Переводческая деятельность

Сортировка по:
Художественно-филологический перевод 1920–1930-х годов
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Художественно-филологический перевод 1920–1930-х годов Сборник статей
Входящий в серию «Архив российской словесности» сборник статей и публикаций «Художественно-филологич…
Роль анимационных фильмов в изучении иностранных языков и особенности их перевода
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Роль анимационных фильмов в изучении иностранных языков и особенности их переводаОльга Еремеева
Книга содержит авторский взгляд на роль анимации в современном мире. В книге много веселых примеров …
Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстовИван Чаплыгин
Иван Чаплыгин рассказывает о сложных отношениях внутри пары автор – переводчик. Он позволит заглянут…
Переводчики с греческого языка Посольского приказа (1613‒1645 гг.)
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Переводчики с греческого языка Посольского приказа (1613‒1645 гг.)Зинаида Евгеньевна Оборнева
Работа посвящена деятельности переводчиков с греческого языка Посольского приказа в 1613-1645 гг. В …
Школа перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. Nicolaus de Lyra и Дмитрий Герасимов
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Школа перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. Nicolaus de Lyra и Дмитрий ГерасимовЕкатерина Сергеевна Фёдорова
Книга посвящена истории переводного памятника древнерусской литературы «Доказательство пришествия Хр…
Поэтика перевода
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Поэтика переводаБорис Янович Рифкин
Данная книжица является сборником переводов немецкой поэзии, представленных автором в качестве однои…
Практический курс военного перевода английского языка (второй иностранный язык). Сухопутные войска США: пехота, артиллерия, бронетанковые войска
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Практический курс военного перевода английского языка (второй иностранный язык). Сухопутные войска США: пехота, артиллерия, бронетанковые войскаМаксим Александрович Иванов
В пособии с целью развить у обучаемых навыки при переводе смыслового запоминания, выделения в тексте…
Испанский язык. Практикум по переводу второго иностранного языка
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Испанский язык. Практикум по переводу второго иностранного языкаЮлия Андреевна Горностаева
Цель работы – сформировать основы переводческой компетенции в рамках дисциплины «Практикум по перево…
Немецко-русский словарь-справочник терминов зимних видов спорта / Wintersport. Deutsch-russisches Wörterbuch
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Немецко-русский словарь-справочник терминов зимних видов спорта / Wintersport. Deutsch-russisches WörterbuchАнжела Игоревна Едличко
Немецко-русский словарь-справочник содержит около 2200 слов и словосочетаний, относящихся к новым ви…
Основы межкультурной коммуникации на немецком языке: туристический дискурс
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Основы межкультурной коммуникации на немецком языке: туристический дискурсАнна Викторовна Ленец
Учебное пособие знакомит студентов с основами экскурсионно-переводческой деятельности на теплоходе, …
Испанский язык: аудиовизуальный перевод / Español: traducción audiovisual
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Испанский язык: аудиовизуальный перевод / Español: traducción audiovisualТатьяна Константиновна Жорж
Данный практикум подготовлен на кафедре теории и практики перевода и коммуникации Московского педаго…
Особенности специального перевода. Немецкий язык
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Особенности специального перевода. Немецкий языкСергей Викторович Соколов
Настоящее пособие предназначено для реализации цели и задач учебной дисциплины Б1.В.ДВ.01.01 магисте…
Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчика
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчикаАртем Витальевич Капшук
Предлагаемый читателю «Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчика» сод…
Практикум по переводу научно-технических текстов. English ↔ Russian
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Практикум по переводу научно-технических текстов. English ↔ RussianАлексей Александрович Стрельцов
Настоящий практикум состоит из семи модулей и содержит оригинальные и адаптированные тексты на англи…
Практика перевода с арабского языка на русский. Часть 4. Культура, медицина, сельское хозяйство, экология
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Практика перевода с арабского языка на русский. Часть 4. Культура, медицина, сельское хозяйство, экологияВиктор Владимирович Овсянников
В четвёртой части серии учебных пособий «Практика перевода с арабского языка на русский» впервые пре…
Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации. Часть 1
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации. Часть 1 Сборник статей
Сборник содержит материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы лингвис…
История и культура Франции (de la préhistoire jusqu’à la Ve République)
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
История и культура Франции (de la préhistoire jusqu’à la Ve République)Таисия Ивановна Скоробогатова
Учебное пособие по курсу «История и культура Франции» предназначено для студентов, обучающихся по на…
English Language and Literature: The Stages of Parallel Progress
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
English Language and Literature: The Stages of Parallel ProgressЕлена Вячеславовна Манжелеевская
Учебное пособие предназначено для студентов бакалавриата, обучающихся по направлению 45.03.02 Лингви…
Из истории русской переводной художественной литературы первой четверти XIX века
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Из истории русской переводной художественной литературы первой четверти XIX века Сборник статей
Настоящий сборник продолжает «Историю русской переводной художественной литературы (Древняя Русь. XV…
Перевод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информации
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Перевод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информацииВладимир Георгиевич Лядский
Основной целью учебного пособия является развитие практических навыков устного и письменного перевод…
Теория и практика межкультурной коммуникации
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Теория и практика межкультурной коммуникацииИрина Викторовна Харитонова
Учебно-методическое пособие предназначено для обучающихся по направлению магистратуры 45.04.02 Лингв…
Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации. Часть 2
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации. Часть 2 Сборник статей
Сборник содержит материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы лингвис…
Английский язык в сфере потребления. Аспекты перевода
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Английский язык в сфере потребления. Аспекты переводаЛ. А. Чернобровкина
Цель данного учебно-методического пособия – развить и усовершенствовать навыки устного и письменного…
Показывать по:
ВходРегистрация
Забыли пароль