bannerbannerbanner
Жгучий танец смерти

Яна Гущина
Жгучий танец смерти

Полная версия

Я снова ощутила прилив стыда. Неужели сама не могла догадаться, что следует сменить одежду?

– Тогда выйди, – попросила я, торопливо придумывая, какое платье себе наколдовать.

– А если за нами всё ещё следят? – еле слышно произнёс он, склонившись к моему уху. – Тогда увидят, что ты стесняешься меня и станет ясно, что этой ночью мы не стали близки.

Нервно сглотнув, забегала глазами по шалашу в поисках какой-нибудь занавески, чтобы переодеться за ней. Пусть меня хоть растерзают, но я не могу позволить себе щеголять пред Ричардом в исподнем.

– По-моему, нам не удастся скрыть наш обман, – я многозначительно подняла брови и разгладила руками помятые юбки.

– Если так, то нам гарантировано повышенное внимание со стороны Департамента Магии. Придётся жить под прицелом лучей наблюдения до тех пор, пока наша жизнь перестанет волновать общественность. Как только люди пресытятся нашими похождениями, то захотят более свежих и захватывающих зрелищ. Так что нам надо пережить этот период. Всё это – вопрос времени.

Неопределённо качнув, встала и потянулась. Мышцы затекли: ночью я боялась повернуться и пролежала в одном положении.

Взмахнув руками, собрала потоки энергии и сотворила из них атласное зелёное платье с воротником-стоечкой, длинными рукавами с чёрными манжетами. Ричард с интересом наблюдал за моими манипуляциями, видимо, готовясь к главному представлению – переодеванию. Я затравленно уставилась на него и сглотнула. Что мне делать? Ещё раз попросить выйти, или начать переодеваться? Ну что за непонятливость такая? Неужели неясно, что зрители мне не нужны? Я смерила его колючим взглядом. Хоть он мне и муж, но это не даёт ему права не считаться со мной!

Правильно истолковав мой взгляд, он вышел из шалаша и принялся подшучивать над чемоданчиком, который, судя по дружественной перебранке, успел поплавать в океане и теперь сушился, развалившись на солнышке.

Я быстро скинула с себя измятую одежду и натянула новую. Но как ни старалась, мне не удалось совладать со шнуровкой корсажа. Она была слабой и платье болталось на мне.

– Ричард, – позвала я.

Он тут же просунулся внутрь и замер в восхищении. Видно, новое платье было мне к лицу. Я знала, что зелёный цвет выгодно оттеняет мои глаза, да и смотрится благородно. Значит, с выбором наряда угадала.

– Прекрасно выглядишь, – отметил он.

Ха! Так это я ещё не уложила волосы, не зашнуровалась и не обула туфельки!

– Зашнуруй, – попросила я, убрала волосы со спины и развернулась.

– Как вернёмся домой, надо будет найти тебе компаньонку, чтобы помогала с нарядами и скрашивала одиночество, – заметил он, взявшись за шнуры, и несколько раз потянул.

– Не так сильно, – запротестовала я, с жадностью втягивая воздух. – Задушишь.

– Извини, – он принялся спешно ослаблять шнуровку. – Никогда этим не занимался.

Так я ему и поверила! Кто же помогал одеваться девушкам, что ночевали с ним?

Наконец-то справившись с корсетом, Ричард отступил. Мне хотелось, чтобы он наговорил ещё кучу комплиментов, но вместо этого он вышел и, свистом позвав чемоданчик, зашагал прочь от шалаша. Я слушала его отдаляющиеся шаги, суетливую болтовню чемоданчика и ощущала себя одинокой. Представила, как мы станем жить в одном доме, он продолжит водить к себе девушек, а я буду сидеть в своей комнате с компаньонкой и ждать неизвестно чего. Перспектива не радовала.

Может, Ричард будет выводить меня в свет? Балы, приёмы у друзей, прогулки по паркам? Наверное, Ричард не станет портить мне жизнь и постарается разнообразить её. Всё же я – его жена. Спать он может с кем хочет, а вот появляться на людях должен только со мной! Таков закон!

Постаралась нарисовать себе радужное будущее, чтобы не тосковать по девичеству. У меня было много подруг, поклонников и вдруг в один день всё превратилось в тлен.

Я поправила волосы, растрепавшиеся по плечам. Сделала несколько магических пасов и ощутила, как пряди зашевелились, укладываясь в высокую причёску. Пощипала себя за щёки, чтобы придать лицу естественный румянец, и вышла из шалаша.

Меня тут же охватила утренняя свежесть. Робкие лучи солнца вылезали из-за пальм и скользили к воде, чтобы смыть с себя дрёму.

Я посмотрела в том направлении, куда удалился Ричард, и увидела его возле ручья. Он скинул с себя рубашку и шумно плескался на пару с чемоданчиком. Поспешила я с переодеванием. Надо было тоже ополоснуться, но теперь поздно было сожалеть. Ничего, скоро вернёмся домой и я смогу искупаться.

Стало интересно, где мы будем жить с Ричардом. Если в гостевом доме, то надо поменять планировку. Домик на дереве очень интересен и живописен, но жить в нём я не стану. Тут же погрузилась мыслями в планирование. Я бы сделала внизу просторный холл с отдельной кухней и столовой, а на втором этаже разместила бы спальни. Но тут же одолело сомнение, что Ричард разрешит мне менять что-то. Фиктивный брак – не повод для важных перемен.

Неожиданно ощутила пульсацию воздуха. Густые волны энергии сотрясали пространство. Значит, надо ждать гостей. Кроме Представителей Департамента Магии преследовать нас некому. Почему они до сих пор не оставили нас в покое? Я вышла замуж и отныне только муж может решать мою судьбу. Неужели отец всё ещё надеется вмешаться? Или мой несостоявшийся жених могущественнее, чем я могла предполагать? Тогда это очень плохо. У нас с Ричардом будут неприятности.

Тут же воздух дрогнул, в нём образовалась брешь и из неё стали выскакивать Представители Департамента Магии. Чёрные одежды зловеще развевались на высоких крепких фигурах. Лица были закрыты масками, отчего казалось, будто предо мной предстали палачи.

Мной овладела паника. Мигом забыла, что они не смеют вернуть меня отцу. Но я подавила волнение и гордо вскинула голову, придав взгляду некое подобие высокомерия. Пусть знают, что меня не запугать!

К нам подбежал Ричард. Он даже не попытался скрыть негодование.

– На каком основании вы преследуете нас с женой? – сквозь зубы процедил он, стискивая кулаки. – Неужели так сложно оставить нас в покое?

– Нам велено препроводить вас, миссис и мистер Грей, в Департамент Магии.

Впервые ко мне обратились «миссис Грей». Непривычно. Но звучало очень красиво!

– Позвольте мне самому решить, куда мы направимся с женой! – Ричард был зол и не скрывал этого. – Никто не имеет права диктовать нам свои условия!

Голос Ричарда звучал угрожающе. Мне показалось, что ещё немного, и он начнёт метать в преследователей заклятья. Только бы он не сделал это! С ними тягаться невозможно!

– У нас есть указание доставить вас в Департамент для дальнейших разбирательств, – непреклонно возвестил один из незваных гостей. Увидев, что мы не желаем следовать его директивам, добавил: – Сопротивление не поможет и даже усугубит вашу вину.

Вину? В чём же наша вина? Закон не запрещает жениться без согласия родителей! Так что мы не сделали ничего, что могло бы дать им повод для ареста! Но они, видимо, считали иначе. Предчувствие большой беды чёрной птицей забилось у меня в груди.

Глава 11

Возвращение к реальности

Ричард шагнул вперёд, стиснув зубы. Я догадалась, что он решил дать им отпор. Но это означало бы его смерть или ссылку в иную реальность.

– Не надо, – попросила я и взяла его за руку. – Зачем тебе нужны неприятности? Мы всё равно собирались возвращаться. Ничего страшного, если нас проводят Представители Департамента Магии.

Мои слова, кажется, успокоительно подействовали на Ричарда. Его мышцы расслабились, кулаки разжались.

– Ты права, – он кивнул.

Когда мылся в ручье, он скинул рубашку и теперь стоял полуобнажённый до пояса в мокрых штанах. Волосы тоже мокрые, по телу скатываются капли. Глядя на него, я аж позавидовала сама себе, что мне в мужья достался такой красивый мужчина. И чтобы стать счастливой рядом с ним, мне осталось только перевести наш брак из разряда фиктивных в настоящие.

– Пройдёмте с нами! – приказ прозвучал холодно и даже угрожающе.

– Можно я себе хоть одежду наколдую? – спросил Ричард.

– Не положено колдовать, – грубо ответил один из прибывших. – Так что одежда подождёт! Нам велено блокировать вашу магию во избежание вторичного побега.

Ричард нахмурился – ему, как и мне, не нравился тон и действия Представителей Департамента. К блокировке магии прибегают только в крайних случаях, когда идёт задержание отъявленных правонарушителей. Похоже, мы сильно увязли в проблемах.

– Тогда мы готовы следовать за вами, – произнесла я, мысленно умоляя Ричарда, чтобы он не вздумал противостоять им. Ещё не хватает, чтобы его убили. Судя по их настрою, они готовы на крайние меры.

Ричард настороженно посмотрел на меня, будто решая, стоит ли сдаваться. Как и я, он, видимо, понимал, что сопротивление бесполезно. Мы не успеем воспользоваться порталом. А чемоданчик, наверное, считал иначе, потому как прохаживался возле Ричарда, призывно похлопывая крышкой.

– Велите своему чемодану закрыться и не мешаться под ногами, – холодно произнёс один из Представителей Департамента, судя по всему, помня, что именно благодаря чемоданчику мы улизнули от них в первый раз.

Не дожидаясь, когда Ричард исполнит приказ, он раскинул перед собой руки и накинул на чемоданчик заклятье неподвижности. Тот захлопнулся и замер.

Из океана вынырнула гигантская морская раковина замысловатой формы. Она зависла над волнами, и когда вода стекла с неё, раковина подплыла к нам. Её размеры были огромны. Один из Представителей Департамента кивнул на неё и скомандовал:

– Следуйте за мной.

Он шагнул к ней и вошёл внутрь. Остальные стражи порядка выжидающе воззрились на нас. Мы с Ричардом переглянулись.

– Скакун, подбери чемоданчик и езжай за мной, – наказал Ричард и вошёл в раковину.

Я последовала за ним. Такие порталы использовались часто. В них не заблудишься и всегда прибудешь в место, на которое они ориентированы. Не приходилось сомневаться, что выход раковины нацелен на Департамент Магии. Я не знала, как далеко от него мы находимся, но знала, что идти придётся недолго. Ведь Департамент не был привязан к какому-то определённому городу. Он был везде и сразу.

 

Отполированные до блеска стенки раковины нежного кораллового цвета вели меня по спиралевидному коридору, направляя к центру. Шаг за шагом мы уходили внутрь раковины. Я видела спину Ричарда и слышала, как позади шуршат колёса скакуна. Замыкали шествие несколько Представителей Департамента.

Ошибиться в предположениях было бы сложно – вскоре мы окажемся в Департаменте Магии. Минут через десять завиднелся просвет, и мы вошли в огромный круглый холл с проносящимися мимо летающими лестницами, которые, как я поняла, вели в разные отделы Департамента. Как же их было много! На них стояли люди в золочёных или серебристых мантиях: те, кто был в золоченых мантиях, стояли выше в должности тех, кто был в серебристых.

Прямо налету лестницы состыковывались с другими или отстыковывались. Некоторые ступени вместе с перилами и пассажирами мчали вперёд с противным воплем:

– Нам надо срочно! Расступитесь! – и им тут же уступали дорогу.

Меж лестницами сновали небольшие светящиеся шарики. Их было так много, что в холле было светло, как днём.

– Поимка злостных нарушителей Законов Магии осуществлена, – огласил строгий женский голос, льющийся из ниоткуда, и тут же на всех шариках возникло лицо Ричарда, а потом сменилось на моё, и опять на его.

– Мы нарушители Закона? – ахнула я, не понимая, почему столько суеты вокруг нас. Заподозрила, что новоявленный муж соврал мне о своём прошлом, в котором преступлений больше, чем звёзд на небе. – Ричард, может, я о тебе чего-то не знаю?

Он помотал головой, отрицая мою догадку, а я шумно сглотнула. Если он преступник, то дела плохи. Вдруг он только прикрывался помощью мне, а сам натворил что-то страшное? Я же о нём ничего не знаю! Вот я молодец – спохватилась наконец-то! Нет, чтобы раньше подумать об этом! Аж злость стукнула в голову. И как я могла вляпаться в столь неприглядную ситуацию? Ещё и замуж за него вышла! Обалдеть!

Наши конвоиры обступили нас, будто боялись, что сейчас мы надумаем бежать. Что за нелепые мысли? Чего бы нам пытаться бежать оттуда, откуда бежать невозможно? Нет ни окон, ни дверей. Кроме летающих лестниц в холле были морские раковины такие же, как наша. Они стояли плотным кольцом вдоль стен, и оттуда иногда появлялись люди, а другие заходили.

Прямо над головой висела проекция небесных новостей. Ну вот, опять мы попали туда! Неужели нельзя транслировать что-то более интересное, чем поимка только что поженившихся людей?

Ричард подошёл ко мне и взял за руку.

– Ничего не бойся, – прошептал он. – Мы ничего плохого не сделали. Таких, как мы – тайно поженившихся – миллионы. Скорее всего, придётся выслушать недовольство твоего отца, но на этом всё и закончится.

– Я знаю.

Мои слова прозвучали не очень убедительно. Я недоверчиво покосилась на Ричарда. Что же он натворил? Убил? Ограбил? Изнасиловал? Наверное, Ричард подумал, что я боюсь гнева родителя, и ободряюще подмигнул. Надо же, как он спокоен! Будто совесть кристально чиста! Если так, то скоро Представители Департамента во всём разберутся и нас отпустят.

Рядом замаячил наш железный скакун с чемоданчиком на сидении. Не думала, что им тоже можно находиться здесь. Один из Представителей Департамента, приведших нас сюда, подпихнул чемоданчик, тот свалился и снова начал передвигаться самостоятельно. Раз с него сняли заклятье недвижимости, значит, порталы внутри Департамента Магии не действовали. Морские раковины, конечно, исключение.

К нам подошла девушка с рубашкой в руках и протянула одному из Представителей Департамента. Он взял её и передал Ричарду.

– На вот, надень.

Ричард накинул её на себя, застегнул пуговицы и засунул низ рубашки в брюки.

– Так-то лучше, – прокомментировал тот же стражник.

Было бы ещё лучше, если бы они дали Ричарду наколдовать себе рубашку ещё там, на берегу океана. А то обращаются, как с преступниками!

К нам подлетела лестница с перилами, состоящая из шести ступеней. Кивком головы нам велели ступить на неё. Как только мы выполнили указ, лестница взмыла и заскользила по воздуху, оставляя внизу наших конвоиров и скакуна с чемоданчиком. От такого полёта захватывало дух. Я судорожно вцепилась одной рукой в перила, а другой – в руку Ричарда. Кроме нас двоих на лестнице никого не было и мне показалось, что она нас сейчас сбросит. Это будет что-то типа казни.

Нехорошее предчувствие ширилось во мне, поглощая остатки самообладания. Хотелось спрыгнуть прямо налету и помчаться прочь из гигантского холла. Мы летели мимо серьёзных мужчин и женщин в блестящих мантиях и, казалось, будто они собрались здесь только для того, чтобы с осуждением смотреть на нас. Их спокойное равнодушие говорило о том, что каждый, попавший в небесные новости, заканчивает свои мытарства здесь. От этой мысли появилось впечатление, что мы в мышеловке.

На огромной высоте наша лестница подлетела к закругляющейся стене и полетела вдоль арочных дверных проёмов. Мне показалось, что лестница принюхивается к каждой двери, и это слегка позабавило. Одна из дверей в стене распахнулась, явно поджидая нас. Лестница ринулась к ней и пристыковалась. Ричард пошёл вперёд, ведя меня за собой.

Мы попали в ярко освещённый тоннель прямой и широкий. По полу побежала зелёная стрелка, повелевая идти за ней. И для чего она нужна? И так ясно, что назад пути нет – лестница улетела, дверь закрылась. Единственный путь вперёд.

Через пять минут мы подошли к золотым барханным занавесям.

– Кажется, что за ними нас ждёт плаха, – еле слышно проговорила я.

– Да, есть такое ощущение, – хрипло проговорил Ричард.

– Ты ничего не слышишь? – я прислушалась к монотонному гулу, будто из улья.

– Похоже, там, – Ричард кивнул на занавеси, – кто-то разговаривает.

Мы подошли к занавесям и, раздвинув их, вышли на большую круглую платформу, окружённую каменными ступенями, уходящими к потолку. Мы стояли в центре амфитеатра, а на нас смотрело множество незнакомых людей, облачённых в одинаково красные мантии.

– Это судьи! – с ужасом выдохнул Ричард.

У меня сердце упало в пятки. Из судебных залов никто никогда не уходил безнаказанно. А, судя по количеству собравшихся, нас обвиняли в чём-то ужасном!

Увидев нас, судьи замолчали, и я услышала грохот собственного сердца. Никогда в жизни мне не было так страшно.

Сзади раздались приближающиеся шаги, и я обернулась. К нам шёл Эрик Ноэль! Я не поверила своим глазам! Мой лучший друг, тот, с кем я знакома с детства! Он поможет нам! Он обязательно выручит! Ведь он всегда знает что делать! Он – каменная стена, за которой можно спрятаться от невзгод! Опора и поддержка! Он всегда был тем, с кем я делила все радости и горести, и сейчас он снова спешит на помощь!

Радостно всплеснув руками, я кинулась к нему. Он обняла меня, как всегда, когда я плакала у него на груди, делясь горем, или когда просто мне нужно было чьё-то надёжное плечо.

– Как же я рада тебе! – выдохнула я.

Он крепко сжал меня в объятиях и прошептал:

– Что же ты натворила…

Я не сразу поняла смысл его слов.

– Я не понимаю, зачем мы здесь, – заговорила я, будто боясь, что Эрик растворится, и я не успею сообщить ему о своей беде. – Я убежала от папы из-за того, что он решил выдать меня замуж по договорённости, а это такой ужас, что я бы предпочла смерть!

– Почему ты не переговорила с отцом? – Эрик отстранил меня и, ухватив за предплечья, тряхнул. – Как ты могла сбежать, и… – он запнулся, гневно глянув на Ричарда, и процедил сквозь зубы: – Как ты могла выйти замуж?

Я опешила и произнесла:

– А что в этом плохого? Рано или поздно любая девушка выходит замуж.

– Но ты не имела права выходить за него замуж! – злобно прошипел Эрик и я, отшатнулась, но он не отпустил меня, дыша в лицо гневом. – Не имела права! Потому, что ты – моя жена!

Глава 12

Допрос

Если бы он ударил меня, я бы поразилась меньше. Как рыба на суше, я глотала воздух, но не могла вдохнуть.

– Жена? – непослушными губами переспросила я.

Мне это послышалось? Как я могу быть женой своего друга? Это невозможно! Я попятилась, высвобождаясь из его рук. Дурманящей удушливой волной накатило осознание, что не зря столько суматохи вокруг нашей свадьбы с Ричардом. Неужели Эрик говорит правду?

Я впилась глазами в его глаза. Он, не мигая, смотрел на меня со смесью безмерной печали и сочувствия. Он не был похож на человека, выдумавшего этот бред. И тут, словно весь мир обрушился на мою голову. Нахлынуло понимание масштабов бедствия. Дыхание перехватило от еле сдерживаемого крика.

– Скажи, что ты пошутил, – услышала я свой голос, даже не осмыслив, откуда он взялся.

Эрик не ответил. Он шагнул ко мне, я отскочила, словно он угрожал мне, и наткнулась на кого-то спиной. От неожиданности вскрикнула и, резко развернувшись, уткнулась носом в грудь Ричарда. Не деликатничая, он грубо ухватил меня за предплечья и отодвинул на расстояние вытянутой руки.

– Зачем ты не сказала, что мы не имеем права жениться? – сухо выдохнул он, сверля меня холодным взглядом, от которого мурашки пронеслись по моему телу.

– Я не знала! – это всё, что смогла я выкрикнуть в отчаянии.

– Не знала? – еле слышно произнёс он. – Будет счастьем, если нас просто казнят без пыток на площадях города. В назидание тем, кто захочет когда-либо нарушить Закон.

Я обомлела. Пытки? Казнь? Неужели это происходит со мной?

Моё незнание о браке с Эриком не снимало с меня ответственности. Махинации с двойными браками приравнивались к самым тяжким преступлениям. Тревожно обвела взглядом собравшихся. Они цинично наблюдали за нами, и мне показалось, что каждый из них шептал: «убить, убить».

– Эрик, мы не можем быть женаты! – в отчаянии завопила я. – Будь иначе, я бы помнила такое!

Зал загудел с новой силой, отчего мне показалось, что на нас сейчас обрушится камнепад.

– Требую тишины в зале! – раздался строгий женский голос, исходящий из пустоты. – Свидетель обвинения Эрик Ноэль, прошу вас занять место на скамье зрителей. Обвиняемые Ричард Грей и Мэри Ноэль-Грей, оставайтесь на месте.

Услышав вместо привычной девичьей фамилии новую, составленную из фамилий Эрика и Ричарда, я вздрогнула. Какой ужас! Эрик не врёт! Мы по непонятной мне причине женаты. Может, у меня кратковременная потеря памяти? Но это тоже невозможно. Я не знала что думать. В голове был бардак, замешанный на панике, непонимании, ощущении, что я брежу.

Эрик отошёл и занял место в первом ряду возле моего отца, который даже не подошёл ко мне. Красные глаза и потрёпанный вид не скрыли его переживаний. Может, ему было запрещено приближаться? Там же сидели Артур и Элизабет Ноэль – отец и мать Эрика. Она плакала, пряча лицо в кружевной платок, а её муж смотрел себе под ноги, будто боясь встретиться со мной взглядом.

Позади них я увидела ещё знакомые лица: Рафаэль, Патрик, Генри, Рейчел, Кэти. С ними я давно дружила и училась в школе магии. Видимо, мои друзья прибыли из Шароля в Эттэн, чтобы поддержать меня. Я слабо кивнула им.

Генри Браун – аристократ, красавец с чёрными волосами и с глазами цвета морской волны. Всегда был в меня влюблён и однажды делал мне предложение. Хорошо, что я ему отказала. Только сейчас вспомнила, как я рассказала об этом отцу, а он подбоченился и сердито заявил, что я должна забыть о замужестве, так как этот вопрос уже решён. Я тогда не предала его словам значения, но сейчас они обрели особый смысл. Вот тогда отец и должен был рассказать мне об Эрике, и нам удалось бы избежать всех неприятностей!

Что же произошло на самом деле? Почему я ничего не помню? Ведь свадьба – это не поход на бал, о котором можно и забыть!

Я задержала взгляд на светловолосой голубоглазой подруге – Кэти Клайн. Она была хрупкой, небольшого роста, отчего сейчас казалась особо ранимой. Кэти плакала и терзала в руках кружевной платочек. Давно, ещё с тех пор, как Ричард обрёл знаменитость, и его стали показывать по небесным новостям, она стала его фанаткой. Кэти буквально сходила по нему с ума, мечтала о встрече и страстно любила. Она восхищенно говорила о Ричарде и с трепетом хранила его фото. Мне подумалось, что сейчас решится судьба двух дорогих ей людей – её подруги и возлюбленного. Хотя, может, после того, как она узнала, что Ричард женился на мне, её дружеские чувства ко мне ослабли? Но нет, Кэти не такая. Не может быть, чтобы она предала нашу дружбу!

Неожиданно для себя я увидела Николауса. Брат Ричарда сидел, хмуро взирая на меня. Лицо изображало презрение. В его взгляде было столько злобы, что я поёжилась. Наверное, будь его воля, он бы убил меня! Возле него сидела хрупкая брюнетка лет пятидесяти в тёмно-синем платье и держалась за его руку. Я так поняла, что это была мама Ричарда и Николауса. А с другой стороны от неё, видимо, сидел отец – мрачный мужчина крепкого телосложения и благородной сединой. Представляю, сколько ненависти ко мне таили в себе эти люди. Но, надо признать, у них было на это право.

 

Сзади раздались шаги и я обернулась. Со стороны золотых бархатных занавесей к нам приближался мужчина в белом плаще. На голове высокая конусообразная шляпа с широкими полями, на ногах крылатые сандалии. В руках он держал потёртую книгу. Лицо было строгое и беспристрастное, на носу сидели очки, а взгляд за стёклами был холоден. Я поняла, что это ведущий судья.

Он подошёл к нам и остановился. Положил книгу перед собой на воздух и раскрыл. Осуждающе глянул на нас, а потом принялся читать:

– Ричард Грей и Мэри Ноэль-Грей обвиняются в предумышленном побеге и заговоре на предмет создания вторичного брака.

– Не было никакого заговора! – вскричал Ричард.

– Обвиняемым слова не давали! – строго произнёс ведущий судья, возвращаясь к своей книге. – Суд готов выслушать стороны обвинения, защиты и обвиняемых, чтобы принять решение.

Мне хотелось орать, что мы ничего не знали, и что не виноваты, но если перебить судью, он может принять жёсткие меры наказания без наших показаний. По его взгляду было ясно, что ничего хорошего ждать не приходится. Может, выступление друзей и родственников смягчит нашу вину? Надежда была призрачной, но кроме неё ничего не оставалось.

– Суд вызывает Эрика Ноэля! – провозгласил ведущий судья.

В зале зашумели. Эрик встал и вышел к нам.

– Вы со стороны обвинения? – уточнил судья.

Эрик кивнул и тут же дополнил:

– Скорее я не обвинитель, а пострадавший. Ведь не я подал в суд на Мэри…Куксон… – он запнулся, назвав мою девичью фамилию: – Департамент Магии сам обвинил её…

Судья перебил его, не дав договорить:

– Подобные случаи всегда под бдительным надзором и Департамент Магии оставляет за собой право привлекать к ответственности злоумышленников. Что вы можете сообщить по существу данного разбирательства?

Было неприятно слышать, что нас называют злоумышленникам, но возражать было нельзя. Хорошо, что Эрик не обвинитель и хорошо, что он не подавал в суд.

– Я женат на Мэри Куксон пятнадцать лет, – произнёс он, а я чуть не упала от неожиданности. – Она не помнит свадьбу потому, что была ребёнком, когда наши семьи решили породниться посредством нашего брака.

– Мистер Куксон, – обратился судья к моему отцу. – Вы подтверждаете это?

Отец встал и хрипло произнёс:

– Подтверждаю.

– Расскажите подробности, – попросил судья.

Отец вышел к нам и заговорил:

– Наша семья давно дружила с семьёй Ноэль. Хоть жили мы в разных городах, но часто ездили друг к другу в гости. Идея объединения семей возникла у нас после рождения Мэри. Но мы не хотели спешить с браком, ведь всё равно до совершеннолетия Мэри брак не мог быть действительным. Когда Эрику было семь, а Мэри четыре года, моя жена сильно занемогла. Чтобы поддержать и порадовать её, мы с Артуром и Элизабет Ноэль сводили детей в дом с Изумрудным Шпилем к служителю свадеб. Обряд прошёл в нашем присутствии. Свадебные заклинания неразлучности объединили судьбы детей. Эта свадьба была последней радостью в жизни моей жены. Через несколько дней её не стало.

Он замолчал, опустив плечи под тяжестью своих слов. Его вечная сдержанность куда-то подевалась, и ей на смену пришла растерянность.

– Почему ты не рассказал мне об этом? – не вытерпела я.

– Я попросил его об этом, – ответил вместо него Эрик. – Ты всегда воспринимала меня как друга. Я слишком хорошо знал твой характер и предвидел, что если сказать тебе, что тебя выдали замуж ребёнком, ты взбунтуешься и затаишь обиду на меня и отца. Я думал, что со временем добьюсь твоей любви, и тогда наша детская свадьба станет приятным сюрпризом. Но я для тебя так и остался другом… – его голос наполнился печалью и Эрик замолчал.

– Папа, но раз всё случилось не так, как ты задумал, то для чего было говорить мне о свадьбе в Зале Прибытия? – я напустилась на отца с обвинениями, чувствуя безысходность. – Почему ты не рассказал мне обо всём дома, в спокойной обстановке? Тогда я не убежала бы! Хоть навязанное замужество мне претит, но я бы приняла его и вошла бы в дом Эрика на правах жены. Папа, как ты мог?

– Не думал, что всё так получится.

Ну вот, он не думал, а я теперь стала преступницей! Надо убедить суд, что я ничего не знала и тогда… А что же тогда? Я насторожилась, не зная чего ожидать от суда. Кто на самом деле мой муж? Эрик, или Ричард? Можно ли расторгнуть один из браков? А с кем хочу остаться я? О, небо, о чём это я думаю? Нам с Ричардом грозит смертная казнь в назидание тем, кто попробует сотворить подобное! Я схватилась за голову, стараясь привести мысли в порядок. Таких известий я не ожидала. До последнего момента надеялась, что вышла какая-то ошибка.

– Но почему на нас с Эриком никогда не было брачных колец? – не понимала я.

– Ваши пальцы тогда были слишком малы, – ответил отец каким-то надтреснутым голосом, – и служитель свадьбы предложил провести обряд кольцевания после твоего совершеннолетия.

– Ну что, похоже, обряд кольцевания прошёл успешно, да только не с тем мужчиной, – услышала я ироничный голос Ричарда. – Кажется, я помешал твоему семейному счастью, дорогая.

Я развернулась к нему. Он стоял, расставив ноги и скрестив руки на груди. Ухмылка тронула его лицо, но уже ничто не выдавало потрясения.

– Прости, – выдохнула я.

И что для него моё «прости», когда он хотел выручить меня из беды, а, получается, ввязался в немыслимую авантюру, став участником преступления! Вместе с раскаянием, ко мне пришло осознание, что я только что сказала отцу, что приняла бы брак с Эриком. Каково же Ричарду слышать это?! Ужас!

– Не извиняйся, – небрежно бросил он, играя пальцами, и примирительно добавил: – Ты же не знала, что не имеешь права выходить замуж.

Тут я услышала голос из зала:

– Но как служительница свадеб совершила обряд второй свадьбы? Это безобразие!

– Суд вызывает служительницу свадеб, засвидетельствовавшую второе бракосочетание, – заявил ведущий судья и, поправив очки на носу, посмотрел в зал.

Высокая фигура в белых одеждах, будто сотканных из тумана, поднялась с задних рядов и поплыла к нам. Я узнала ту золотоволосую красавицу, что проводила обряд. Она была спокойна и будто отстранённа от происходящего.

– Как вы могли допустить подобное? – чуть ли не набросился на неё мой отец.

Но девушка ничего не ответила. Она замерла перед ведущим судьёй, глядя на него.

– Расскажите про свадебный обряд, и на каком основании вы провели его, – потребовал он.

– Молодые люди явились в дом с Изумрудным Шпилем и объявили о желании соединить свои жизни, – нараспев начала она, – это и послужило поводом для обряда.

– Но вы должны были увидеть, что девушка несвободна! – опять влез мой отец. Видимо, он хотел винить в случившемся кого угодно, но только не себя.

– Я увидела её свободное сердце, не занятое любовью. На пальце не было кольца, говорящего о другом браке. Её помыслы были чисты. Я заявляю, что у неё не было злого умысла. Она не знала о том, что был другой обряд.

– Но по закону она несёт ответственность за содеянное! – заметил судья. – А ваша обязанность – видеть всё, что может быть помехой для брака.

– Я лишь увидела, что эти двое, – она протянула обе руки, указывая на нас с Ричардом, – предназначены друг другу звёздами.

Услышав это, Ричард саркастично усмехнулся, а я судорожно вздохнула. Ведь звёзды никогда не ошибаются, так неужели, вдруг ошиблись?

– Давайте посмотрим запись лучей наблюдения, – предложил ведущий судья и на высоком своде зала суда появились мы с Ричардом, стоящие перед служительницей свадеб.

Она обошла вокруг нас, нагнулась, чтобы поднять звёзды, упавшие к нам под ноги. Выпрямилась и стала пересыпать их в ладонях. Она послушала их шуршание, а потом сказала:

– Звёзды хотят видеть вас вместе, хоть люди запрещают. Родные желают разлучить вас, но вы решили соединиться. Ваша воля для звёзд важнее людских запретов, поэтому я соединю ваши души.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru