bannerbannerbanner
полная версияЗдесь, но не сейчас

Юлия Узун
Здесь, но не сейчас

Полная версия

ГЛАВА 26 ЛЮБОВЬ И БУДУЩЕЕ

Моя сестра сидела напротив меня с грустным выражением на лице. Мы обе молчали, хотя я не скрывала своих чувств и улыбалась тому, что могла вновь видеть ее. Когда я узнала, что Айалу и Эрика схватили йерли кулу, то едва не сошла с ума от страха. Меня не пугали никакие трудности, наоборот любопытство только возрастало. Но в этом конкретном случае я была на грани срыва.

– Тебе нравится платье? – решила спросить, чтобы о чём-нибудь поговорить, не напоминая ей о случившемся.

На Айалу надели шелковое платье с короткими рукавами и открытыми плечами. Белое с зелёным рисунком и аккуратной оборкой на подоле ей оно очень шло. При том, что Айала решила распустить свои чёрные волосы, она выглядела божественно красивой. Возможно, это преувеличение, но я безумно счастлива, что с ней все в порядке.

– Это лучше, чем турецкая одежда, да? – добавила негромко.

– Зачем ты сказала Эрику о беременности?

Этот вопрос во многом объяснял ее поведение в данную минуту. И я ответила совершенно спокойно:

– У меня не было выбора, ведь тебя нужно было спасать.

– Просто… я так хотела сообщить ему эту новость сама. А вчера он вёл себя очень необычно, говоря о нашем ребёнке. Будто кроме него Эрика больше ничего не интересует.

– Брось, Айала! Раз он интересуется твоим ребёнком, значит, очевидно, что он любит и заботится о тебе. Ты опять придумала несуществующие проблемы. – Я встала и прошлась по светлой каюте взад и вперёд. Лёгкое покачивание корабля уже не доставляло прежнего дискомфорта, я почти не обращала на это внимания. – У нас сейчас есть проблемы посерьёзнее, и их нужно как-то решать. Чем дольше мы остаёмся в этом времени, тем больше возрастает опасность.

– Но мне казалось, что на этом корабле нам ничто не угрожает.

– Возможно, да. А Возможно, нет. Нам нужно ходить к лабиринту, а ещё… мне надо забрать сумку у Эбабиля.

– Забудь ты о сумке! – воскликнула сестра, всплеснув руками. – Вернёшься и купишь себе новую.

– Там мои рисунки!

– У тебя вся жизнь – рисунки! – сердито вскрикнула Айала. – Хоть раз бы задумалась о будущем. Если бы я не купила тебе билет, так и сидела бы… – она резко замолчала.

– Там, в будущем, со своими картинами, – договорила с обидой. Затем вновь села и, потупив взгляд, призналась сестре в своих чувствах к Оскару: – Ты права, конечно. Я бы не встретила его и не влюбилась. Но скажи мне на милость, что в этом хорошего, когда мне нужно будет вернуться в будущее? Что мне делать со своей любовью к нему? Или посоветуешь поискать его могилку и носить цветочки в свободное от рисования время?

Айала не отвечала.

– В сумке лежит моя память о нем. Память об этом времени. – А потом я хлопнула ладошками по коленкам и, взбодрившись, сказала: – В конце концов, Эбабиль уже решил, что эта сумка принадлежит дьяволу, а мы – неверные, которые ему поклоняются. И пока он ничего не сделал, надо забрать ее.

– Думаешь, он еще ничего не сделал? – засомневалась Айала, а вместе с ней и я, поэтому пожала плечами.

– Сначала надо придумать, как подобраться к нему, а потом уже… Ты слышала?

Айала настороженно прислушалась.

– Крики?

– Это наверху.

Мы пулей выбежали из каюты и, громко топая тяжелой обувью, рванули к лестнице, ведущей на верхнюю палубу. С непривычки путались в пушистых платьях, я пару раз споткнулась, а потом подобрала юбку и взлетела по деревянным ступенькам, но дальше не продвинулась. Айала осталась за моей спиной.

Впечатления, когда нашим взорам предстали люди с разнообразным оружием в руках, были смешанными. Первая мысль, которая пришла в голову, – мне всё это мерещится. Оскар и Эрик стояли среди других матросов и французских солдат, а в их руках блестели сабли. Сабля в руках Эрика?!

– Что происходит? – послышался за спиной испуганный шёпот Айалы. А я, кажется, начала понимать, что происходит. За нами пришли. Пришли за неверными. Кто бы ни были эти люди в турецких одеждах, они каким-то образом узнали, где мы.

Вопрос в том, кто же предатель.

ГЛАВА 27 ПОСЛЕ БОЯ

Лязг оружия звенел в ушах, этот звук застывал у меня в душе. Там Оскар… Там Эрик! Он совсем не умеет фехтовать, о чём он только думал? Сквозь крики ужаса раздались приказы, и солдаты бросились наперерез, Оскар что-то прокричал какому-то мужчине, указывая в нашу сторону. Айала пронзительно кричала, пытаясь прорваться вперёд, я изо всех сил удерживала её, уговаривая вернуться вниз. Но она упрямо рвалась к Эрику, заливаясь горькими слезами.

Каким-то чудесным образом нам с одним из солдат Оскара удалось вернуть Айалу в каюту. Я крепко заперла дверь и прижалась к ней спиной. У моей сестры случилась истерика. Пришлось облить ее водой, чтобы она замолчала. Мне тяжело было видеть ее в таком состоянии. Ещё больше меня волновала ее беременность, ведь любое потрясение может сказаться на ребёнке.

Айала сидела на краю койки и всхлипывала. Я расхаживала туда-сюда по тесной каюте, в то время как корабль раскачивался от движения наверху. Минуты тянулись как часы. Оставалось только молиться, и нашим утешением было то, что корабль оставался целым.

– Пойти бы сейчас в Макдональдс и нажраться гамбургеров, напиться колы, – задумчиво сказала Айала.

Я взбодрилась, выпрямилась. То, что она говорит – хорошо.

– Да что может сравниться с маминым мясным пирогом! – воскликнула я.

– Да, Эрик очень любил пирог нашей мамы. А ещё мы с ним часто ходили в ночные клубы. Он всегда покупал необычные коктейли, а потом…

– Эй, – я нежно коснулась ее руки, – Эрик ещё не умер. Вот увидишь, он ещё станет героем в твоих глазах!

В этот момент в дверь каюты забарабанили. Мы с Айалой подпрыгнули в испуге.

– Ревекка, это я!

– Оскар, – проговорила одними губами и метнулась к двери, чтобы открыть её.

Оскар был в рубашке, а точнее в тех лоскутках, что от неё остались, на коже в некоторых местах просачивалась кровь. Мокрые от пота волосы завивались колечками. Виски и лоб покрыты испариной. Я бросилась ему на шею, с огромным трудом сдерживая слёзы.

– Всё хорошо. Всё позади. Они отступили, – успокаивал он, поглаживая меня по спине.

– Где Эрик? – взволнованно выкрикнула Айала.

– Он наверху. Им занимаются лекари.

– Лекари?! – в один голос провизжали мы.

– Лёгкое ранение в плечо – жить будет. Он молодец! Дрался, как настоящий воин!

– Можно мне к нему? – И едва Оскар кивнул, как Айала выпорхнула из каюты.

Мы с Оскаром остались наедине и некоторое время смотрели друг на друга. Потом он нагнулся и поцеловал меня. Я сразу почувствовала облегчение, перестала дрожать. Он рядом и мне больше ничего не надо. Я обвила руками его шею и прижалась своей разгоревшейся щекой к его лицу.

– Я так испугалась. Кто были все эти люди?

– Враги.

– Йерли Кулу?

– Нет, – сухо посмеялся Оскар. Его руки до сих пор покоились на моей талии. – Если бы это были военные, они не налетели бы таким образом. Да и нас – ябанджи* (тур.: иностранцы, чужаки), давно изгнали бы из этих земель. Им нужны были вы.

– Хм… – хмыкнула, отходя от генерала. – Для чего мы нужны этим людям? И как они узнали, что мы прячемся здесь?

– Должно быть, им донёс кто-то, кто точно знал, где вы находитесь.

Оскар медленно опустился на койку, и я незамедлительно приготовила таз с водой, чтобы промыть те незначительные ранки, которые он получил в бою. Он снял остатки рубашки. Я легонько приложила мокрую тряпку, он не дрогнул.

– Но кто, кроме Дуйгу знал о том, что мы прячемся на французском корабле?

– Кажется, слух о переходе во времени дошёл до ненужных людей. В мире много сумасшедших, которые горят желанием найти дверь в другой мир. И этим всё сказано. Вы – нить.

– Но мы сами не знаем, как пользоваться этой дверью. Потерпите, месье Леруа, – с улыбкой произнесла я, когда он стиснул зубы от боли, – осталось совсем чуть-чуть.

А потом я заметила задорный блеск в его глазах. В уголках появились лучики-морщинки.

– Скажи это ещё раз, – попросил он.

– Осталось совсем…

– Нет, не это.

– Месье Леруа? Месье Леруа, – более чувственно произнесла я, увидев, как ему нравится. Неожиданно всё позабыв, я хохотала и дразнила его, брызгалась водой. Оскар пытался схватить меня, но я уворачивалась, приговаривая: – Ну, поймайте меня, месье генерал!

Его охватила ярость. Терпение закончилось, и он сгрёб меня в свои тёплые объятия, а я покорно положила голову ему на грудь

– Мадемуазель, я искренне полагаю, что вы та женщина, которую я искал всю жизнь, – хрипло произнес он. А у меня от этих слов закружилась голова, а потом от поцелуя.

– Кхе-кхе… – послышался нарочитый кашель.

Мы так увлеклись, что забыли про открытую дверь. Я резко отпрянула от Оскара и бросила взгляд по сторонам.

ГЛАВА 28 ПРЕДАТЕЛЬ

Эрик стоял в дверях, опершись одной рукой о балку. Его правая рука была перевязана. Айала стояла рядом заплаканная, но счастливая.

– Это Дуйгу, – твёрдо сказал Эрик, входя в каюту.

– Откуда такая уверенность? – с подозрением осведомилась я.

– Она мстит.

– За что, стесняюсь спросить?

– Ты сама знаешь за что.

– Нет, не знаю. Может, ты не будешь ходить вокруг да около?

Оскар в это время крутил головой, переводя взгляд с меня на Эрика. Айала невозмутимо ждала, когда один из нас замолчит. И когда это случилось, она подошла к Эрику и взяла его за руку.

– Я всё равно догадываюсь, милый. Скажи правду.

И Эрик сдался.

– Она хотела, чтобы я бросил Айалу и попросил ее руки. Я как-то раз нечаянно упомянул, что свадьбы у нас с Айалой ещё не было, вот она и зацепилась за эту ниточку.

«Мне кажется, что и Эбабиль сам бы не додумался до всех этих дел», – подумала я.

– Она могла всё это время мстить мне за то, что я отказал, – продолжал Эрик, глядя в глаза Айале. – Потому что я ясно дал понять, что люблю только одну девушку и она будет матерью моего ребёнка. Я ни с кем не буду больше счастлив.

 

– Бог с вами, – сказал Оскар, нарисовав в воздухе крест.

Мы рассмеялись.

Это признание Эрика словно бальзам на душу. Для меня важно благополучие моей сестры, тем более, в том положении, в котором мы находимся.

– Отныне с Дуйгу мы будем осторожны, – сказала я. – Нам на самом деле пора искать выход.

На этих моих словах Оскар поник и даже отвернулся. Знаю, как ему больно это слышать, особенно, после того, что между нами уже произошло. Я сама ещё не представляла, как проживу без него, но оставаться в прошлом было страшно.

Следующие несколько дней прошли спокойно. Оскар усилил охрану, а торговцы продолжали свою работу. Пошёл слух, что они планируют отбывать в Стамбул, а после возвращаться во Францию. Все эти новости угнетали. Как только французский корабль отплывет, мы останемся на улице, ведь в дом Карабулута мы больше не сможем вернуться.

Недавно Эрик в сопровождении двух военных сходил к Карабулуту, чтобы забрать наши вещи. Дуйгу и ее матери не было дома, зато ему удалось поговорить с Карабулутом, и тот искренне заверил, что сожалеет обо всём случившемся и не держит на нас обиды за некоторые поступки. Он сказал также, что мы всегда желанные гости. Если Эрик не преувеличил, то у нас был шанс рискнуть, когда другого выхода не найдётся. Хотя Айала наотрез отказалась от идеи вообще связываться с этой семьёй снова.

Эрик часто выходил в город, но мы с сестрой от греха подальше оставались на корабле, гуляли по палубе или болтали о том, о сём. Оскар добыл мне бумагу и гуашь. Я стала рисовать море, рассветы и закаты. И его. Особенно если удавалось застигнуть его в одиночестве, смотрящего вдаль на темную линию горизонта. Он ни разу меня не заметил, поэтому я умудрилась сделать маленький набросок и изо дня в день работала над картиной.

Разгадать загадку надписи на камне в лабиринте по-прежнему не удавалось. Эрик перерыл все возможные книги в библиотеке, но нигде даже близко не нашлось подобного сказания.

Дни шли, а мы не сдвинулись с места.

Однажды мне это надоело, я надела самое удобное платье, свою обувь будущего (в ней бегать удобно), взяла сумочку, которую сделал мне один торговец, и поднялась на палубу.

– Ты куда? – крикнул Эрик, заподозрив неладное в моем намерении сойти с корабля.

Не стала от него ничего скрывать.

– Хочу пробраться в дом Эбабиля. Там моя сумка. А ещё, возможно, ответы на наши вопросы.

– Что ты там прячешь? – затем спросил он, заметив, что я закрыла руку складками юбки.

– Ничего.

Он насильно схватил моё запястье. Я крепко сжимала маленький ножичек, который стащила у одного военного.

– Ты с ума сошла?

– Эбабиль безобиден, Эрик! А ножик на всякий случай. Если хочешь, пойдём вместе. Но Айала ничего не должна знать.

Эрик задумался. Затем оставил Оскару сообщение через одного военного и мы, выйдя из гавани, пошли по улицам Калеичи прямо к дому Эбабиля.

ГЛАВА 29 ПЕСНОПЕНИЕ БОГОВ СМЕРТИ

Мы долго наблюдали за низенькой постройкой, где жил Эбабиль, прячась за каменными выступами. Его дом находился всего в десяти шагах от кофейни, поэтому я не сомневалась, показывая Эрику коричневый дом. Каменная кладка кое-где обвалилась, и на фоне ухоженных домиков постройка Эбабиля была похожа на сарай. Однажды мы с Фатмой помогали перетаскивать бочонки с запрещёнными напитками из кофейни по приказу Рашида в подвал Эбабиля. Запах там стоял отвратительный. Да и сам Эбабиль иногда вызывал у меня неприятные чувства.

В дом никто ни входил и не выходил. Деревянная дверь оставалась неподвижной, хотя мне казалось, что она приоткрыта. Эрик дважды сбегал в кофейню на разведку. К счастью, Рашида не было, а новые работники его в лицо не знают. Они сказали, что Эбабиль с вечера не появлялся в кофейне, но никому и в голову не пришло его проведать.

С наступлением темноты я начала дергаться.

– Странно всё это, Эрик, – сказала я, топчась на месте. – Эбабиль должен был высунуться из дома хоть на минуту. Он ведь ужасно не любил оставаться один.

– Откуда у тебя такие подробности?

– Я работала с ним и знаю! – Я снова выглянула из укрытия. Вечерний холод давал о себе знать, а я не взяла накидки. – Эрик, давай попробуем войти в дом?

– С ума сошла? А если он там?

– Тогда ты его подержишь, а я заберу сумку. – Умоляюще посмотрела на парня, будто ребёнок, выпрашивающий конфетку. Состроила самый невинный взгляд, на который только способна, и растянула губы в улыбке. Так он не сможет отказать! – Эбабиль же маленького роста! А ещё у нас есть нож!

Эрик не скрывал своего раздражения. Ясное дело, что ему не нравилась моя идея, но и я не упрашивала его идти со мной. После долгих и мучительных уговоров Эрик всё же согласился попробовать попасть в дом.

– Но!

Я отпрянула к стене, ибо на меня смотрел его грозный палец.

– Войдём, как честные люди – постучимся в дверь.

– Нож держи наготове, – быстро пролепетала я и вышла на дорогу, чтобы Эрик не успел мне возразить.

Мы миновали очень густые кусты цветущего олеандра. В нос ударил прекрасный аромат. Кто бы мог подумать, что такой красивый цветок может быть ядовитым.

– Айала уже заподозрила, что нас нет, Ревекка. Мы здорово рискуем, ведь она может последовать…

– Не может, – перебила я. – Айала для этого слишком труслива. Если бы на ее месте была я, то бесспорно помчалась на поиски.

– Никто в этом не сомневается, – сердито пробурчал он.

Я подошла к двери и хотела постучать, но она вдруг открылась. Эрик напрягся. Его рука потянулась к карману, в котором лежал нож.

– Я же говорила, держи наготове, – шепнула я, затем неслышно шагнула в темноту. – Чагатай? – позвала его по имени. – Эбабиль?

Ответом нам послужила тишина.

– Нам нужен свет. Нужен огонь. – Мой голос эхом отразился от стен. Мне казалось, что внутри ещё холоднее, чем снаружи.

Пока Эрик искал свечи, мои глаза медленно привыкали к темноте. Я передвигалась медленно, но с каждым шагом понимала, что комната пуста. Если здесь и есть какие-то подушки, то они будут лежать в углу. Ставни на окнах были плотно закрыты, я решила открыть их, чтобы впустить немного сумеречного света в дом. При этом я старалась передвигаться осторожно, ведь Эбабиль мог притаиться где-нибудь в углу, а потом наброситься на меня. В глубине дома слышался шорох – это Эрик рылся в ящиках, у меня не было сомнений.

Когда в комнату попал слабый свет, я увидела очертания предметов, книги в углу и ещё что-то знакомое. Ремешок. Эта была моя сумка! Радуясь, как умалишённая, бросилась в тот угол. Кажется, ещё никогда в жизни я не была так возбуждена, как в эту минуту. Меня не волновало, пропали какие-то вещи в сумке или нет, рисунки были на месте – вот, что меня заботило больше всего. А на дне я нащупала свой малюсенький карандаш и даже губную помаду.

– Свечи нашёл, но не могу поджечь их, – услышала голос Эрика и подпрыгнула в испуге.

– Эрик! Ты смерти моей хочешь?

– Кстати, о ней родимой… Ты не чувствуешь запах смрада?

– Нет. – Я стала принюхиваться к воздуху. – У Эбабиля в доме всегда мерзко пахло. Он крыс травил. Они дохнут, а он их не убирает, наверно.

– Здесь и вправду почти не пахнет, но в другой комнате, где я искал свечи, воняло так, что меня тошнить начало. – Эрик взял меня за руку. – Давай поскорее найдём, что ищем и надо сваливать, пока хозяин не вернулся.

– Я уже нашла. – Улыбка на моем лице продемонстрировала неописуемый восторг. Вряд ли Эрик смог ее разглядеть, но это было не важно. Он видел сумку у меня в руках.

– Вот и отлично! Пошли отсюда.

– Подожди, Эрик. Здесь что-то не так.

Мы остановились. Я с ужасом рассматривала тёмные стены холодного каменного дома, каждый шорох отдавался жуткой песней, напрочь отбивая желание находиться здесь. Эрик тянул меня к выходу, а я всё чего-то ждала. А потом он вдруг крикнул:

– Кто-то идёт сюда!

Мы побежали в соседнюю комнату и спрятались за старым сундуком. Эрик вжался в угол, чтобы я могла поместиться рядом вместе со своим объемным платьем. Мы притаились.

Кто-то ходил по дому, мужские голоса звали Эбабиля. Мы дышали через нос, запах в этой комнате и вправду был невыносимым.

– Меня сейчас вырвет, – прошептала Эрику в ухо. «Меня тоже», – жестом сказал он.

Через некоторое время люди ушли. Я закрыла нос рукой.

– Откуда этот запах?

– Ревекка? – Голос Эрика звучал тревожно. – Здесь кровь.

– Где?

– На сундуке. – С этими словами Эрик открыл крышку, и я больше не в силах была сдерживаться – меня вырвало прямо на труп.

ГЛАВА 30 КТО ЭТО СДЕЛАЛ?

В моей голове всё плыло. Я не верила в происходящее. Мало того, что мы попали в прошлое на целые века назад, так помимо этого угодили в «весёленькую» передрягу. Может, мне это снится? Как бы мне сейчас хотелось оказаться в своей маленькой квартирке среди мольбертов, кисточек и красок. Хотелось бы слушать неумолкающий звук телефона и голос мистера Спирса, который то и дело напоминал мне о задолженности в банке. Надо же! Находясь в этом мире, я совершенно позабыла о своих проблемах. А они ведь никуда не делись!

– Давай же, Ревекка, шевелись! – торопил меня Эрик.

Я понятия не имела, как мы выбрались из дома Эбабиля и, тем более, не представляла, куда меня тащил Эрик. Но какое-то неземное чувство подсказывало, что не на корабль.

Так оно и было.

Эрик привёл меня в кофейню «Султанские ворота». Она называлась так потому, что туда чаще заезжали знатные и уважаемые в стране люди, а еда и напитки стоили целое состояние. Это поведала мне Айда, когда мы работали на кухне в кофейне Рашида.

Сопротивляться у меня не было ни сил, ни желания. Меня начало колотить, шоковое состояние отступало, сознание, вопреки внезапной нечеловеческой эмоциональной нагрузке, выдержало, только слегка помутилось. Однако попытки выдавить хоть какие-то слова потонули во всхлипах.

– Только не надо плакать, Ревекка, – раздраженно бросил Эрик, отодвигая мне стул. – Было бы по кому убиваться!

– Он был человеком, – возразила я. Выдохнув отчаяние из легких, я уронила голову в ладони.

Я слышала, как Эрик попросил чай. В кофейне было тепло и уютно. Внутри если и были люди, то они тихо разговаривали о своём, не обращая на нас никакого внимания. На это и рассчитывал Эрик. Нам необходимо было переварить информацию, а потом уже идти на корабль и рассказывать всё спокойно, не спеша.

Чтобы занять себя чем-то, я начала перебирать рисунки, которые нашла в доме Эбабиля на полу. Я успела заметить, что это не все; среди многочисленных зарисовок не было первого портрета Оскара. «Должно быть, Эбабиль его сжёг», – подумала я.

Нам принесли чай.

– Ты как? – спросил Эрик, придвигая армуду с горячим чаем почти мне в руки.

– Мне лучше. Хотя нет… о чем я говорю? Перед глазами, – я понизила голос до шепота, зная, что здесь даже стулья и столы могут слышать. – Перед глазами труп Эбабиля с перерезанным горлом. Как я могу себя чувствовать, по-твоему?

– Давай рассуждать логически, – деловито сказал Эрик. – По идее, здесь все уже давным-давно трупы. Этих людей вот уже три века нет на свете.

– Мог бы помереть, когда мы вернёмся в будущее!

– Если бы ты не потащилась в его дом сегодня, то так бы и случилось. Но суть нет в этом. Кто это сделал? Очень важный вопрос.

– У меня нет никаких предположений. Но смею заметить, что Эбабиль всегда был похож на чудака, и не удивлюсь, если у него было много врагов.

– Он украл твою сумку. Возможно, он и натравил на вас с Оскаром чужестранцев. – Эрик почесал слегка обросший светлой щетиной подбородок. – Или он был лишь пешкой в большой шахматной игре.

– Думаешь, его убийство связано с нами?

– Вполне вероятно.

Я посмотрела на своего старого друга, на возлюбленного своей сестры и внезапно осознала, как долго мы находимся в прошлом. Его светлые волнистые волосы превратились в длинные кудри почти до плеч. Он редко брился, потому что система, которой пользуются древние мужчины, его немного напрягала. Изменился и цвет кожи, оттого, что он часто проводил время на море под палящим солнцем, она стала тёмной, бугристой, а вокруг глаз я заметила начало маленьких морщинок. В его-то двадцать два!

– Нам надо думать о том, как вернуться домой, – вдруг сказала я. – Иначе мы можем погибнуть здесь. Я очень боюсь за сестру.

– Почему именно из-за неё?

– Потому что она беременна! – возмутилась я, чувствуя, как запылали щеки. – Когда придёт ее срок, я бы не хотела, чтобы она рожала в этом мире. Только подумай, какой это риск! Я читала, что в прошлые века женщины умирали… да и дети тоже.

 

По глазам Эрика я сделала вывод, что внутри у него проснулся страх от мысли, что его любимая женщина может умереть просто потому, что они находятся не в том месте.

– Нет больниц, нет ухода, нет медицинских препаратов, – перечисляла я, загибая пальцы. – Они используют мази и травы сомнительного происхождения! Я не смогу довериться этим людям.

– Ревекка, прекрати, пожалуйста.

Я не услышала этих слов, так как моё внимание привлёк человек, только-только вошедший в кофейню. Смуглый, аккуратная бородка и чёрные волосы не вызвали сомнений в том, что он турок. Высокий, худой мужчина был одет в штаны, рубашку и камзол серого цвета, отделанный золотыми нитками. С виду ничего подозрительного, если бы не одна маленькая странность…

– Эрик, – вполголоса сказала я, затем кивнула подбородком в сторону мужчины. Он уже прошёл к одному из столиков и беседовал с людьми, что сидели там. – Посмотри на его обувь.

Эрик, не долго думая, посмотрел вниз, на ноги человека, затем вопросительно уставился на меня.

– Ботинки?

– Кожаные.

– На шнуровках.

– И подошва из полиуретана.

Мы не сводили глаз друг с друга, когда нас осенило, что такой обуви в этом времени и в помине не было. Я ещё раз посмотрела на мужчину. В эту самую секунду и он повернул голову в нашу сторону, но я не отвела взгляда. Его лицо!

– Я его знаю. Ты тоже его знаешь, – едва дыша от переполнявших меня эмоций, произнесла я. – Это же тот официант, который посоветовал нам посетить лабиринт!

Мы слишком долго соображали, парень понял, что мы его разглядываем не просто так или же он узнал нас, потому что поспешил к выходу. Эрик с криками «давай за ним» вскочил на ноги. Я помчалась к выходу, путаясь в юбках своего платья.

Весь пережитый кошмар в доме Эбабиля был позабыт. Раз уж нам выпал шанс встретиться с человеком из нашего будущего, мы просто обязаны были его использовать. Однако молодой человек так не считал. Как только мы окликнули его: «Эй, стой!», он припустил вниз по улице.

Рейтинг@Mail.ru