bannerbannerbanner
полная версияДорожные приключения трёх подруг

Злата Реут
Дорожные приключения трёх подруг

– Молодежь не понимает, где счастье, вечно несутся куда-то, крупные города им подавай да мегаполисы, в которых они проводят лучшие года своей жизни, а затем жалуясь на стресс снова бегут к истокам. Наш сосед тому пример, – сказал мужчина, глядя на Герти и имея в виду Люка, – Вилли вырастет другим, уважающим свои истоки и продолжая дело отца, – продолжил монолог мистер Остхофф, глядя на трех летнего мальчика, сидящего на коленях у матери.

– А я уеду, – сказала Герти, немного пританцовывая руками и явно желая позлить отца.

– Я знаю, поэтому с детства прививаю Вилли любовь к нашим местам, тебя Герти мы где-то упустили, – грустно сказал мужчина, насаживая на вилку кусок стейка и глядя на миссис Остхофф.

– Вкусный стейк, вы отличный повар, можно мне ещё, – сказала Нина, протягивая тарелку и хваля хозяина дома, чтобы он перестал отчитывать дочь.

– Меня отец научил готовить мясо, Вилли мне тоже немного помогал, – гордо сказал мужчина, с любовью погладив мальчика по шевелюре.

– К девяти мне не на долго нужно к Изабель, – сказала Герти, говоря о подруге, живущей по соседству, но имея в виду встречу с Дженсеном у котлована.

– Передавай привет её маме, вчера у нас сорвалась поездка на природу, перенесли на следующую неделю, – сказала миссис Остхофф думая о своём.

– Зачем тебе так поздно к Изабель, – спросил отец Герти, но к этому вопросу девушка была готова.

– Подготовку к школе нужно начинать с лета! Старшая школа требует ответственности, – сказала девушка с серьёзным видом ответственного человека.

– Хорошо, но к десяти будь дома, – сказал мужчина, поверив девушке, так как оценки в школе у Герти были отличные.

Завершив трапезу девушки отправились отдыхать к озеру, рядом с домом, Герти ушла прихорашиваться «для Изабель».

– Бетси, мне показалось на дневной прогулке ты была не с нами, – спросила Гвен подругу, употребив сокращённое имя, которым её называла Герти.

– Я была с Даниэлем, – задумчиво, но честно сказала Элизабет и села на пирс, погрузив ноги в воду. Нина села рядом и обняла Элизабет.

– Я думала, мысли о Дадли вытеснят мысли о Даниэле, – сказала Гвен, вспомнив парня, в котором была заинтересована Элизабет, во время их поездки по морю.

– Дадли просто был вежлив, а я спутала это с флиртом, я такая дура, – сказала Элизабет, открыв страницу парня в соцсети, и указывая на свежее выставленное фото парня, в обнимку с девушкой. Надпись под фото гласила: «Катерина, я рад, что ты появилась в моей жизни». Девушка на фото казалась старше Дадли лет на десять.

– Да, отношения на расстояние – это не вариант, – резюмировала Нина.

– И Дадли, и Чип и Дейл, всё мимо, – сказала Гвен, называя Калеба именем мультяшного персонажа, чтобы придать не серьезность той встрече, которая сначала чуть не убила их, а потом чуть не привела в тюрьму.

– Да, я подумала Чип правда хочет меня снова увидеть, но всё оказалось обманом. Я никому не нужна, – грустно сказала Элизабет.

– Нет, он же предлагал тебе остаться с ним, ещё до того, как полиция взяла их на крючок, – сказала Гвен, но Элизабет лучше не стало, ей уже были не важны эти парни.

– Ты никому не нужна, пока не нужна самой себе, возьми себя в руки и оставь Даниэля в прошлом! – сказала Нина, и крепко прижалась плечом к Элизабет.

Гвен легла на пирс и смотрела на звезды, думая о Герти и о том, что же ей готовит эта жизнь, какой она будет через десять и двадцать лет, будет ли она счастлива, найдёт ли себя в жизни или потеряет навсегда. Девушки сидели молча, глядя на водную гладь потеряв счёт времени. Через какое-то время к ним спустился мистер Остхофф.

– Герти не с вами? – спросил мужчина, глядя на наручные часы, которые показывали десять часов семь минут.

– Нет, – ответила Элизабет, – наверное, заболталась с Изабель, – продолжила мысль девушка, желая прикрыть родственницу.

– Я звонил им, Герти у них не появлялась. Трубку она не берёт, – сказал мужчина с серьёзным видом, делая очередной звонок дочери, который снова останется без ответа. Мужчина выглядел беспокойно и вернулся в дом.

– Любовь она такая, – сказала Элизабет, думая, что Герти и Дженсен просто не смотрят на время.

Девушка не появилась дома в одиннадцать и двенадцать часов. Мистер Остхофф поехал в полицейский участок, не выдержав жуткого ожидания. Девушки не могли уснуть, мать Герти ходила по дому из стороны в сторону, не находя себе места. Всю ночь никто не мог сомкнуть глаз, не зная, куда могла пропасть девушка и что с ней происходит. К обеду в дом пришёл полицейский с новостями. Все присутствующие в доме спустились вниз, кроме Вилли.

– Герти найдена, – сказал полисмен, и матери девочки стало плохо. Женщина упала на диван и почти не могла дышать.

– Где, она жива? – спросил мистер Остхофф, перебив полисмена.

– Да, она с Дженсеном Сейджем, они решили вдвоём сбежать. Нам поступила ориентировка с отеля в Северной Дакоте, до которой молодые успели доехать. Их вернут назад в сопровождение патрульной машины, – закончил мысль полисмен и мать девочки зарыдала от счастья, сидя на диване.

– Вот оно что, – со стыдом в голосе сказал мистер Остхофф и не глядя в глаза полицейскому проводил его до двери.

– Твое влияние, до твоего приезда она так себя не вела, – сказал мужчина, обращаясь к Элизабет, которая в этот момент выглядела совершенно сбитая с толку.

– То есть она успела найти парня, влюбиться в него, построить план побега и реализовать его, и всё это за сутки? – спросила Элизабет мужчину, намекая на то, что Дженсен появился в жизни Герти ещё до её приезда.

– Ты спустила курок этого действия, – сказал мужчина, обвиняя Элизабет во всех смертных грехах.

– Скажу по секрету: землю тоже сплющила я! – сказала девушка, отбиваясь от нападок родственника, играя на больной теме мужчины. Оскорблённый Мистер Остхофф покраснел от злости и ушёл в другую комнату, не желая усугублять скандал, хотя ещё десять лет назад он бы подливал масла в костер ещё больше и больше разжигая пламя.

– Думаю, нам пора уезжать, – сказала Элизабет, не видя смысла в дальнейшем нахождении в доме дяди, обнимая миссис Остхофф, которая по-доброму обняла девушку в ответ.

Собрав вещи, подруги сели в кабриолет цвета индиго и направились в дорогу, даже не успев попрощаться с Люком и Поппи.

– Мне стыдно за то, что случилось, – сказала Элизабет подругам, извиняясь за дядю.

– Ты в этом не виновата, главное, что с Герти всё хорошо и она жива, – сказала Нина, которой не хотелось уезжать раньше на три дня, но обстоятельства диктовали свои условия.

– Куда сейчас путь держим? – спросила Гвен, которая сидя за рулем не знала какой строить маршрут.

– В Чикаго! – сказала Нина, давно желая посетить этот город и Элизабет одобрила выбор, – забронирую пока нам отель, – продолжила Нина, глядя в свой телефон.

– Почти сутки ехать, вы шутите? – переспросила Гвен, глядя на дорогу на карте.

– Дух приключений, – в один голос сказали Элизабет и Нина и девушки отправились в долгий путь.

Фейерверк ярких мыслей

Подъезжая к Чикаго девушки были вымотанные и находились совершенно без сил. Их машина поравнялась с уже знакомым Астон Мартином, за рулём которого сидел тот самый Матс Гранхольм. Элизабет не сдержала громкий смех, видя, как мужчина заметил девушек и начал улыбаться во все тридцать два зуба.

– Без прав едешь? – крикнула Элизабет, вспомнив пиджак, оставленный страусоводом, в котором были найдены права мужчины.

– Какая неожиданная и приятная встреча, а вы всё о формальностях, – ответил Матс, сочтя такую встречу знаком судьбы и негоже думать о бумажках в такой момент.

– Это не твоё? – спросила Элизабет, показывая пиджак мужчины. Матса выглядел приятно удивлённым. Обе машины остановились и Матс, выйдя из своего автомобиля направился к кабриолету девушек.

– Рад видеть вас в здравии! – сказал мужчина, беря протянутый Элизабет пиджак, – я же говорил, вы приносите мне удачу! – сказал мужчина, глядя на свои потерянные права.

– Где потерял? – спросила Нина, кивая на пиджак.

– То, что я скажу возможно покажется странные, но, где та грань! – весело ответил мужчина, – украл страус, – уже более серьезно сказал Матс, немного стыдясь данного факта и посмотрел по сторонам, не слышит ли ещё кто-то сказанное им.

– Бывает, – сказала Нина, поглаживая своё колено, охотно веря в случившееся.

– Вы уставшие, куда путь держите? – заботливо спросил мужчина, глядя на Нину.

– В город ветров, – загадочно сказала Нина, которой льстило внимание Матса.

– Увидимся на Великолепной мили! – сказал Матс, подмигивая девушки, имея в виду знаменитую улицу Чикаго и довольный направился в свой автомобиль.

– Ну уж нет! – крикнула Элизабет, не желая больше видеть Матса.

– Ехать осталось немного, – сказала Гвен, и включила новостной канал на радио. «Ревнивец из Луизианы прибыл в Лас-Вегас, чтобы расправиться с женой и её любовником, о котором ему сообщил «доброжелатель» в ходе телефонного разговора. Чудом никто не пострадал в ходе перестрелке в казино устроенном мистером Картером…». Элизабет перелезая с заднего сиденья, дотянулась до радио и выключила его с ужасом в глазах.

– Что такое? – спросила Гвен, не понимая реакцию Элизабет.

– Это муж моей учительницы, которую мы встречали в Вегасе, – сказала Элизабет и побледнела.

– Никто не пострадал, так что всё хорошо, – сказала Гвен, для которой в этой истории ничего не казалось странным.

– Развод – выход, но не перестрелка, – сказала с усмешкой Нина, не понимая таких кардинальных мер решения проблем.

Добравшись до отеля в центре Чикаго девушки легли спать. Проспав более девяти часов, сони встали к обеду.

– Чувствую себя разбитой, – сказала Элизабет вставая с кровати и приглаживая растрёпанные волосы. Девушка плохо спала из-за новостей, услышанных по радио о муже учительницы. Телефон девушки зазвонил, сонным голосом девушка ответила «алло». Гвен и Нина услышали крик в трубку и Элизабет ушла в ванную комнату, чтобы не было слышно её напряжённого разговора. Из ванной периодически доносились возгласы: «я его спровоцировала?!» или «твой брат – дерьмовый отец!». Выйдя из ванны Элизабет казалась на взводе. Гвен и Нина старались не вмешиваться в семейные дела Элизабет.

 

– Идём обедать? – спросила Гвен, и девушки начали собираться. За обедом Элизабет заказала много еды, больше обычного.

– Всё хорошо? – спросила Нина, глядя на тарелку Элизабет.

– Конечно нет! Мать винит меня в том, что я виновата в ссоре с дядей и из-за меня мистер Картер чудом не убил кого-то, – эмоционально сказала Элизабет.

– Родители всегда себе на уме, а мистеру Картеру нужен был повод пострелять, он бы повод и без тебя нашёл. Это их решения, а не твои, – сказала Нина, желая снять ношу отрицательных эмоций с плеч девушки.

– Но, где та грань, между взмахом крыла бабочки и ураганом на другом конце света? – спросила Гвен, погружаясь в пучину философских рассуждений, не желая сделать Элизабет хуже в эмоциональном плане, а пытаясь разобраться как много дров наломала эта поездка.

– Нет грани, вообще в жизни нет никаких граней. Ничего нельзя отделить прямой линией, всегда будет взаимосвязь. Но с такой логикой можно умереть от чувства вины. Плохие вещи постоянно случаются, но не мы их причина, не всегда мы, – сказала Нина, ища прикладное и житейское объяснение этой философии.

– А что если Герти решила сбежать с Дженсеном потому, что увидела дерево, сожжённое ураганом и нашла в этом некую метафору? Она подумала, что если сегодня они не предпримут что-то, то молния настигнет их, разрушив любовь? Это было позывом к действию? Была бы это наша коллективная вина? Так как мы все вместе пошли искать то дерево? – задумчиво спросила Гвен.

– Нет, решение зреет и рождается в мозгу одного человека, это было её решение, и мы никогда не узнаем, что стало причиной. И вообще хватит вовлекать нас в бред, – ответила Нина, не понимая к чему клонит Гвен.

– Хорошо, – с улыбкой сказала Гвен, и поместила в рот вилку с намотанными спагетти, но не перестав вести рассуждения у себя в голове касательно хаотичных систем. Элизабет не участвовала в диалоге, так как вела с кем-то переписку в мессенджере.

– Кстати, почему Чикаго? – спросила Гвен, глядя на девушек выбравший город как точку на маршруте.

– Хочу на экскурсию «по следам легендарных гангстеров», – сказала Нина, пытаясь делать гангстерский прищур.

– А я мечтаю увидеть Ниагару, водопад тут рядом. Я хочу нарисовать воду, находящуюся в движении активного потока, – живо ответила Элизабет, отвлекаясь от переписки.

– План на два дня готов, сегодня гангстеры, а завтра едем на водопад? – спросила девушек Гвен, предлагая расписание. Девушки кивнули и приступили к закачиванию трапезы, доедая остатки еды с тарелок. Записавшись на вечернюю экскурсию, подруги решили немного погулять по городу. Зайдя в Миллениум-парк девушки направились к зеркальной фасоли или облачным воротам, названий у этого авангарда современного искусства было много.

– Сто шестьдесят восемь листов качественной нержавеющей стали, отполированных настолько, что внешняя поверхность объекта не имеет видимых швов, – рассказывал экскурсовод толпе экскурсантов, собравшихся вокруг спикера и разглядывая свое отражение в десятиметровой зеркальной скульптуре.

Девушки сделали совместное селфи на фоне архитектурного элемента. Гвен натянула бейсболку на глаза, чтобы тень падала на лицо, дабы снять акцент со своего, всё ещё сломанного носа. Элизабет взъерошила свои волосы и начала делать соло фотографии, на которых была только она. После чего девушка с азартом в глазах начала отправлять кому-то сделанные фотографии. Нина посмотрела на Гвен, и её взгляд говорил об одном: «кому Элизабет постоянно пишет?!».

Подойдя вечером к месту сбора экскурсии девушки заметили семейную пару лет шестидесяти, которые тоже реши пройтись «по следам гангстеров».

– Гид опаздывает, – обратилась женщина к мужу и с улыбкой посмотрела на девушек, которые улыбнулись в отел.

– Готовы погрузиться в мир гангстеров и узнать насколько кровавым оказался закон, принятый в тысяча девятьсот девятнадцатом году? – внезапно произнёс резко появившийся из-за угла мужчина лет сорока в шляпе и плаще. Женщина, стоявшая с мужем, вздрогнула от такого появления, судя по всему гида.

– Да, конечно! – ответил муж испуганной дамы с блеском в глазах. И компания из шести человек направилась по тёмным улицам Чикаго.

– Рождением знаменитой гангстерской атмосферы над Чикаго послужило принятие «сухого закона». Когда в юности мама говорит тебе о вреде алкоголя ты нехотя соглашаешься, поддакиваешь ей, но вечером напиваешься с друзьями на танцах, но, когда государство тебе запрещает пить – это гораздо хуже. Алкоголь вне закона: его нельзя перевозить, продавать и производить. Но пока есть спрос, всегда будет предложение, и в Чикаго оно поступало от итальянских и ирландских кланов. Италия и Ирландия воевали тут, в городе ветров, конкурируя за сферы влияния, частенько задевая свинцом случайных прохожих, – с азартом начал вводить в историю гид своих экскурсантов на фоне кирпичной стены старинного здания.

– Я думаю, он любит свою работу, – тихо прошептала Нина на ухо Гвен, с ног до головы осмотрев гида, который не прекращал жестикулировать и говорить, как гангстеры того времени, имитируя акценты.

– Несомненно, – согласилась Гвен, кивая.

– Государство запретив людям пить, начало развивать единственную отрасль – бандитизм! Появились две новые и весьма востребованные профессии, вытеснившие все остальные: муншайнеры и бутлеггеры. Первые, по ночам, при свете луны, которая была им свидетелем, готовили кустарный виски и другие крепкие напитки. Вторые, были контрабандистами, перевозящими в страну запрещённый алкоголь через океан или через канадскую границу. На немногочисленные государственные заводы, которые производили ничтожные партии церковного вина и виски «для лечебных целей», что отпускали в аптеках по рецепту, устраивались постоянные набеги и грабежи, – с сарказмом сказал гид, глядя на семейную пару, видя в них наибольшую эмоциональную отдачу от экскурсии.

– Интересно, почему именно Чикаго стало столицей мафии? – спросила шёпотом Элизабет подруг.

– Думаю, тут жили самые коррумпированные политики, но это не точно, – тихо ответила Гвен подруге, чтобы не отвлекать гида, не от экскурсии, а от дела всей его жизни.

Экскурсия проходила насыщенно и ярко. Гид демонстрировал вырезки из газет, доставая раздаточный материал из своего кожаного портфеля, рассказывая о той или иной разборке, углубляясь в детали случившегося. Компания побывала в любимом джаз-клубе Аль Капоне, прошлась по тайным подвалам, по которым нелегально доставлялся алкоголь и сбегали гангстеры во время полицейских облав. Три часа пролетели быстро и насыщенно, и экскурсия подходила к концу.

– А теперь совместное фото на память! Встаньте все к стене, – попросил гид, обращаясь к экскурсантам. Девушки и семейная пара выстроились у очередной кирпичной стены, тускло подсвечиваемой уличным фонарём. Женская часть команды поправила причёски для снимка. Гид внезапно достал из плаща автомат Thompson 1928 года, закурил сигару и направляя Томми, как называли это оружие в эпоху гангстеров, сказал: «боюсь, сейчас вы знаете слишком много». Раздался громкий оружейный звук, дуло автомата заискрилось. Семейная пара, поняв, что это часть шоу начала трястись будто их правда расстреливали, а Гвен, Элизабет и Нина испуганно завизжали в три голоса напугав гида.

– Прошу прощения, – сказала Элизабет, глядя на гримасы ужаса своих подруг и недоумения у семейной пары и гида.

– Это всего лишь реквизит, – сказал гид, не думая, что его безобидная шутка способна напугать. Мужчина достал из кармана диктофон и выключил звуки стрельбы.

– Всё было супер! – сказала Нина и истерично засмеялась, поняв, что это всего лишь розыгрыш для погружения в гангстерский сюжет. Девушка схватилась за грудь, чтобы перевести дыхание.

Неловко покинув экскурсию путешественницам было стыдно за такую бурную реакцию.

– Думаю, за это путешествие наши нервы слишком расшатаны для таких представлений, но было круто! – сказала Нина, всё ещё ощущая учащённое сердцебиение.

– Мы просто реалистично сыграли в эту игру, гид должен нам спасибо сказать, – сказала Элизабет, говоря о том, что их реакция была искренняя и в данном контексте весьма уместная.

– Не хотела бы я жить в то время, – сказала Гвен, рассуждая о кровавых событиях на улицах города в эпоху, когда господствовала мафия.

– Сейчас мы живём в такое же время, только мафия стала полностью легальной, – сказала Нина с иронией в голосе, глядя в окна домов ночного Чикаго.

Дойдя до отеля, девушки решили выпить по коктейлю в баре.

– Что ему надо? – спросила сердитая Элизабет, глядя на экран своего телефона с надписью входящего звонка «Чип».

– Спросить в какую тюрьму носить передачки, – иронично сказала Нина и девушки рассмеялись.

– По факту, он не сделал ничего плохого, наоборот, он сознательный и бдительный гражданин на страже общества. Делать то, о чём просит полиция – не преступление, – сказала Гвен, рассуждая о случившемся и пытаясь оправдать парней, спустя время. Эмоции улеглись и ей казалось, она видит случившееся в ином свете.

– Они могли рассказать обо всём нам, во время велосипедного маршрута, – сказала Элизабет, понимая, что ей хотел сказать Чип, но чего так и не сделал.

– Побоялся, что мы преступницы и сбежим, – сказала Гвен, дотрагиваясь до своего сломанного носа.

– Не хочу ничего слышать, ни каких оправданий, – сказала Элизабет и сбросила звонок.

Утром следующего дня, девушки держали путь на легендарный водопад Ниагару. Выйдя из машины в Ниагара фолс подруги ощутили на себе облако водяного пара и звуки грохочущего с пятидесяти метровой высоты водопада. Первое, что увидели девушки – это огромное колесо обозрения и уже после – толпы, устремляющихся к смотровой площадке, с которой был виден водопад. Огромный каскад воды падал, разбиваясь о землю, создавая удивительно эффектное пенное шоу.

– Жаль Джулия не поехала с нами, ей бы тут понравилось, – сказала Нина, говоря о четвёртой подруге, зная, как той нравятся природные чудеса.

– Они с Серджио переживают кризис в отношениях, который скоро преодолеют и укрепят свои чувства друг к другу, – сказала Гвен, веря в лучшее.

– Да, ей сейчас не до бесцельных скитаний по дорогам Америки, – сказала Элизабет, переживая за Джулию.

– Случайные встречи самые не случайные, – раздался уже знакомый голос за спинами девушек. Обернувшись, подруги увидели улыбающегося Матса, который стоял сзади с мужчиной своего возраста. Девушки засмеялись, не веря в такие совпадения.

– Это Грэм, брат моей жены, – представил Матс мужчину рядом с собой. Грэм казался дружелюбным и простым, если сравнивать его с Матсом. Мужчина протянул руку девушкам и поздоровался с каждой.

Компания пошла вдоль смотровой площадки.

– Это те девушки, что нашли мои автомобильные права, – с восторгом и немного переигрывая сказал Матс, говоря о подругах Грэму. Элизабет пристально смотрела на Матса в размышлениях о том, почему он не упомянул о встреча Лас-Вегасе, хотят ответ был очевиден.

– А вы тут впервые? – спросила с улыбкой Нина, глядя на парней и показывая рукой на водопад.

– Да, я в Чикаго по делам, Матс тоже присоединился, так как вечером приезжает моя сестра, – сказал Грэм, глядя на туристический катер, который подплывал к водопаду с туристами на борту в ярких дождевиках.

– Семейная встреча, – с нежностью в голосе сказала Нина, думая о Чейзе и тоже желая встречи с ним.

– Присоединяйте сегодня к нам за ужином, – сказал Грэм, думая о том, что это будет хорошей идеей поблагодарить девушек за находку прав родственника.

– Да, я приглашаю, – сказал Матс, думая о том, что приглашение девушек должно быть его идеей и вовремя исправился.

– Мы с радостью к вам присоединимся, – сказала Гвен, приняв такой доброжелательный жест. Элизабет не сильно горела желанием идти, но настроилась на то, что будет весь вечер сидеть в телефоне, а Гвен с Ниной пусть берут на себя роль светских бесед. Девушка достала свой увесистый блокнот и начала делать зарисовки водопада, долго смотря на бурную воду в активном движении.

– Грэм, а чем вы занимаетесь? – спросила Гвен, глядя на мужчину.

– Мебелью и оборудованием для казино, – вежливо ответил мужчина и Гвен, сразу же, проследила связь между любовью к казино Матса, и деятельностью его родственника.

– Как интересно, – сказала Элизабет, глядя на Матса, который продолжал смотреть на водопад с блаженной улыбкой, не отвлекаясь на провокационные взгляды Элизабет в свою сторону.

 

– Я бы так не сказал, рутинная работа, – отреагировал Грэм на реплику Элизабет, адресованную Матсу.

– А у вас отпуск? – спросил Грэм, глядя на девушек.

– Да, можно и так сказать, – витиевато ответила Нина, не зная, как назвать их поездку, – дорожные приключения, – определилась девушка с терминологией.

– Здорово, всегда мечтал отправиться в такое путешествие с семьей, дети подрастут обязательно поедем, – сказал мужчина мечтательным голосом.

– Тут ещё есть тоннель, по которому можно попасть внутрь водопада, – сказал Матс, читая информацию в интернете, – но говорят нужна сменная одежда после посещения, – дочитал мужчина и отмёл идею. Мужчина первый раз показался девушкам без маски. Он был естественным, не флиртовал и не вёл себя театрально демонстративно. Это был другой Матс, который понравился девушкам больше.

Выпив по чашечке кофе в кафе Ниагара фолс, компания разошлась по машинам и направилась обратно в Чикаго. Вечером девушки собрались в ресторан на Великолепной мили, который выбрал Матс для ужина.

– Это верх цинизма, проснуться с Матсом в одной постели после попойки в баре и через какое-то время идти на ужин с его женой, – с сарказмом сказала Элизабет, зная, что ничего не было, но тяжесть вины меньше не стала.

– Прости себя уже за это, – сказала Нина, желая, чтобы подруга отпустила ситуацию.

Девушки пришли в ресторан с опозданием. За столом уже сидел Грэм, Матс и его жена. Женщина была крупного телосложения, со стрижкой каре, рыжими волосами и выразительными круглыми зелеными глазами. Она встала и с улыбкой предложили девушкам присоединится. Девушки сели за стол, положили салфетки на колени и неловко посмотрели на официанта, который уловил их взгляд. Поставив на стол несколько блюд, девушки удивились вкусу Матса, который заказал еду на свое усмотрение на всех, и, не прогадал.

– Я Элизабет, – сказала женщина, глядя на жующих девушек. Элизабет услышав, что жена Матса её тёска – поперхнулась, начав истошно кашлять. Гвен пришла на помощь и похлопала подругу ладонью по спине.

– Прошу прощения, я тоже Элизабет, – сказала девушка с покрасневшим от инцидента лицом.

– Популярное имя, у меня дочку тоже зовут Элизабет, – сказала Нина, искренне улыбаясь такому совпадению имён. Компания выпила по бокалу вина, что несколько сняло напряжение с девушек. Встреча проходила лучше, чем им изначально показалось, она будет проходить. Матс с Грэмом, вышли с террасы что-то обсудить наедине.

– А у вас есть дети? – спросила Нина женщину с блеском в глазах, считая детей благом.

– Да, сын, – сказала женщина и резко перестала улыбаться.

– С ним всё хорошо? – напряжённо спросила Нина, уловив реакцию грусти на лице женщины.

– Не совсем. Не так как бы мне того хотелось, – ответила женщина и на её глаза заблестели от слёз, которые пытались прорваться наружу.

– Дети часто не оправдывают наши ожидания, и это вполне нормально, – сказала Нина, пытаясь успокоить женщину, думая, что та преувеличивает проблемы с ребенком, которые очевидно были.

– Нет, вы не понимаете, – сказала женщина и решила перевести дух, – сыну семнадцать лет, и он ушёл из дома пару месяцев назад, не сказав нам куда направляется. Вчера нам позвонили из полиции и сказали, что он арестован. Его задержали в Луизиане, за продажу какой-то девушке револьвера из которого убили трех человек. Это наша с Матсом вина, мы всегда думали детям нужны деньги, и мы вступили в эту безжалостную гонку за зелеными бумажками, а ребенку они были не нужны. Сыну были нужны родители рядом. Поэтому он заменил нас на улицы и окружение, которое его приняло и как ему кажется понимает его. Он не убивал тех троих, я уверенна. Мы уже наняли адвоката, – сказала женщина, вытирая слёзы и желая казаться сильнее.

– Как ваше путешествие? – решила перевести тему женщина, поняв, что зря она поддалась эмоциям.

– Все отлично, мы рады, что наконец-то собрались в путешествие женской компанией, – сбивчиво ответила Нина, обняв подруг, сидящих с левой и правой стороны. Девушки прижались друг к другу и просто молчали. Совпадений в этих дорожных приключениях было много, но такого они не ожидали. Смит энд вэссон купленный Элизабет перед путешествием обрастал своей кровавой историей на глазах.

– Не скучаете? – спросили женскую компанию зашедшие Грэм и Матс.

– Нет, наслаждаемся едой и напитками, – сказала Гвен, подняв бокал. Компания чокнулась напитками и услышала пронзительные хлопающие звуки, озарившие небо разноцветными яркими и мерцающими фейерверками, переливаясь разными цветами, создавая композиции и растворяя их в воздухе над Чикаго. Все смотрели на яркое и грандиозное зрелище. Элизабет думала о том, что её вина не лежит на всех негативных событиях, происходящих в этой жизни. Девушка с улыбкой ответила «нет» на сообщение от Матса гласящее: «предложение забрать честно выигранный миллион всё ещё в силе». Элизабет перестала мучить себя удручающими мыслями, ей хотелось улыбаться, она снова увидела жизнь красочной и яркой. Её проблемы были надуманы, в отличие от проблем людей с которыми они столкнулись в этом путешествии. Деньги и навязчивые мысли о бывшем парне больше не терзали её, как и постоянное чувство вины. Элизабет дала себе позволить быть собой со всеми своими недостатками и странностями. Деньги не способны были сделать её счастливой, как и возобновления отношений с Даниэлем, счастье было в ней самой. Гвен думала о том, что жизнь скоротечна и не стоит ни о чём жалеть, нужно наслаждаться каждым мгновением пока ты не сыграл в ящик. Нина смотрела на салют, отражающийся в её крупных голубых глазах и думала о том, что хочет такой же салют, если они с Чейзом снова решат пожениться. Дорожные приключения подруг подошли к концу, но прежними они уже никогда не станут, их жизни изменились, даже если сами они пока не отдавали этому отчёт.

– Миссис Брэгг прислала фото, – взволнованно открывая файл, сказала Гвен, обращаясь к подругам. На фото была улыбающаяся миссис Брэгг, к которой с букетом роскошных красных роз подошла та самая Джилл из трейлера на озере Юба. Элейн и Чарли выносили огромный торт с цифрой восемьдесят. На заднем фоне фото стояла музыкальная установка, на которой собиралась сыграть оставшаяся часть группы, возможно, в последний раз.

– Все мы нашли что искали, – сказала Нина, не сдерживая слёзы радости, проступившие на её глазах.

– Да, надо прожить жизнь так, чтобы к юбилею восемьдесят быть полной жизни и отправиться на поиски друзей, – сказала Гвен, восхитившись стойкому характеру миссис Брэгг.

– Нет, полисмен не отдал мне те документы, даже за кругленькую сумму. Вести дела станет сложнее, – тихо сказал Грэм, наклоняясь к своей сестре Элизабет, но другая Элизабет успела услышать эти слова.

Кабриолет цвета индиго двигался в сторону родного штата девушек, которым непременно хотелось рассказать обо всём случившимся своим друзьям, так, как каждая из них увидела события, приключившиеся с ними. Это были три совершенно разных истории.

Рейтинг@Mail.ru