь днём висела вниз головой наверху, под самым потолком, зацепившись острыми когтями за каменистый выступ. Дремала.
А на охоту вылетала, как обычно, по ночам. Ловила мух и мотыльков, да и других насекомых. Это её основная пища.
Удав отправлялся на охоту в сумерки, но мог выползать из пещеры и днём. Удавы много не едят. Одного проглоченного зайца огромной змее хватало на несколько недель. Был он мудр, но уже очень стар.
Однажды спросил он у летучей мыши:
– Как живётся тебе, славная соседка Хэрэгдэпин? Всё ли у тебя хорошо?
– Благодарю тебя, мудрый Олгоми, – ответила она. – Всё нормально. А как чувствуешь себя ты, уважаемый друг и сосед?
– Ты сейчас останешься одна, Хэрэгдэпин. Пришла мне пора отправляться в Долину покоя змей. Я это уже знаю.
– Но, может быть, ты с этим повременишь, дорогой Олгоми. Ведь в нашем мире не всё так уж и плохо. Сам видишь.
– Хорошо в наших местах. Я не спорю. Но если бы все рождённые на Земле оставались на ней навсегда, то даже люди спали бы стоя.
– Ты шутишь, Олгоми, значит, ещё полон энергии и сил.
– Если бы всё было так, дорогая Хэрэгдэпин, то я не стал бы ничего говорить. Не печалься. Ведь одни уходят, другие – приходят. Тебе, когда-нибудь, выпадет то же самое.
Обеспокоенная Хэрэгдэпин опустилась в самый низ пещеры и выразила готовность и желания проводить своего друга и соседа до потаенного священного места.
Но он сурово мотнул огромной головой и возразил ей. Где же это видано, чтобы могучего удава-питона провожала в другой мир летучая мышь. Такого никогда не бывало. Он заверил её, что доберётся в нужное место сам. Для последнего отрезка пути по знакомой тайге сил ему хватит.
Пятиметровый Олгоми начал медленно выползать из пещеры. Тоска заполнила сердце Хэрэгдэпин, но в мыслях она пожелала удаву счастливой дороги. Летучая мышь осталась одна. Хотя так не бывает. Вокруг много существ, но они не все желают, чтобы их видели.
Закончив свой рассказ, Силкин посмотрела в глаза девочки и сказала:
– Ты ведь хочешь узнать, как теперь живёт Хэрэгдэпин?
– Да. Но ведь жизнь её не интересна. Ночью охота на мошек и комаров, а днём спит в одиночестве в не такой уж и большой пещере.
– Всё очень быстро меняется в жизни. Сейчас так, а через пять минут становится совсем по-другому.
Девочка кивнула головой и тут же оказалась в пещере, вместе с тоскующей Хэрэгдэпин.
Летучая мышь ничуть не удивилась тому, что перед ней появилась Удэкэн. Она поприветствовала её, девочка ответила обитательнице пещеры тем же.
– С тех пор, как в иной мир уполз могучий, мудрый и добрый Олгоми, – сказала Хэрэгдэпин. – Нет покоя в моём сердце.
– Ты же знаешь, что все приходят и уходят. Ничего в этом нет нового. Я, хоть и мала ещё, но понимаю, что такие переходы происходят везде и всюду. Без них нет вечной жизни и одной дороги, которая состоит из множества тропинок.
– Всё так. Но привыкнуть к такому трудно.
– Если честно сказать, то и мне нелегко это понять.
У входа послышался лёгкий шелест травы.
В пещеру вошла собака Вэ Чэн с маленьким щенком Кэйчэном. Она с порога объяснила и Хэрэгдэпин, и Удэкэн, что с ней её ребёнок. Она ушла с ним в тайгу потому, что её сыну грозила смертельная опасность.
– Мы рады вам, и места здесь хватит и для вас, – сказала летучая мышь. – Но что же произошло? Мне известно, что собаки очень редко покидают свои стойбища.
– Мой хозяин подарил чужеземцу с дальних морских островов моего щенка Кэйчэна, – пояснила собака. – Я знаю, что этим людям нужны собаки не для охоты и не езды на нартах.
– Они едят собак, особенно, молодых, – подал голос щенок. – Я слышал их разговор.
– Твоя мать, Кэйчэн, достойна уважения и похвалы, – сказала Удэкэн. – Она спасла тебе жизнь. Но ведь разве по-другому поступит настоящая мать?
– Что ж, теперь мне станет веселей, – сказала летучая мышь.– Жизнь в этой пещере будет продолжаться.
Удэкэн тут же легко переместилась из соседнего мира в земной, на берег быстрой горной речки.
Не так уж и мало в тайге одичавших собак, которые охотятся или в одиночку, или даже стаями на самую разную дичь. Тайга всегда прокормит желающего подольше побыть в привычном мире.
Старайся сохранить жизнь ближнему. Это гораздо дороже твоего личного благополучия. Именно, так и должно быть, как поступила добрая и заботливая Вэ Чэн. Не всё в нашей власти, но тому, кто борется за жизнь потомства своего, помогают добрые духи. Но только тогда, когда они в силах это сделать. Им ведь тоже не всё подвластно.
Не следует никогда отчаиваться. Есть в тайге, в горах, в полях и всюду немало мест, где можно найти угол для ночлега и постоянного обитания и где тебе всегда будут рады. Добрых существ вокруг хватает. Их гораздо больше, чем злых.
Как много планируется, задумывается встреч, которые не происходят. Вроде бы, так совсем не должно быть, а часто случается. Да ведь многое из того, чего ожидаешь, не сбывается. Зато происходят такие события и хорошие, и плохие, которые, как снег, на голову падают.
– Не всё в этой жизни зависит от человека, да и от любого существа и явления, – сказала Силкин девочке.– Есть судьба, которую не изменишь. Стараться, конечно, надо. Но если ничего не получится, унывать не стоит. Поддержи добрым словом и участием того, кто в этом нуждается.
– Но ведь тот, кто ничего не делает, – возразила девочка, – тот и ничего не приобретает. Так ведь, Силкин?
– Ты не совсем права. Когда ты что-то теряешь, то обязательно и находишь. Дело в том, дорогая Удэкэн, что все мы в мироздании связаны друг с другом, но только не всегда понимаем и чувствуем это. Мы даже не знаем, где и кто нас ждёт.
– Я давно осознала, что судьбой человеческой руководят самые высшие духи-боги.
– Не только они. Но никогда не надо унывать. Ведь всё, что нам дано, то сбудется. А если не сбылось, то и не для нас оно было и предназначено.
Волшебница, на сей раз, без долгих объяснений отправила Удэкэн в новую историю.
Девочка оказалась на берегу глухого таёжного озера. У самой воды на куче водорослей сидели три родные сестры, зелёные лягушки Валдяки, Хэрэ и Хэрэдэкэ. Видно, что они собирались в путь, потому что в лапах у них были небольшие узелки.
Они рассказали Удэкэн, что вот уже несколько ходят в гости к своим родственникам, двоюродным сёстрам, лесным жабам Кутуээ и Хоин и никак не могут застать их дома. Те тоже пытается навестить лягушек, но никак не получается. Встреча не происходит.
– Вот сейчас, Удэкэн, мы снова собрались в дальнюю рощу, – выразила надежду Валдяки. – Наверное, сейчас уж точно мы с ними увидимся.
– Сегодня мы впервые за несколько лет исполним свои желания, – уверено сказала Хэрэ. – Нам предстоит встреча с дальними родственниками.
– Мы даже несём им подарки в узелках, – сообщила Хэрэдэкэ. – Там сушёные жуки и гусеницы, имеются и съедобные корешки озёрных растений.
– Мне очень хочется, чтобы вы встретились, – сказала Удэкэн. – Но может получиться так, что опять ваши желания не сбудутся. Идти-то ведь долго.
Все три лягушки дружно засмеялись. Ну как такое может быть? Почему они не встретятся? Они много и часто ходили в дальнюю рощу, поэтому теперь-то уж, наверное, они смогут обнять своих родственниц, славных жаб Кутээ и Хоин.
Девочка пожелала им счастливой дороги и осталась у озера.
Через десять-пятнадцать минут она увидела двух жаб с узелками, которые направлялись к озеру. Удэкэн догадалась, что это Кутээ и Хоин.
Она рассказала жабам, что лягушки, как раз, пошли к ним в дальнюю рощу.
– Но мы давно уже не живём в дальней роще, – сообщила Кутуээ.– Мы перебрались в сосновый бор. Там больше слизняков и мух.
– Мы, как раз, несём нашим родственницам лягушкам много вкусной и полезной сушёной еды, – сказала Хоин. – Они будут очень довольны.
– Вам, наверное, стоит подождать их на берегу озера, – дала совет Удэкэн. – Ведь если вы пойдёте их искать, на своё старое место жительства, то можете просто с ними разминуться. Так часто случается.
Но жабы засмеялись. Ведь не может быть такого, чтобы они не смогли найти своих родственниц-лягушек.
Ясно, что спорить с ними было бесполезно. Да и надо ли? Если самоуверенному существу запала какая-то идея в голову, то там она и останется. Никак и ничем её оттуда не выгонишь.
Жабы, попрощавшись с Удэкэн, отправились на поиски своих родственниц.
Через некоторое время к озеру вернулись лягушки. Девочка объяснила, что теперь жабы проживают не в дальнем роще, а в сосновом бору.
– Мы ведь тоже перебираемся от озера к широкому пруду, – сообщила девочке Валдяки. – Пожалуй, тогда прямо и сейчас начнём переселяться.
– Да, прямо сейчас, – поддержала сестру Хэрэ. – А потом, через неделю-две отправимся на поиски наших славных жаб.
– Мы обязательно встретимся с ними, – заверила девочку Хэрэдэкэ. – А сейчас займёмся переселением.
Удэкэн пожелала им удачи и отправилась в свой мир, к знакомой реке. На прежнем месте, на большом валуне, сидела Силкин. Волшебница почти была уверена, что, вряд ли, когда-нибудь лягушки смогут навестить жаб и наоборот.
Нигде и никогда друг с другом не встретятся те, кому не суждено это сделать. Но не стоит сетовать на судьбу. Если такого не случилось, значит, эти встречи были не нужны ни тебе, ни тому, кому тоже не удалось совершить задуманное.
То, что вчера казалось тебе важным и даже необходимым, сегодня кажется смешным. А завтра ты проснёшься совсем другим и подумаешь: «Как же я был глуп! Я стремился догнать самого себя и обнять за плечи». Ты поймёшь, что тот, кто по-настоящему нужен тебе, скоро появится на пороге твоего дома. Только не спеши говорить ему: «Прощай!».
Что касается пустых и ненужных хождений, то они похожи на попытку маленького рябчика Пиму оседлать большую лошадь Морин. Разве можно сожалеть о том, что никогда не может свершиться.