Книга Мать двух драконов читать онлайн бесплатно, автор Йона Янссон – Fictionbook
Йона Янссон Мать двух драконов
Мать двух драконов
Мать двух драконов

3

  • 0
Поделиться

Полная версия:

Йона Янссон Мать двух драконов

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

Мать двух драконов


Йона Янссон

© Йона Янссон, 2026


ISBN 978-5-0069-9486-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть 1

Глава 1. Наследник пепла

Сознание возвращалось медленно. Оно просачивалось сквозь ватную пелену небытия тонкими, болезненными иглами, каждая из которых была воспоминанием. Грохот. Падение. Боль. Тьма.

Первым, что Венетия ощутила, была боль. Не та острая, режущая боль схваток, что рвала ее на части совсем недавно. Эта была другой — тупой, всеобъемлющей, она разлилась по всему телу, будто ее кости превратились в осколки стекла, а мышцы — в один сплошной, ноющий синяк. Она лежала на чем-то мягком, но неровном, и каждый вдох отдавался тупым ударом в ребрах.

Она с трудом разлепила веки. Мир был размытым, серым, плывущим. Потребовалось несколько долгих, мучительных секунд, чтобы зрение сфокусировалось. Она находилась в одной из боковых комнат дворца, той, что примыкала к главному залу. Вернее, в том, что от нее осталось. Потолок над головой провис, и сквозь огромную трещину сочился бледный, безрадостный свет рассвета. В стене зиял пролом, через который виднелся двор, усыпанный телами и дымящимися обломками. Воздух был тяжелым, его было больно вдыхать — он пах гарью, кровью, сырой каменной пылью и смертью.

Вокруг нее был хаос. Несколько уцелевших служанок в изорванных, испачканных платьях метались по комнате, как тени. Кто-то пытался разжечь огонь в разбитом камине, кто-то рвал на бинты уцелевший кусок гобелена. В углу тихо стонал раненый гвардеец.

Рассвет над Багряным Пиком был цвета запекшейся крови и старого, выцветшего золота. Он не принес с собой ни нового дня, ни надежды. Лишь осветил апокалипсис. Лучи, густые от дыма и каменной пыли, пробивались сквозь рваные дыры в сводчатых потолках и через разбитые витражи, выхватывая из полумрака сцены разрушения. Воздух был тяжелым, его было больно вдыхать — он пах озоном после грозы, раскаленным камнем, гарью и смертью. Но тишина, пришедшая на смену реву битвы, была какой-то неправильной.

Это была не просто тишина. Венетия, приходя в себя, почувствовала это всем своим измученным телом. От самого камня под ней, от стен, от уцелевших башен вдалеке исходил низкий, непрекращающийся, вибрирующий гул. Он был едва слышен ухом, но проникал в самую грудь, заставляя кости резонировать в такт с этой вселенской скорбью. Это не было эхом обвала. Звучала «Драконья Скорбь» — прощальная песнь самой горы, оплакивающей гибель своих могущественных детей.

Она приподнялась на локте, превозмогая боль, и посмотрела в пролом в стене. Там, во дворе, лежали они. И она увидела, что их смерть — не просто угасание плоти. Это было событие, изменившее саму природу этого места.

Кровь Випсания, вытекшая из его бесчисленных ран, не застыла бурыми лужами. Она кристаллизовалась. Тысячи мелких, острых, как иглы, осколков чистого, но тусклого, неживого золота покрывали камни вокруг его тела, слабо мерцая в утреннем свете. Казалось, сама земля исторгла из себя золото, чтобы почтить своего павшего короля.

А тело Лисистрата не остывало. Из глубоких ран на его алой чешуе все еще сочились тонкие, едва заметные струйки черного дыма, пахнущего серой. Его кровь не запеклась — она продолжала медленно тлеть, шипя при соприкосновении с утренней росой. Огонь, который был его сутью, не хотел умирать вместе с ним.

Два бога были мертвы, и сама земля, сама гора, отказывалась принять их уход, застыв в этом противоестественном, скорбном ритуале. Венетия смотрела на это, и ее личная трагедия на мгновение утонула в ощущении чего-то гораздо большего. Это была не просто гибель двух врагов. Произошел разлом в мироздании. И посреди этого разлома, в эпицентре вселенской скорби, лежала она. И ее ребенок, который был причиной и следствием всего этого.

И тут она вспомнила.

Память о последнем, самом главном событии этой ночи ударила ее с новой силой. Ребенок. Ее ребенок.

Паника, холодная и липкая, охватила ее. Она резко, превозмогая боль, попыталась сесть.

— Где он? — ее голос был хриплым, едва слышным шепотом. — Где мой ребенок?!

Одна из служанок, старая женщина с седыми прядями, выбившимися из-под грязного чепца, подбежала к ней.

— Тише, госпожа, тише, — пробормотала она, ее руки дрожали. — Он здесь. С вами.

И только тогда Венетия опустила взгляд. Рядом с ней, на той же груде мехов и гобеленов, лежал крошечный сверток из окровавленного полотна. Он был так неподвижен, так тих, что у нее на мгновение остановилось сердце. Мертв. После всего этого… он родился мертвым.

Но потом сверток шевельнулся.

Венетия, не обращая внимания на боль во всем теле, приподнялась на локте и дрожащими руками потянулась к нему. Она осторожно, почти со страхом, откинула край ткани и замерла.

Она знала, что он не будет обычным, и была готова ко всему — к уродству, к гибриду, к чему-то немыслимому. Но реальность превзошла все ее самые смелые и самые страшные ожидания.

Это был не человеческий младенец. Это был дракон. Крошечный, совершенный в своих пропорциях, едва ли больше ее предплечья. Его тело было еще влажным, но уже сильным, сбитым. Маленькие, еще не раскрывшиеся крылья были плотно прижаты к спине. Когти на лапах, острые, как иглы, были выточены из черного обсидиана. Из приоткрытой пасти, в которой виднелись крошечные, жемчужно-белые зубы, вырывалось едва заметное облачко пара.

И его чешуя… Она переливалась, как жидкий, расплавленный металл в тусклом утреннем свете, постоянно, медленно меняя свой цвет в гипнотическом танце. В один миг она казалась чисто золотой, сияющей тем самым благородным, солнечным блеском, который был знаком отличия рода Випсания. Но в следующий миг по этой золотой поверхности, как капли крови в воде, пробегали и расплывались глубокие, багровые всполохи, окрашивая целые участки его тела в яростный, вулканический цвет рода Лисистрата.

Золото и кровь.

Венетия смотрела на своего сына, и видение из пещеры у Сердца Горы встало перед ее глазами с оглушительной, ужасающей ясностью. Золото-Алый Дракон. Он был здесь. Он был реален.

Она протянула палец и коснулась его головы. Чешуйки были гладкими и горячими, как нагретые солнцем камни. В этот момент ребенок открыл глаза. Один глаз был цвета чистого, расплавленного золота — спокойный, глубокий, древний. Другой — яркоалый, с темным, как обсидиан, зрачком — яростный, требовательный, живой.

Сын посмотрел на нее. И в этом взгляде не было младенческой бессмысленности. В нем была мудрость и мощь двух древних родов.

Венетия ахнула и отдернула руку. Но не от страха, а скорее испытав благоговейный трепет.

Она поняла с абсолютной ясностью: ее роль жертвы, пешки, разменной монеты закончилась в тот миг, когда это крошечное существо появилось на свет. Теперь у нее была новая роль. Единственная, которая имела значение.

Она — мать. И не просто ребенка, а живого пророчества. Существа, которого этот мир еще не видел. И она будет защищать его.

Венетия осторожно, превозмогая боль, взяла сверток на руки. Он был тяжелее, чем она думала. От младенца исходил сухой жар. Она прижала его к груди, и ее тело, до этого дрожавшее от холода и шока, начало согреваться от его тепла.

Она назвала его Аурел. Про себя. В тишине своего сознания, где рождалась новая, холодная, как сталь, решимость.

Она подняла голову и обвела взглядом руины. Ее больше не пугали ни смерть, ни разрушение. Она смотрела на все это как на поле битвы, которое ей только что завещали. Внетия ощущала наследницей войны, которую должен будет закончить ее сын. А до тех пор — его щитом, его мечом и его волей будет она.

Она прижала сына к себе, пряча от жестокого, разрушенного мира. Аурел. Золотой и алый. Наследник пепла. И в этот момент хрупкого, почти безумного единения, в комнату, шаркая ногами, вошла старая повитуха. Это была одна из служанок Мориньи, женщина с юга, с темной, морщинистой кожей и глазами, полными древних, суеверных страхов.

— Госпожа… дитя… — проскрипела она, ее голос дрожал. — Его нужно омыть. Смыть кровь битвы. Пока духи не почуяли ее.

Венетия с неохотой, ревниво, ослабила хватку. Она не хотела никому его отдавать, даже на мгновение. Но старуха была права. Ритуал должен был быть соблюден.

Повитуха протянула свои дрожащие, старческие руки и взяла сверток. Она отошла к тазу с теплой водой, который принесли служанки, и, бормоча под нос какие-то древние слова на своем наречии, начала осторожно разворачивать полотно. Но внезапно ее бормотание оборвалось. Повитуха застыла, глядя на крошечное, переливающееся тело, и ее лицо, испещренное морщинами, стало маской суеверного ужаса. Она медленно, почти со страхом, протянула палец, чтобы коснуться кожи ребенка.

И тут же отдернула руку, будто обожглась.

— Горячий… — прошептала она, и ее шепот был громче любого крика в наступившей тишине. — Он горит… как уголь из самого сердца горы…

Она в ужасе посмотрела на Венетию, затем снова на ребенка. Она наклонилась, пытаясь приложить ухо к его крошечной груди, чтобы прослушать сердцебиение, как делала это сотни раз с новорожденными. Она прислушалась, и ее глаза расширились еще больше. Она отшатнулась, споткнувшись и едва не упав.

— Два… — пролепетала она, указывая на ребенка дрожащим пальцем. — Там бьются два сердца… Одно — медленное и сильное, как молот. Другое — частое, яростное, как крылья колибри… Великие Вулканы, что это?!

Она больше не видела перед собой госпожу и наследника. Она видела ведьму и ее порождение.

Старуха рухнула на колени, не обращая внимания на лужи крови и грязи на полу. Она начала раскачиваться из стороны в сторону, бормоча уже не молитву, а заклинание, оберег.

— Нечистый… нет, дважды рожденный… дитя двух огней… он принесет либо спасение, либо гибель всему… Знак на его теле… Золото солнца и кровь земли…

Эта сцена стала первым зеркалом для Венетии. Она увидела в глазах этой простой женщины отражение своего собственного, еще не до конца осознанного ужаса и благоговения. Ее сын был не просто драконом. Он был аномалией. Чудом и проклятием. Знамением, которое никто не мог расшифровать. И реакция старухи была лишь первой, слабой волной того цунами страха и поклонения, которое отныне будет сопровождать ее сына всю его жизнь.

Хрупкое, почти мистическое единение матери и сына было разорвано грубым вторжением реальности. Дверной проем, заваленный обломками, расчистили, и в комнату, спотыкаясь о камни, вошла Моринья. Она больше не была той яркой, огненной королевой. За одну ночь она превратилась в собственную тень. Ее роскошное платье стало грязными лохмотьями, волосы сбились в седой, растрепанный узел, а лицо было серым, как пепел. На щеке запеклась длинная, уродливая царапина — след от летящего камня.

Она не смотрела на Венетию. Ее взгляд, пустой и выжженный горем, был прикован к пролому в стене, за которым виднелись залитые рассветными лучами руины двора. Там, похожий на упавшую алую гору, лежал ее сын. Лисистрат.

— Он любил этот вид, — прохрипела Моринья, и ее голос был лишен всяких эмоций. За ночь она выплакала все слезы, и теперь в ней осталась лишь выжженная пустыня. — Он говорил, что отсюда видно все его земли. До самого горизонта. Теперь его горизонт — это горстка пепла.

Она долго молчала, глядя на тело своего сына. Затем медленно, очень медленно, повернулась. Ее взгляд, до этого мертвый, наткнулся на сверток в руках Венетии. И в душе Мориньи что-то изменилось. Пустота начала заполняться. Не горем и не любовью, а чем-то иным — темным, хищным, одержимым.

— Дай мне его, — сказала она, и это была не просьба. Это был приказ, произнесенный на последнем издыхании воли.

Она протянула руки, дрожащие не от слабости, а от нетерпения. Она видела не внука, а скорее оружие. Последний шанс на месть, рожденный из пепла ее поражения.

Венетия инстинктивно прижала Аурела к себе еще крепче. Она посмотрела в горящие, безумные глаза Мориньи и увидела в них ту же собственническую ярость, что горела в глазах ее сына. Она поняла, что эта женщина не остановится ни перед чем.

— Нет, — ответила Венетия. Ее голос был слаб, но тверд. — Он останется со мной.

— Глупая девчонка! — прошипела Моринья, делая шаг вперед. — Ты не понимаешь! Он — кровь от крови моей! Он — Алый Змей! Я должна…

Их первая прямая конфронтация, готовая взорваться насилием, была прервана. Снаружи послышался новый шум. Это был четкий, размеренный топот сотен ног, обутых в железо. Лязг оружия. И резкие, гортанные команды на холодном северном наречии.

Моринья застыла. Ее лицо исказилось. Она узнала этот звук. Звук легионов ее заклятого врага.

— Стража! — крикнула она, но ее голос потонул в нарастающем шуме. — К оружию!

Несколько уцелевших гвардейцев в черных доспехах, сгрудившихся у входа, попытались выставить копья, создать подобие баррикады. Но это было бессмысленно.

В дверном проеме, отбросив в сторону хлипкую преграду из обломков, появились две фигуры в доспехах из синей стали, с выгравированными на кирасах золотыми уроборосами. Гвардейцы Випсания. Они не стали атаковать. Они просто заняли позиции по бокам, их лица под шлемами были непроницаемы. Они расчищали дорогу.

И в проеме появилась Гекуба. Но она не спешила. Она вошла не в комнату к Венетии. Она прошла мимо, даже не взглянув в дверной проем. Ее цель была в другом месте. Медленным, размеренным шагом, не обращая внимания на руины и тела под ногами, она пересекла разрушенный двор. Ее черный плащ волочился по пеплу и битому камню. Ее воины следовали за ней на почтительном расстоянии.

Она остановилась перед гигантским, неподвижным телом Золотого Дракона.

Випсаний. Ее сын. Ее триумф и ее величайшая боль. Он лежал на боку, его золотая чешуя потускнела от пыли и запекшейся крови. Одно крыло было неестественно вывернуто, а в огромной ране на шее виднелись следы от когтей его брата. Он был мертв.

Гекуба стояла и смотрела на него. На ее лице не дрогнул ни один мускул. Она не проронила ни одной слезы. Она просто смотрела, и в этой неподвижности была бездна горя, такая глубокая и холодная, что любой, кто посмел бы сейчас нарушить ее молчание, замерз бы на месте.

Она медленно, почти благоговейно, подняла руку, облаченную в черную кожаную перчатку. Она протянула ее и коснулась его морды, проведя пальцами по остывшей, твердой чешуе у его закрытого глаза. В этот момент она была не королевой. Она была матерью, прощающейся со своим ребенком. Этот жест, полный сдержанной, почти невыносимой нежности, длился лишь мгновение.

Затем она выпрямилась. И ее лицо снова стало маской из льда. Горе ушло внутрь, превратившись в вечную мерзлоту, в топливо для ее воли.

Она повернулась к своему седому военачальнику.

— Когда все закончится, — сказала она тихо, но ее голос резал воздух, как мороз. — Подготовь ритуальный огонь. Самый жаркий. Тело Красного Змея, — она даже не удостоила взглядом лежащую поодаль алую тушу, — должно быть обращено в пепел. До последней косточки.

Военачальник молча кивнул.

— Я хочу, — продолжала Гекуба, и ее голос стал еще тише, еще безжалостнее, — чтобы этот пепел собрали. И развеяли над самым глубоким и грязным ущельем на юге. От него не должно остаться даже памяти. Стереть.

Она говорила не о теле. Она говорила о роде, стихии, самой памяти. Ее месть была не в смерти врага, а в его полном, абсолютном, историческом забвении.

Отдав приказ, она, не оглядываясь, направилась к комнате, где ждала ее последняя надежда и последняя проблема. Она шла к Венетии и ее ребенку, и теперь в каждом ее шаге была не только власть, но и твердая, ледяная клятва, принесенная над телом своего сына. Она сохранит его кровь. Любой ценой.

Она вошла в комнату Венетии, и холод, казалось, вошел вместе с ней. Не тот сырой холод руин, а сухой, пронизывающий мороз высокогорных ледников. На ней был дорожный плащ из черной шерсти, забрызганный грязью и подпаленный по подолу. Она пришла не с армией. За ней стояло не больше двух десятков воинов — элитный отряд, разведка, которая нашла то, что искала.

Ее взгляд, холодный и острый, как осколок льда, проигнорировал Моринью и ее бесполезный кинжал, проскользнул по изможденной, лежащей в лохмотьях Венетии и остановился на свертке в ее руках. Только он имел значение.

Она не стала тратить время на приветствия или угрозы. Она подошла к тому, что осталось от окна, и на мгновение посмотрела вниз, на тело своего мертвого сына. На ее лице не дрогнул ни один мускул. Затем взгляд Гекубы переместился на тело Лисистрата, и в нем промелькнуло холодное, хищное удовлетворение.

Наконец, она повернулась к ним.

— Так вот он, — сказала Гекуба, и ее голос был спокоен. Но в этом спокойствии таилась такая ледяная ярость, что воздух в комнате, казалось, замерз и стал хрупким. — Цена, которую заплатил мой сын.

Слова Гекубы упали в мертвую тишину, как глыбы льда. Она сделала шаг к ложу, ее движение было медленным, полным несокрушимой уверенности. Она шла забрать наследие. Свою победу, оплаченную кровью ее сына.

Моринья мгновенно шагнула ей наперерез, выставив вперед кинжал. Ее лицо, до этого серое от горя, налилось багровой краской ярости.

— Не смей приближаться, ледяная ведьма! — прошипела она, и в ее голосе клокотала ненависть, копившаяся десятилетиями. — Это земля Алого рода! И это мой внук! Кровь моего сына!

Гекуба остановилась. Она, наконец, удостоила Моринью взглядом. Это был не взгляд врага на врага. Это был взгляд хозяйки поместья на взбесившуюся цепную собаку.

— Кровь твоего сына мертва, — отчеканила она, и каждое слово было ударом молота о наковальню. — Он гниет во дворе. А это, — она кивнула на сверток в руках Венетии, — это кровь Золотого рода. Последняя капля, что осталась в этом мире. И он вернется домой. В Сердце Горы.

— Никогда! — взвизгнула Моринья, ее лицо исказилось. — Он останется здесь, на земле своего отца! Он вырастет и отомстит за него! Он сожжет твое проклятое гнездо до самого основания!

Две старые королевы, две матери, потерявшие своих сыновей, стояли друг против друга посреди руин, готовые вцепиться друг другу в глотку. Их воины замерли, положив руки на эфесы мечей, ожидая приказа, который мог бы разжечь новую войну прямо здесь, на пепелище старой. Вся история их вражды, вся боль и ненависть двух стихий сконцентрировались в этой маленькой, разрушенной комнате.

И тогда Венетия заговорила.

— Он — мой сын.

Ее голос был слаб, едва слышен на фоне их яростного шепота, но он прозвучал в наступившей тишине так громко, как удар колокола.

Обе женщины резко повернулись к ней, на мгновение забыв о своей вражде. Венетия, опираясь на локоть, с нечеловеческим усилием приподнялась. Ее волосы, спутанные и влажные от пота, прилипли ко лбу, лицо было белым, как мел, но в ее глазах больше не было ни страха, ни покорности. В них горел холодный, твердый огонь женщины, которой больше нечего терять.

— Он не будет ничьим оружием, — продолжала она, переводя взгляд с Мориньи на Гекубу. Ее голос креп с каждым словом. — Он не будет вашей местью. Он будет королем.

Она сделала паузу, собираясь с силами, чувствуя, как ребенок шевельнулся у нее на руках, будто подтверждая ее слова. Ее взгляд остановился на Гекубе.

— Вы правы. Его место — в Сердце Горы. На троне его отца.

Моринья издала яростный, сдавленный звук, но Венетия проигнорировала ее, не дав ей вставить ни слова.

— Но он — не только Золотой, — она посмотрела на Моринью, и в ее взгляде не было сочувствия, лишь холодный расчет. — Он наследник и Алого Пика. Его право — по крови. Он объединит два рода. Золотой и Алый. Он будет править всеми землями, от северных ледников до южных вулканов.

Она выдержала паузу, давая им осознать масштаб ее заявления.

— И я, его мать и регент, буду править вместе с ним до его совершеннолетия.

Это было чистое, отчаянное безумие. Она, обессиленная, раздавленная, окруженная врагами, диктовала условия двум самым могущественным женщинам мира. Но она знала, что у нее есть то, чего нет у них. Будущее. Воплощенное в этом крошечном, переливающемся существе.

Гекуба смотрела на нее долгим, тяжелым, изучающим взглядом. Она видела не сломленную, испуганную девочку, которую привезли в ее дворец чуть больше года назад. Она видела королеву, рожденную в огне и пепле. Она видела сталь в ее глазах, холодный расчет в ее словах. И Гекуба поняла, что эта женщина не отдаст своего ребенка. Но она поведет его в нужном направлении — к власти, к трону, к продолжению Золотого рода. Это был компромисс, но это был единственный путь, не требующий новой войны прямо сейчас, когда их силы были истощены.

— Мы выступаем немедленно, — сказала Гекуба наконец, принимая ее условия. Она повернулась к своим воинам. — Подготовьте все необходимое.

Она развернулась, чтобы уйти, ее черный плащ взметнулся, как крыло ворона.

— Она едет с нами, — добавила Венетия, ее голос стал тверже. Она кивнула на окаменевшую от ярости Моринью. — Как почетная гостья. И бабушка наследника.

Гекуба на мгновение замерла. Затем на ее тонких губах появилась едва заметная, холодная тень усмешки. Она поняла гениальность этого хода. Взять Моринью с собой означало лишить Алый род лидера, превратить ее из опасной королевы-матери во вражеских землях в почетную заложницу под постоянным контролем. Она медленно кивнула.

Так, посреди дымящихся руин, над телами двух мертвых драконов, был заключен новый, хрупкий альянс ненависти. Три вдовы. Три королевы. И один ребенок, в чьих жилах текла война. Венетия знала, что этот хрупкий мир между двумя старыми волчицами не продлится долго. Как только они окажутся в Сердце Горы, начнется новая, тихая битва. Битва за душу ее сына. И она была к ней готова.

Решение было принято. Воздух, до этого звеневший от ненависти, наполнился суетливой, нервной деятельностью. Гекуба, не проронив больше ни слова, вышла, чтобы отдать распоряжения. Ее голос, холодный и резкий, как треск льда, разносился по разрушенному двору, организуя хаос, превращая толпу напуганных выживших в подобие дисциплинированного отряда.

Моринья осталась в комнате. Она опустилась на каменную скамью у стены, ее плечи беззвучно сотрясались. Ее ярость сменилась глухим, бессильным горем. Она проиграла. Не Гекубе. Она проиграла этой бледной, изможденной девчонке, которая только что украла у нее ее внука, ее месть, ее единственную причину жить. Она была теперь пленницей, заложницей, которую везут во вражеское логово.

Венетия не обращала на Моринью внимания. Все ее мысли были сосредоточены на сыне. Подоспевшие служанки, напуганные, но исполнительные, принесли таз с теплой водой. Венетия, превозмогая боль и слабость, сама омыла своего ребенка. Это был ее первый, священный ритуал. Она осторожно стирала с его переливающейся чешуи кровь и пепел, и он не плакал. Он лишь смотрел на нее своими разноцветными глазами, и в его взгляде была не младенческая беспомощность, а древнее, спокойное понимание. Она пеленала его не в шелка, а в куски чистого, но грубого полотна — все, что удалось найти. И с каждым прикосновением в ней крепла холодная, яростная решимость.

Сборы были воплощением абсурда и отчаяния. Солдаты двух враждующих армий, еще вчера готовые рвать друг другу глотки, теперь вынуждены были работать вместе. Гвардейцы Лисистрата, с алыми змеями на почерневших от копоти доспехах, с ненавистью смотрели на безупречно-синих воинов Гекубы, но подчинялись их четким командам. Некому было больше отдавать им приказы. Их король был мертв, а королева-мать — сломлена.

Они разбирали завалы, вытаскивая раненых и тела погибших. Они собирали уцелевшее оружие, скудные запасы еды и воды. Из обломков тронного зала, из обугленных балок и сорванных бархатных завес они соорудили паланкин для Венетии. Грубый, уродливый, он был похож скорее на гроб, чем на ложе королевы, но он мог защитить ее и ребенка от ветра и холода.

123...5
ВходРегистрация
Забыли пароль