добавлено
Игра слов. Практика и идеология художественного переводаВладимир Олегович БабковЭта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художеств…
добавлено
Информационный инвариант смысла текста и вариативность его языковых выраженийЛеонора Александровна ЧерняховскаяПредставляем докторскую диссертацию Леоноры Александровны Черняховской (лингвист, переводчик, доктор…
добавлено
Перевод и переводчик. Главные темы. Восточный аспект / Тranslation and Тranslator. Main Principles. Oriental AspectsБорис Иванович ЗагуменновСодержание книги и ее адресность отражены в названии: для всех, кому интересна общая теория/практика…
добавлено
Игра слов. Практика и идеология художественного переводаВладимир Олегович БабковЧитает автор!
Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это прос…
добавлено
Высокое искусствоКорней Иванович ЧуковскийРитмика и звукопись, «авторское лицо» перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между «буквалис…
добавлено
Перевод через призму философских парадигмОльга Геннадьевна ШевченкоУчебное пособие посвящено анализу философских концепций перевода. Представлены основные западные кон…
добавлено
Теория перевода (онтологические основания)Ольга Геннадьевна ШевченкоУчебное пособие содержит теоретические материалы, представляющие основные положения лингвистической …
добавлено
Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзииАдриан ВаннерВ книге «Двуязыкая муза» анализируется творчество семи русских поэтов, переводивших собственные стих…
добавлено
Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языковЯна Игоревна ХлюстоваПоявится ли у нас в недалеком будущем вавилонская рыбка – устройство для автоматического перевода с …
добавлено
Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языковЯна Игоревна ХлюстоваПоявится ли у нас в недалеком будущем вавилонская рыбка – устройство для автоматического перевода с …
добавлено
На восточноазиатской волне. Русско-английский словарь восточных реалийЗоя Григорьевна ПрошинаВ словаре представлены китайские, японские и корейские заимствования в русском языке, слова, отражаю…
добавлено
Переводимость – Непереводимость. Былое и думы… / Translatability – Untranslatability. Yesteryears and Thoughts…Эдуард Николаевич МишкуровВ настоящей монографии впервые в отечественном переводоведении описывается целостная теория апории «…
добавлено
Приключения Шерлока Холмса и Дракулы в России: судьбы русских переводов зарубежных бестселлеровАнастасия УржаКак вы думаете, сколько лет было тете Тома Сойера – той самой «тете Полли»? Если ее сын Сид был млад…
добавлено
Training Dialogues for Medical Interpreters: Russian-EnglishАнтон Игоревич НосовThis is a book on Russian-English medical interpretation. There is already an abundance of literatur…
добавлено
Рабыня ПузатоваЮлия ЛысоваПовесть от сценариста и режиссера сериала «Морозко» (2024).
Впервые опубликована в журнале «Юность»…














