bannerbannerbanner
полная версияИтоги

Владимир Рыскулов
Итоги

Проходит день за днём, за годом год,

Десятилетиям теряем счёт.

Как жаль, что наша жизнь так коротка,

Течёт вперёд, как бурная река,

И неспособна повернуть назад.

Недаром люди часто говорят,

Что детство – как стоячая вода,

Для молодости время – ерунда,

Лишь зрелость вдруг пытается нагнать

Всё то, что не смогла от жизни взять.

Сбивается со счёта дней старик:

Сжимаются они в короткий миг.

Быть добрым

Хорошо быть добрым,

Без обид и слёз:

Не ужалит кобра,

Не укусит пёс.

Не ругать знакомых,

Мучить юных дев

И на подчинённых

Вымещать свой гнев.

Улыбаться детям

И хвалить их мам,

И тогда столетье

Проживёшь без драм.

Но смотрю и вижу –

В жизни всё не так.

И про добрых слышу:

«Он такой простак».

Подожду немного,

Когда мир вокруг

По веленью Бога

Станет добрым вдруг.

Пустота

Панорама улиц, уходящих вдаль,

Где живут бок о бок старость и печаль.

Здесь гуляли весело мы впятером,

А теперь в квартире только мы вдвоём.

В ней не слышно больше голосов детей

И не ждут, как прежде, радостных вестей.

Здесь царят всё время мрак и тишина,

И глядит в окошко хмурая луна.

Боль

В сердце моём поселилась боль

И покоя душе не даёт,

Словно рану разъедает соль.

Она мучит меня и грызёт.

Отвлекаюсь как только могу,

Занимаюсь я тысячей дел,

Постоянно куда-то бегу.

Разве этой я жизни хотел?

Сотни раз вспоминаю, как я

Что-то сделал не то иль сказал,

Задавая вопрос про себя:

"И за что меня Бог наказал?"

Но ответа прямого не жду:

Божий промысел неумолим -

Посылает он вдруг нам беду,

И смиряемся мы перед ним.

Вдохновение

Мои стихи всегда о чём,

Они пронизаны огнём,

Прозрачны, как вода в ручье,

И рождены не в голове.

Я сердцем трепетным пишу

И вдохновенья не прошу:

Оно приходит вдруг с утра,

Диктует нужные слова,

А я записываю их -

Вот так рождается мой стих.

Короткие проводы, долгие встречи

С нами попрощалась дорогая дочь,

Села на такси и уехала в ночь.

Вещи в чемодане, паспорт в рюкзаке:

Ждёт её чужая страна вдалеке.

Весело встречает за границей муж,

Посреди туманов и немецких луж.

Катится машина, дует ветерок,

И звучит знакомо милый голосок.

6. СТИХИ О КНИГАХ

Дневник читателя

Каждую мелочь, ведя свой дневник,

Помню я, словно затверженный стих.

Я открываю его наугад –

Здесь мной записан научный трактат;

Книга, в которой крутой детектив

Ищет упорно убийства мотив;

Несколько самых волнующих пьес,

Пара историй французских повес.

Дальше записан известный роман,

Сборник стихов, популярных у дам.

Следуя им, вспоминаю легко,

Прошлые дни, хоть они далеко,

Место, в котором я их прочитал,

Чувства, которые я испытал.

Вижу отчётливо жизненный путь,

Глядя на то, что не в силах вернуть.

Ромео и Джульетта

Тибальт, зачем нанёс удар тот роковой

И мёртвый сам лежишь в гробнице родовой,

Средь тел истлевших и бесчувственных камней,

Наполнив скорбью души близких и друзей?

Ужель готовился к такому ты концу,

Когда задире и большому храбрецу

Навстречу вышел вдруг Ромео и с мечом

Стал подлому убийце друга палачом?

Мальчишество пустое, глупая вражда

Сердца разбили двух семейств, и лишь тогда

Настал в Вероне солнечной покой и мир…

О чём поведал нам в трагедии Шекспир.

Шагреневая кожа

Герой Бальзака, молодой и умный,

Лишился вдруг отца и денег тоже

И продал душу дьяволу бездумно,

Вручив судьбу свою кусочку кожи.

Желания съедают неизбежно

Остаток дней маркиза безвозвратно,

А он их тратит глупо и поспешно,

Рискуя своей жизнью многократно.

Сжимается шагреневая кожа,

Уходят быстро жизненные силы.

Уже с кровати встать герой не может,

Тем более предаться страсти с милой.

Учёные помочь ему не могут,

Врачи не видят у него болезней.

Он движется к печальному итогу,

Который нам заранее известен.

Так жизнь свою бессмысленно растратил

Тот, кто сначала подавал надежды,

И многих добрых качеств обладатель,

Не знавший никаких пороков прежде.

Сто лет одиночества

Полковник в ожидании расстрела

Извечная борьба души и тела,

Полёт на простынях прекрасной девы,

Цыгане и революционеры,

Конец печальный города Макондо –

Такое удивит кого угодно.

Сперва казалась эта книга странной,

Немного непонятной и туманной.

Со временем я понял её силу

И то, что делает её красивой.

Так создал Маркес свой роман великий,

Неповторимый, смелый, многоликий,

Которому нет равного на свете

В течение шести десятилетий.

Идиот

«Прекрасный положительно» герой,

Но с детства очень слабый и больной,

Зачем-то приезжает в Петербург,

Внезапно попадает в светский круг

И вносит в него хаос и разор,

Невольно став причиной многих ссор.

И что бы он ни сделал и сказал,

Везде неразбериха и скандал.

Неужто красота спасает мир,

В котором золотой телец – кумир?

Он в рукописях долго «Идиот»,

Похожий, но пока ещё не тот.

Затем каллиграфическая вязь

И главное в романе слово «Князь»!

Малахитовая шкатулка

Чудесный мир нарисовал Бажов -

В нём трудится так много мастеров,

И залежи металлов и камней,

Один другого краше и ценней.

Здесь жители в богатстве и нужде,

Любовь и смерть людей – всё как везде.

Но тот, кто работящ и сердцем щедр,

Получит помощь от хозяйки недр.

Однако радости не даст она,

Лишив его спокойствия и сна.

Вплетая фантастическое в сказ,

Писатель оживляет свой рассказ

О том, что мастерство, упорный труд

Дороже в жизни самых редких руд.

Здесь золотоискатель, камнерез

И к недрам нашим немцев интерес,

Стяжательство владельцев рудников

И россыпи уральских горных слов.

О романах Вальтера Скотта

«Айвенго», «Пуритане», «Талисман» …

Читаю с интересом я роман,

Где храброму герою на роду

Написано не раз попасть в беду.

Ему всегда препятствует злодей,

Который с помощью своих людей

Его заманивает в западню,

Отцовский замок предаёт огню,

Возлюбленную держит под замком

И тащит рыцаря в тюрьму силком.

В него другая дева влюблена,

Но не такая знатная она,

И помогает, жертвуя собой.

В финале живы все и наш герой,

Злодей наказан, свадьба весела,

Поэты декламируют слова

О вечной красоте шотландских гор

И тайнах многочисленных озёр.

О романах Майн Рида

Герой – красавец, полный сил,

Вот только низок его ранг.

Но пума или крокодил

И даже бешеный мустанг,

Напав на героиню вдруг,

Его заставят дать отпор.

Теперь для девушки он – друг,

Факт, невозможный до сих пор.

В неё всегда влюблён злодей,

Готовый к подлости любой,

Чтоб стать законным мужем ей,

Но с ним расправится герой.

Изобретательный Майн Рид

Создаст им тысячи преград.

Герой их тоже устранит,

Финал хорош – читатель рад.

О романах Александра Дюма

Мы когда-то были без ума

От романов красочных Дюма.

Привлекал в них смельчак д’Артаньян,

Дуэлянт, ловелас и смутьян;

Анж Питу, графиня де Шарни

(Слишком поздно встретились они);

Неразгаданный мститель Дантес,

Потерявший навек Мерседес;

Де Ла Моль, королева Марго,

Шут и опытный воин Шико;

Сверхотважный Бюсси д’Амбуаз –

Они словно живые для нас.

Драматург, журналист, эрудит,

Был ужасно Дюма плодовит.

Хоть писал романы не один,

До сих пор повсюду он любим.

6. ПЕРЕВОДЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ПОЭЗИИ

Генрих Гейне. Старая песня

Не знаешь ты, что умерла,

Свет глаз твоих закрыла мгла;

Поблекла свежесть алых губ,

Лежит малютки хладный труп.

В ту ночь утрат и горьких слёз

Я сам тебя к могиле нёс.

Печально пели соловьи,

И звёзды плакали вдали.

Шумел унылый летний лес

И елей траурный навес.

Слова молитв за упокой

Они шептали над тобой.

Прошли мы гладь озёрных вод,

Прекрасных эльфов хоровод

Остановил весёлый пляс,

Смотря  с сочувствием  на нас.

Приблизились к могиле мы,

Склонился грустный лик луны

К нам с речью; и звучал, как стон,

Далёкий колокольный звон.

Генрих Гейне. А. В. фон Шлегелю. Сонет

Одета в кринолин, украшенный цветами;

Румяна, тени, мушки на лице красивом;

С причёской в виде башни, талией осиной

Рейтинг@Mail.ru