Трудности перевода
Сортировка по:
добавлено
Игра слов. Практика и идеология художественного переводаВладимир Олегович БабковЧитает автор!
Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это прос…
добавлено
Высокое искусствоКорней Иванович ЧуковскийРитмика и звукопись, «авторское лицо» перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между «буквалис…
добавлено
Игра слов. Практика и идеология художественного переводаВладимир Олегович БабковЭта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художеств…
добавлено
Роль анимационных фильмов в изучении иностранных языков и особенности их переводаОльга ЕремееваКнига содержит авторский взгляд на роль анимации в современном мире. В книге много веселых примеров …
добавлено
Поэтика радости в «Комедии» Данте. Оригинальный текст и канонический переводКристина Ланда«Божественная Комедия» Данте часто воспринимается читателями и исследователями как мрачный готически…
добавлено
Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчикаАртем Витальевич КапшукПредлагаемый читателю «Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчика» сод…
добавлено
Практикум по переводу научно-технических текстов. English ↔ RussianАлексей Александрович СтрельцовНастоящий практикум состоит из семи модулей и содержит оригинальные и адаптированные тексты на англи…
добавлено
Сиделка НочьАндрей УстиновПочему переводчики лучше чувствуют поэзию? Что важнее - буква или дух стихотворения? Или даже - что-…
добавлено
Толмачи и прочая сволочьНиколай Александрович ТолмачевКнига представляет собой систематизированную подборку различных ошибок, сделанных при переводе инояз…
добавлено
Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только… ХрестоматияЛеонид НисманХрестоматия доктора технических наук профессора Леонида Нисмана приглашает читателей в занимательное…
добавлено
Подводные камни культуры. Непереводимое в переводеНаталия Михайловна ТерешинаНепереводимое в переводе через юмор. Культурный шок в действии.
Автор приводит реальные примеры из…
добавлено
Трубочист или лорд? Теория и практика немецко-русского и русско-немецкого переводаЛ. Э. НайдичПособие предназначено в первую очередь для преподавания двуязычного немецко-русского и русско-немецк…
добавлено
Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подходИрина Анатольевна ВезнерНастоящее учебно-методическое пособие посвящено рассмотрению проблем перевода лексических единиц, со…
добавлено
Письменный перевод специальных текстов. Учебное пособиеЕкатерина Антоновна МисуноЦелью настоящего пособия является выработка и развитие навыков письменного перевода текстов научно-т…
добавлено
Научная речь на английском языке / English for Scientific Purposes. Новый словарь-справочник активного типаНадежда Константиновна РябцеваСловарь-справочник призван оказать специалистам многостороннюю языковую помощь в написании научных т…














