Litres Baner

Непутевые заметки по Европе

Непутевые заметки по Европе
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2018-12-10
Файл подготовлен:
2020-02-10 15:12:10
Поделиться:

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100Obright
Очень затрудняюсь выразить свое мнение по поводу сих «заметок». Бурный восторг в начале сменился отвращением в конце. Меткие смешные фразы – да, но ехать в Голландию, чтобы прошвырнуться только по музею секса и улице красных фонарей, в Лондон, чтобы пить пиво в пабах – это для меня просто....в общем, это выше моего понимания. Лондон, боже, какой Лондон он описывает, может тот Лондон, который нахо...
40из 100Forrowe4ka
Удручающее впечатление, особенно для такого фаната путешествий, и в том числе «галопом по Европам», как я. Разумеется, у каждого свои цели и предпочтения, но к путешествиям эта книга имеет очень опосредованное отношение. Ибо обжираться в итальянских ресторанах и упиваться в пабах можно где угодно. И вряд ли кто-то почувствует разницу: в Лондоне происходит дело, Тель-авиве или же Одессе. Для этого...

Оставить отзыв

Отзывы о книге «Непутевые заметки по Европе»

18 июня 2007, 12:17

toor99

Это Экслер, и более никаких комментариев к сему опусу не требуется. Оценка "плохо".

17 июня 2007, 23:44

ЮЮ

Живу во Франции, довольно часто приходится бывать в Париже, несколько раз ездила в Брюссель. Близкая подруга уже лет десять обитает в Лондоне, так что про него я тоже много чего наслышана :) Что могу сказать... Господин Экслер либо наведывался в какие-то другие Париж, Лондон и Брюссель (если я не ошибаюсь, в Америке тоже есть города с подобными названиями), либо был все время пьян.

Единственная правда во всем произведении - на Эйфелеву башню действительно большая очередь. Особенно умилили пассажи про бельгийцев, от которых трудно добиться помощи, и про грубость во Франции. Это в стране, где на каждом шагу слышится "спасибо", "пожалуйста", "извините", "будьте любезны" и где принято здороваться даже с водителем автобуса или случайно встреченным в парке прохожим. "Искрометный юмор" автора жалок и местами пошловат.

Тем, кто считает что европейцы и американцы "тупые уроды, не то что наши кросавчеги" (зная при этом весьма поверхностно собственную культуру и историю), сие творение скорей всего понравится. Всем остальным - не стоит терять время.

19 апреля 2007, 10:59

jet

такое впечатление, Экслер везде приезжает с твёрдым намерением невзлюбить чужую страну. Согласна, у них свои заморочки. Но насмехаться над непривычным - неприлично. Можно подумать, немец, приехав в Москву от восторга целовал бы мостовые. Да так же чувствовал бы себя неуютно...

10 апреля 2007, 13:30

Kika

Izvinite za translit, u nas tut v belgii na rabote nu nikak ne nastroitj klavu na russkij.

Xochu vstavitj svoi pjatj kopeek. Bila vezde, krome Londona. Takoe oshushenie, chto uv. avtor staraetsa opustitj vse krome svoej Tuly i Odessi. Primitiv otvratitelnij, ne daj bog po nemu sostavljatj vpechatlenie o gorodah! Uz izvinite, v arabskix lavkah nikto krome samix arabov i izhe s nimi ne otovarivaetsa, dlja togo, chtobi "kupitj vse vmeste" estj normalnie supermarketi, a ne turisticheskie lavochki. I vse normalnie ljudi eto znajut. Avtor, ne peregibajte palku svoej mestechkovoj ironiej.

p.s. 1: v samom centre brusselja estj neskolko supermarketov NA VIDU.

p.s.2: Amsterdam eto ne toljko ulica krasnix fonarej i sex-musej :)) poluchaestsa slishkom ogranichenno-ozabochenno

p.s.3: zhalj chto "sovkovostj" ne lechitsa...

31 марта 2007, 16:05

Долго жил и Лондоне и в Париже- в книге на все 100 истина!

Рейтинг@Mail.ru