ЛитРес: чтец

Сортировка по:
Оскар Уайльд в переводах русских поэтов
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Оскар Уайльд в переводах русских поэтовОскар Уайльд
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин) 2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб) 3. Fantaisies Dacorati…
Сила сильных
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Сила сильныхДжек Лондон
«Старик Длиннобородый прервал свой рассказ, облизал жирные пальцы и обтер их о голые бедра, едва при…
История одного убийства
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
История одного убийстваАлександр Степанович Грин
«За окнами караульного помещения бушевал резкий, порывистый ветер, потрясая крышу ветхого здания и н…
Княгиня
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
КнягиняАнтон Павлович Чехов
«В большие, так называемые Красные ворота N-ского мужского монастыря въехала коляска, заложенная в ч…
Человек в футляре
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Человек в футляреАнтон Павлович Чехов
«На самом краю села Мироносицкого, в сарае старосты Прокофия, расположились на ночлег запоздавшие ох…
Белый пудель
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Белый пудельАлександр Иванович Куприн
«Узкими горными тропинками, от одного дачного поселка до другого, пробиралась вдоль южного берега Кр…
Сергий Радонежский
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Сергий РадонежскийВасилий Осипович Ключевский
«Когда вместе с разнообразной, набожно крестящейся народной волной вступаешь в ворота Сергиевой Лавр…
По ту сторону черты
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
По ту сторону чертыДжек Лондон
«Старый Сан-Франциско – или, иными словами, Сан-Франциско до землетрясения – был разделен пополам че…
Анна на шее
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Анна на шееАнтон Павлович Чехов
«После венчания не было даже легкой закуски; молодые выпили по бокалу, переоделись и поехали на вокз…
Нечистая сила
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Нечистая силаАркадий Тимофеевич Аверченко
«… Нет, это наш обыкновенный честный русский петух, который бодро и весело орет, приветствуя зарю и …
Кавказский пленник
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Кавказский пленникЛев Николаевич Толстой
"Хотел он подняться, а уж на нем два татарина вонючие сидят, крутят ему назад руки. Рванулся он, ски…
Крыжовник
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
КрыжовникАнтон Павлович Чехов
«Еще с раннего утра все небо обложили дождевые тучи; было тихо, не жарко и скучно, как бывает в серы…
Украденное письмо
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Украденное письмоЭдгар Аллан По
«Однажды, в темный и бурный вечер осенью 18… года, в Париже, я услаждал свою душу размышлениями и пе…
Тайна дома 41
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Тайна дома 41Александр Степанович Грин
«Велик город Петроград, господа, и много творится в нем диковинных и непонятных вещей. Часть из них …
Страшный человек
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Страшный человекАркадий Тимофеевич Аверченко
«…Снаружи это был человек маленького роста, с кривыми ногами, бледными, грязноватого цвета глазами и…
Душечка
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
ДушечкаАнтон Павлович Чехов
«Оленька, дочь отставного коллежского асессора Племянникова, сидела у себя во дворе на крылечке, зад…
Дом с мезонином
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Дом с мезониномАнтон Павлович Чехов
«Это было шесть-семь лет тому назад, когда я жил в одном из уездов Т-ой губернии, в имении помещика …
Душечка
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
ДушечкаАнтон Павлович Чехов
«Оленька, дочь отставного коллежского асессора Племянникова, сидела у себя во дворе на крылечке, зад…
Из записок вспыльчивого человека
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Из записок вспыльчивого человекаАнтон Павлович Чехов
«Я человек серьезный, и мой мозг имеет направление философское. По профессии я финансист, изучаю фин…
Царевна Льдинка
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Царевна ЛьдинкаЛидия Алексеевна Чарская
На высокой, высокой горе, под самым небом, среди вечных снегов стоит хрустальный дворец царя Холода.…
Оскар Уайльд в переводах русских поэтов
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Оскар Уайльд в переводах русских поэтовОскар Уайльд
Содержание: 1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин) 2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб) 3. Fantais…
Оскар Уайльд в переводах русских поэтов
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Оскар Уайльд в переводах русских поэтовОскар Уайльд
Содержание: 1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин) 2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб) 3. Fantais…
Скрипка Ротшильда
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Скрипка РотшильдаАнтон Павлович Чехов
Предлагаем Вашему вниманию аудио версию наиболее известного рассказа Антона Павловича Чехова «Скрипк…
Рассказ о корабле привидений
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Рассказ о корабле привиденийВильгельм Гауф
«Мой отец имел в Бальсоре небольшую лавку. Он был ни беден ни богат и был одним из тех людей, которы…
Показывать по:
ВходРегистрация
Забыли пароль