bannerbannerbanner
полная версия5. Миссия Экс

Алекс Новый
5. Миссия Экс

Полная версия

– Генри, мы внутри, – проговорила мисс Лэйн в микрофон.

– Я понял Вас, мэм. Связь без изменений.

Держа оружие наготове, четверо мужчин и девушка стали медленно продвигаться вперёд. В руках Дика равномерно попискивал сканер. Из коридора они попали в небольшой зал. Видимо здесь руководство колонии проводило свои закрытые совещания.

– На сканере чисто, – доложил лейтенант, глядя на маленький экран прибора.

Капитан кивнула и оглядела.

– Рассредоточиться и осмотреть здесь всё.

Мужчины чётко исполнили её приказ. Сама девушка приблизилась к овальному столу и взглянула на его поверхность. Она, впрочем, как и все остальные предметы в этом зале, была покрыта слоем пыли.

– Это Скотт, – раздался в наушнике голос сержанта, – В соседних помещениях ничего подозрительного не обнаружено.

– Поняла Вас, – ответила девушка, – Возвращайтесь назад.

– Да, мэм. Конец связи.

Шерри снова оглянулась и заметила за одной из портьер небольшую нишу. Она приблизилась и аккуратно отвела прочную материю в сторону. Здесь, скорчившись в неудобной позе, лежал труп пожилого мужчины. Девушка наклонилась над ним. Табличка на его груди сообщила, что это был главный инженер «Корриган». Позади раздались шаги, и к капитану подошёл Дик.

– Судя по ожогам на его спине, он умер от нескольких одновременных лазерных выстрелов, – произнёс лейтенант, – Кстати, мэм, команда собрана.

Не отводя глаз с трупа, девушка поднялась, и тут же по внутренней связи раздался низкий мужской голос.

– Приветствую вас дамы и господа на своей территории. Я очень рад видеть вас в полном здравии. Надеюсь, что все вы видели тело мятежного мистера Дэвида Корригана. Он был плохими человеком и посмел перечить мне. За это его и ожидала смерть. А теперь в тот сектор, где вы находитесь, направляется группа моих любимых и послушных андроидов. Они уже почти на подходе. Так что не сопротивляйтесь, а сразу же бросайте оружие и сдавайтесь. Только в этом случае вам будет сохранена жизнь.

Голос умолк, и тут же лейтенант воскликнул:

– На сканере движение с северо-востока. Это очень большая группа.

– Занять позиции. Приготовиться к отражению атаки! – скомандовала девушка и, вскинув автомат, опустилась на колено возле ниши. Теперь её ствол блокировал прямо противоположную дверь.

– Они уже почти здесь, – доложил Фрэнсис.

В следующую секунду все двери в зале распахнулись и внутри появились первые получеловеки с оружием в руках. Бойцы спецподразделения открыли огонь. Эта акция на пару минут откинула андроидов назад в коридоры.

– Перегруппироваться! – крикнул Дик, меняя позицию и приближаясь поближе к Шерри.

– Как дела, лейтенант? – поинтересовалась она.

– Всё о`кей мисс.

В следующее мгновение андроиды вновь предприняли попытку проникнуть в зал, используя при этом шквальный огонь. Но и на этот раз наиболее опытные бойцы группы новоземлянского спецназа отбросили их назад, оставив у входов в зал более десятка недвижимых тел.

– Доложите обстановку, сержант, – потребовала капитан по рации, микрофон которой до сих пор был закреплён у её рта.

– Порядок, мэм. Все целы.

– Отлично, – девушка переключила частоту, – Генри, ответь, – попыталась вызвать она пилота катера, – Генри, прошу на связь.

Но в ответ была лишь тишина.

– Ну? – вопросительно посмотрел на неё Дик.

– Он молчит.

– Если бы его атаковали, то он тут же дал бы знать. Видимо кто-то блокирует нашу связь.

– Согласна. Слушай, а что это за странный запах?

Мужчина принюхался и тут же резко сказал:

– Это паралитический газ.

– Всем срочно надеть маски, – приказал по рации Шерри.

Бойцы молниеносно выполнили её распоряжение.

– Скотт, тот коридор, по которому мы пришли свободен?

– Да, мэм. Дак охраняет его.

– Тогда слушайте все. По моему приказу мы отступаем.

– Да, мэм, – дружно ответили мужчины.

Андроиды предприняли новую попытку проникнуть в зал. Их огонь был такой силы, что бойцам было тяжело сопротивляться. Им почти не давали высунуть головы из-за укрытий. Тогда и прозвучала команда Шерри об отступлении. Бойцы как один бросились в запасной коридор и заблокировали дверь изнутри. Сюда паралитический газ проникнуть не успел, поэтому все с облегчением сняли маски. Но в дверь с другой стороны продолжались попытки проникновения полулюдей.

– Дик, что на твоём сканере? – спросила девушка.

– Они повсюду, мэм, – ответил офицер, глядя на жидкокристаллический экран прибора.

– Мэм, замок на входной двери разрушен. Нам никак не выбраться отсюда, – произнёс Боб.

Капитан покачала головой.

– Но должен же быть какой-то другой выход, – вполголоса произнесла она.

– Итак, господа, вы нарушили мои правила, – неожиданно снова прозвучал по внутренней связи голос, – Теперь вы будете уничтожены. Для вас я выбрал более интересный способ, чем для мистера Корригана. За теми стенами, которые вы видите вокруг себя проходят трубы отопления колонии на случай непредвиденных заморозков. Я постараюсь увеличить температуру до тех пор, пока ваши тела не поджарятся заживо. А теперь я отключаюсь. Надеюсь, что мы с вами больше не увидимся.

– Чёрт возьми! – вскричала Шерри, – Кто это говорит?

– О, мэм, называйте меня просто Экс. Хотя это Вам больше не понадобится. Кстати, о вашем катере я уже позаботился. К нему направлена группа, которая уничтожит его. Прощайте.

Взоры мужчин устремились на девушку.

– Дик, здесь должна быть система вентиляции. Она слишком узка, но можно рискнуть, – обратилась она к старшему из бойцов.

– По крайней мере, это лучше, чем свариться в этой микроволновке, – лейтенант криво усмехнулся, – тем более, что уже начинает припекать.

– Сэр, мэм, идите сюда, – раздался голос Джона, – Я нашёл его.

Действительно, приблизившись к рядовому, они увидели небольшое, девяносто пятьдесят на девяносто пятьдесят сантиметров, отверстие вентиляционной трубы. Капитан оглядела спецназовцев и скомандовала:

– Вперёд ребята!

Один за другим мужчины протискивались в отверстие и исчезали в чёрной бездонной глотке трубы. Когда последний из них скрылся из вида, молодая блондинка провела рукой по вспотевшему лбу и, подтянувшись на руках, опрокинула своё тело в отверстие.

– Все в порядке? – поинтересовалась она.

– Так точно, мэм.

– Судя по компьютеру, – девушка протёрла экран портативного устройства, – эта труба приведёт нас в сектор «А», который расположен недалеко от ангара и командного пункта колонии. Так что следуйте вперёд.

Извиваясь словно змеи, мужчины и их командир продолжили ползти по тёмному, тоннелю. Все они привели в действие приборы ночного видения и не плохо ориентировались в окружающей обстановке. Через пятнадцать минут пути по вентиляции в наушниках рации раздался голос Линка, который полз первым:

– Капитан, здесь система раздваивается.

– Нам нужно держаться северо-восточного направления. Тогда мы прибудем в нужную точку.

– Понял, Вас.

Они продолжили движение, как вдруг раздался резкий противный скрежет. Шерри увидела впереди ноги Дика.

– Что случилось? – спросила она.

– Труба не выдерживает нашего веса, – ответил Скотт, – она вот-вот обвалится.

В этот момент всё и произошло. Огромная секция трубы прогнулась под тяжестью пятерых бойцов и рухнула с трёхметровой высоты вниз. Когда шум от падения утих, девушка открыла глаза и отключила прибор ночного видения.

– Все целы? – задала она вопрос.

– Кажется да, – послышался ответ лейтенанта.

Она кивнула и попыталась встать, но ушиб правого бока отозвался болью. Яркий свет, заливавший помещение на мгновение померк перед её глазами. Тут же капитан ощутила свою ладонь в крепкой руке.

– С Вами всё в порядке, мисс? – прозвучал вопрос.

Лёгкий туман развеялся, и девушка увидела лицо своего помощника. Тот улыбался, несмотря на то что его бровь была рассечена при падении, а по лицу текла кровь.

– Как остальные?

– Том повредил правую кисть, ну а остальные отделались, как говорится лёгким испугом.

– А что это у тебя с бровью?

– Джон при падении заехал мне своим ботинком. Слава Богу, не попал в глаз.

– Извините, сэр, я не хотел, – послышался из-за широкой спины лейтенанта голос молодого человека.

Дик снова хмыкнул и показал бойцу большой палец. Тот улыбнулся и отошёл в сторону.

– Лейтенант, что показывает Ваш сканер. Вы можете определить наше местоположение? – Шерри перешла сразу к делу.

– Конечно. Мы находимся в бывшей раздевалке обслуживающего персонала колонии. Это сектор «С». Мы не добрались до нужной отметки около ста пятидесяти метров. Пока на сканере всё чисто. Коридор за дверью пуст.

Мисс Лэйн кивнула и переключила рацию на частоту катера.

– Генри, Генри, ответь нам. Приём.

Но эфир отозвался тишиной.

– Если он не успел заметить андроидов до подхода к катеру, то…, – командир группы умолкла и отвернулась.

Дик положил ей на плечо свою тяжёлую ладонь.

– Генри славный парень. Он не какой-то салага, которого отправили на войну после того, как он ещё не успел наиграться в компьютерные игры. Я думаю, что он поднял катер в воздух и к нам уже прибывает подкрепление. Резервная база принимает любые сигналы, идущие на её спутник.

– Ты, правда, так думаешь?

Мужчина кивнул.

– Тогда нам надо как можно быстрее добраться до командного центра колонии и попытаться передать им имеющуюся информацию. Рядовой Дак помогите сержанту Скотту вскрыть дверь и проведите предварительную разведку.

– Да, мэм.

Том кивнул молодому бойцу и они, быстро вскрыв дверь, покинули помещение раздевалки. Через пару минут в наушниках раздался голос сержанта:

– Коридор чист.

– Поняла вас.

Девушка сделала жест, и оставшиеся мужчины покинули большую комнату и очутились в длинном плохо освещённом коридоре. Фонарь Дака все увидели далеко впереди.

 

– Следуйте за нами, – снова включился передатчик сержанта, – Здесь есть указатели, которые приведут нас к лифтам.

Бойцы аккуратно двинулись за сержантом, сохраняя между собой дистанцию в полтора метра. Неожиданно где-то в другом конце коридора послышались странные звуки.

– Капитан, на моём сканере движение, – произнёс Дик.

– Приготовиться к круговой обороне! Скотт, Дак, попытайтесь добраться до лифтов и подключить к ним энергию. А мы пока прикроем вас.

– Да, капитан. Сделаем.

Лампы дневного освещения вдруг вспыхнули и залили всё вокруг ослепительным светом. Впереди, на расстоянии двадцати метров все увидели троих андроидов, которые вели под прицелом мужчину. Они поздно заметили притаившихся бойцов и последние быстро с ними разделались. Мужчина не пострадал. Он был слишком измотан. На его теле были следы пыток электричеством. Шерри приблизилась к нему и спросила:

– Кто Вы? Представьтесь.

Взгляд серых глаз пронзительно прошёлся по всем спецназовцам.

– Так значит вы это не они? – промолвил мужчина.

– Да. Я командир новоземлянской группы оперативного назначения капитан Лэйн, – представилась девушка, – А кто Вы такой?

– Я Вадим Гарин бортинженер новоземлянского транспортного флота.

– Сколько Вы уже находитесь здесь?

– Около двух месяцев. Наш командир, Роман Климов тяжело ранен. Ему нужна квалифицированная медицинская помощь.

Шерри и Дик быстро переглянулись.

– Так значит, вы и есть тот экипаж транспортного судна, который исчез здесь два месяца назад без следа?

Гарин кивнул.

– Капитан, подключить энергию к лифтам не представляется возможным. В их компьютере гуляет какой-то вирус, – голос Скотта по рации был спокоен, – Мы рискуем его подцепить.

– Поняла. Возвращайтесь назад.

– Так, ребята, помогите мистеру Гарину добраться до раздевалки. Там, по крайней мере, мы сможем контролировать ситуацию и оставаться в относительной безопасности.

Группа спецназа вернулась назад. Девушка сразу же села на стул напротив бортинженера и стала задавать ему вопросы.

– Мистер Гарин, кто заправляет всей этой операцией в колонии?

– Я его ни разу не видел, но Климов сказал мне, что когда его водили в командный отсек на допросы, то он беседовал лишь с виртуальным изображением человека, который называет себя Экс. Этот Экс рассказал ему, что он был создан на одной из секретных баз сторонников Стикса в виде компьютерного вируса для использования в системе Новой Земли. Однако он сумел переделать и доработать себя до сверх программы, которая может существовать автономно.

– Это получается, что всем здесь заправляет компьютерный вирус? – лейтенант хмыкнул.

– Но в таком случае, как он сумел попасть сюда? И почему именно сюда? – продолжила Шерри.

– Этого не знает никто. Единственная его цель собрать как можно больше андроидов, кораблей и оружия, чтобы захватить с их помощью соседние планеты.

– Безумец, – произнесла мисс Лэйн.

– А ты когда-нибудь видела умный компьютерный вирус? – поинтересовался Дик.

Та отрицательно покачала головой.

– Где находится Ваш капитан?

– Он на нижних уровнях колонии, там, где шахты.

– Сектор «Д», – подсказал Фрэнсис.

– Там же находятся и те семьдесят человек, которые обслуживали колонию до появления этого Экса, а также ребята из поисковой группы.

Рейтинг@Mail.ru