Стук в мою дверь эхом разнёсся по лавке. Я слегка встрепенулся, и направился к двери. Отперев и приоткрыв её, я поинтересовался:
– Кто там?
Я просмотрел в приоткрытую дверь. За ней стояла девочка лет четырнадцати на вид. Она была одета в длинное зелёное платье, которое, казалось, было ей велико.
– Брысь мелкота! – крикнул я, захлопывая дверь. – Хулиганьё, пробурчал я себе под нос.
Поглощённый гневными мыслями об наглости современной детворы, я начал подниматься на второй этаж, в свои покои. Они также служили мне и лабораторией. Ступая в верх по ступеням, я обратил внимание на испепеляющие лучи солнца, прорывающиеся через окна.
– Надо бы закрыть ставни – обдумывая это я уже оказался на втором этаже.
Когда я попытался закрыть ставни, передо мной из неоткуда возник девичий лик. От неожиданности я отшатнулся назад и оступился об край ступеньки. Моё тело, начало было лететь вниз, но меня подхватили за руки и не дали упасть.
Встав твёрдо на ноги, мне в уши ударил звонкий голосок.
– Вы не ушиблись? Я вас напугала? Я не хотела.
– Мне… Я… Нет, я в порядке. – заикался я, переводя взгляд на свою собеседницу.
Это была та самая девочка, которая ранее стучалась в мою дверь.
– Я пришла по поводу объявления, это ведь вам нужен человек знающий древневосточный диалект. Вы ведь Андрей Андреевич?
– Д-да, это я.
– Отлично, что я вас нашла. Предложение ещё актуально? – девушка, вежливо не выходя за рамки дозволенного продолжала вопрошать. – Мне бы хотелось начать, как можно скорее.
– Эм, не торопите события. – в моей голове все ещё царил хаос и смятение. – Дайте собраться с мыслями.
– Хорошо, я могу подождать на входе, – сказала она, взбираясь на подоконник. – а то невежливо к вам через окно входить.
Поняв, что она собирается спрыгнуть я сорвался с места и схватил её за руку. Ей рука была ледяная, как у мертвеца. Однако, её кожа была столь гладкой и мягкой, что даже самые лучшие шелка с южных континентов покажутся шершавой пергаментной бумагой.
Она перевела обыденный, даже через чур обыденный, взгляд на меня. – Я могу подождать здесь? – Спросила она. Её изумрудные глаза девственным взглядом взирали на моё ошарашенное лицо.
– Да, пожалуй, – ответил я первое, что попалось мне в моем сознании.
В ответ на мое согласие, девушка элегантно спустилась с подоконника.
– Полагаю это ваши личные помещения, мне не следует здесь находиться. Наверное, мне стоит спуститься в низ. – говоря это она высвободилась из моей хватки.
– Простите миледи. Я не могу позволить себе такую не обходительность. Чтобы я, да оставил юную деву одну в тёмной лавке посреди стеллажей, да полок. Нет уж. – последние слова я невольно произнёс горделиво. – Прошу проходите в мою скромную опочивальню.
– Буду крайне признательна побывать в ваших хоромах. – в её словах слышался подтекст.
Проводив её к себе, я обнажил отсутствие каких-либо стульев или табуретов в своей комнате.
– Прошу присядьте пока на тахту. Я принесу свитки. – я начал шарить по полкам. – Где же они? Ещё вчера их тут видел … ах вот они! Точно, я же переложил их подальше. Я сгрёб пергаменты в свои руки. Поворачиваясь к девушке, я увидел, что она сидела на краю кровати и задорно виляла ногами. – Не ожидал, что на моё объявление так скоро откликнутся. Даже скорее не надеялся, что его вообще кто-то заметит. Я всех сколь-либо значимых людей внутри городских стен знаю, и никто не смог мне помочь – Говоря это я размерено подходил к девушке.
– Неужели никто из местных не знает древневосточный диалект? – прервала она мою словесную тираду.
– Да, представляете! Даже в местной церкви не помогли, хотя, казалось бы, церковь Ариса славится тем, что хранит все знания. Я был просто уверен, когда покупал эти свитки, что послушники храма помогут мне с переводом.
– Хм, действительно странно. Неужели у них не было никого кто ведал бы этот язык?
– Они говорят, что ближайший человек, который знает его – это пастырь из Усбурга.
– А это, простите, где?
– О-о-о, этот город раскинулся на берегах Кальмарового моря. Прямо у устья реки Галька.
– Поняла, вроде бы. Надо бы мне карту приобрести, а то я в ваших окрестностях недавно, и слегка путаюсь.
– Ойх, сейчас даже не знаю, как вам подсказать. Вроде бы, картографа у нас нет, но в деревне есть один паренёк. Он часто рассказывает об странствиях отца. Тот торгует в прибрежных городах, думаю если он сейчас здесь, то он бы смог вам по дешёвке продать одну из карт.
Я сел на койку рядом с ней.
– Или можете в бухте поспрашивать, может у них найдётся. – говоря это я передал листки девушке.
– Поняла, благодарю, вы очень любезны.
– Позволите узнать, – начал спрашивать я. – вы ведь не из гильдии колдунов?
– Гильдии?
– Местной, – поспешно добавил я, – колдовской коллегии.
– Нет, я не оттуда. – ответила она, деловито перебирая бумаги. – Я даже гильдейский билет пока не получила, думала озаботится этим, когда заполучу немного серебряных.
– Понимаю, за этим вы и здесь. – мне дураку не пришло ничего другого в голову.
Вся ситуация была крайне необычна. Что эта за юная дева? Почему я решился позволить ей пройти ко мне? Почему-то она вызывала у меня смешенные чувства. Вроде бы юное дитя, но что-то внутри души крошило моё сердце в дребезги. Как юный скульптор, расколовший очередную заготовку. Это чувство было не симпатией и даже не интересом, а скорее … опаской. Казалось, это не она ко мне пришла, а я прибыл в её логово.
– Как вы попали в окно на втором этаже? – поинтересовался я.
– Я освоила аэромантию и, пускай ограничено, но могу летать.
– Поразительно. Не сочтите за грубость, но меня терзает любопытство…
– Спрашивайте. Я привыкла к расспросам. Все всегда не верят в мои способности. По началу.
– Что ж … – помедлив из-за нерешительности я спросил. – Сколько вам лет?
– Почти восемнадцать.
– Я понял, а где вы успели изучить древневосточный диалект? – задал я очередной вопрос.
– Я сирота, и мой опекун обучил меня этому и паре других языков, – она мрачно склонила голову над пергаментом. – к сожалению, это всё чему он успел меня обучить. – В голосе слышалось лёгкое дрожание и трепет. – До того, как погибнуть.
– Сочувствую вашей потере. Это прискорбно. – я, поддавшись горечи, умолк.
Девушка продолжала методично вглядываться в текст.
– Это похоже на рецепт какого-то отвара. – сказала она, переводя взгляд на меня. – Где вы его нашли?
– Тут, совсем недавно, целое нашествие людей было, вы его не застали?
– К сожалению, нет, я приехала сюда прошлым вечером.
– Тогда понятно. Всего пару дней назад здесь было не продохнуть. Сотни людей.
– Что они все здесь делали?
– На сколько мне известно, наше Хорнское королевство готовило нападение на княжество Схетов. И вот уже последние две недели в заливе реки Галька собирают флот для атаки. Всех с наших земель кто хотел повоевать и пограбить этих крыс, собирали в прибрежных городах.
– С наших земель это…?
– Ну с Новохорнских земель. Со всего этого анклава. – Говоря это я посмотрел в её пустые глаза. Я понял, что излишне гружу столь юную особу. Она, небось, даже не знает очертания нашего континента. – Не забивай голову. В общем совсем недавно со всех окрестностей сюда собрались различные войны рыцари и колдуны. У одного из таких я и выторговал эти свитки. Но … вот дурак, не подумал, что не смогу найти переводчика.
– Не корите себя, вы же смогли найти меня. Я вполне способна перевести эти рецепты. – поддержала она меня с улыбкой. – Я, конечно, могу перевести этот текст, но-о-о я, к сожалению, безграмотна. Я не могу вам переписать этот текст.
– В этом нет ничего такого, – начал я, вставая с тахты. – если вы мне продиктуете, то я смогу записать его.
Я подошёл к столу, и начал поспешно перекладывать вещи с него на пол, ибо больше места я нигде не углядел.
– Надо бы привести комнату в порядок. – подумал я. – Мне явно не хватает женской руки.
Сгорбившись над столом, я приготовился внимать её словам.
– Я готов, можете диктовать.
– Конечно, – сказала она ангельским голоском. – Первый рецепт: Яд полей.
– Так, – сказал я, спешно черкая эти слова на пергаменте. – готово.
– Ещё это можно перевести, как полевая ярость.
– Ага, хорошо.
– Это чёрный, как смоль и рыхлый, как почва субстрат. Применяется для умерщвления части полей для изоляции посевов от ползучих сорняков.
– Погоди-погоди. – оторопел я. – ползучих?
– Да, – она слегка виновато посмотрела на листок. – ползучие сорняки, это те что разрастаются и раскидываются по полую. Я просто не уверена, как этот вид сорняков достоверно перевести.
– Понял, ничего страшного. – успокоил я её. – продолжай.
– Хорошо. Способ применения: вырыть траншею, с ладонь в глубину, весь дёрн выкинуть за три версты за три, кхм – девушка поперхнулась. – далеко в общем. Далее выкопанный грунт смешать с субстратом. На две лопаты грязи – одну пригоршню субстрата. Затем закопать траншею приготовленной землёй.