Трудности перевода
Сортировка по:
добавлено
Толмачи и прочая сволочьНиколай Александрович ТолмачевКнига представляет собой систематизированную подборку различных ошибок, сделанных при переводе инояз…
добавлено
Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только… ХрестоматияЛеонид НисманХрестоматия доктора технических наук профессора Леонида Нисмана приглашает читателей в занимательное…
добавлено
Подводные камни культуры. Непереводимое в переводеНаталия Михайловна ТерешинаНепереводимое в переводе через юмор. Культурный шок в действии.
Автор приводит реальные примеры из…
добавлено
Трубочист или лорд? Теория и практика немецко-русского и русско-немецкого переводаЛ. Э. НайдичПособие предназначено в первую очередь для преподавания двуязычного немецко-русского и русско-немецк…
добавлено
Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подходИрина Анатольевна ВезнерНастоящее учебно-методическое пособие посвящено рассмотрению проблем перевода лексических единиц, со…
добавлено
Толковый переводоведческий словарьЛев Львович НелюбинСловарь представляет собой справочное пособие, которое содержит 2028 словарных статей, экстрагирован…
добавлено
Письменный перевод специальных текстов. Учебное пособиеЕкатерина Антоновна МисуноЦелью настоящего пособия является выработка и развитие навыков письменного перевода текстов научно-т…
добавлено
Научная речь на английском языке / English for Scientific Purposes. Новый словарь-справочник активного типаНадежда Константиновна РябцеваСловарь-справочник призван оказать специалистам многостороннюю языковую помощь в написании научных т…
добавлено
Мера смысла, актуальное членение и адекватность переводаМарина Геннадьевна НовиковаВ монографии обобщаются и систематизируются научные данные о проблеме художественного перевода, пере…
добавлено
Сказать почти то же самое. Опыты о переводеУмберто ЭкоУмберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всеми…











