bannerbannerbanner
Валик под голову

Владимир Фёдорович Власов
Валик под голову

8. Даос-волшебник просит рыбу

(О чём не говорил Конфуций)

Ван Гун-нань у моста Хэнхэ в Ханчжоу жил степенно,

Раз как-то у ворот даоса рано утром встретил,

Который поприветствовал его обыкновенно,

И рыбу попросил, тот с возмущением ответил:

– «Монахи мяса не едят, а ты рыбу желаешь».

– «Но рыбу деревянную (1)», – даос сказал, с ним споря,

Ван отказал ему. Даос же молвил: «Ну, как знаешь,

Пожадничал, раскаешься и пожалеешь вскоре».

В ту ночь град черепицы падал, Вану показалось,

Весь двор усыпан бы осколками и камнем битым,

Потом одежда вся в отхожем месте оказалась,

Ван амулет просить стал Чжана, серебром покрытым.

Сказал тот: «Я имею амулеты видов разных,

Один – дешёвый, дорогой ещё один имею,

Одним Чжан Чжи-кэ (2) держит в узде бесов, безобразных,

Другим – Чжан Чжи-сян (3) ловит нечисть, что везде зло сеет.

Гун-нань дешёвый взял, повесил дома в главном зале,

И эту ночь действительно все провели спокойно,

А через три дня, когда все родные ещё спали,

Даос к ним старый постучался, произнёс достойно:

– «На днях у вас здесь неприятности происходили,

То был мой ученик, вы защищались амулетом,

Уж лучше у меня бы помощи вы попросили.

Помог бы я вам волшебством своим, как и советом.

Ко мне вы завтра утром приходите на рассвете.

Беседка у Источников Холодный где ютится,

Мне трижды крикнете «Шапка Железная (5), ответьте»!

Я сразу не замедлю перед вами появиться.

А если не придёте, амулет похитят бесы».

Гун-нань утром пришёл, стал звать, никто не отзывался,

Над озером стола из тумана лишь завеса,

Полдня Ван прокричал, к обеду с озера убрался.

Похищен амулет был, сторожить как не старались,

Той ночью, вся семья сомкнуть глаз, сидя, не посмела

Лишь на столе огромных ног следы чьи-то остались,

И вновь вся нечисть в доме и в поместье осмелела.

С тех пор ночь каждую толпа из бесов собиралась,

Стучала в двери, черепками в окна всё кидалась,

Гун-нань напуган был, как будто бездна открывалась,

семье кто бы хранил спокойствие – уж не осталось.

Гун-нань купил вновь амулет, тот, дорогой, повесил,

После чего бесы действительно угомонились,

Сын Хоу-цзэн от всех переживаний был не весел,

Исчез он, все домашние, его ища, с ног сбились.

Отец нашёл его, в реке хотел тот утопиться,

Привёл его домой, в постель все сына уложили,

Но так и не смогли ни слова от него добиться,

Поэтому и день и ночь его все сторожили.

Он бормотал чего-то, вдруг воскликнул «Ухожу я!».

Потом поднялся, поклонился в пояс амулету,

– «Куда пойдёшь, сынок»? – спросил отец его, горюя.

– «Иду туда, где я могу решить проблему эту».

Отец не видел, как вошёл сын в зал большой небесный,

Увидел духа, на почётном месте там сидящем,

И ангелов, как круглый сонм, в сиянии парящем,

У ног же молодых людей, стоящих в круге тесном.

Спросил дух: «Ван Хоу-цзэн, твоё существованье

На этом свете не окончилось, твоё ж решенье

Покончить с жизнью своей, вызывает сожаленье,

Чтоб сделать так, какое ты имеешь основанье»?

– «Вы, слуги всех пяти сторон (6), – он говорить продолжил, -

Верховной чистоты (7) не получая приказанья,

Служить стали волшебнику, но умереть он должен,

И моего не избежите здесь вы наказанья».

Признали те свою вину, и тут же повинились.

Дух приказал дать тридцать палок, оголяя зад им,

Вопили бесы вне себя, прося его пощады,

Их ягодицы цвета чёрной грязи становились.

Как экзекуция закончилась, толкнул ногою

Дух Хоу-цзэна, и тот как бы сразу пробудился,

Струящийся пот вытирал усиленно рукою.

С тех самых пор покой в доме Гун-наня воцарился.

Пояснения

1. Деревянная рыба – деревянная доска в форме рыбы или раковины, в которую буддийские монахи ударяют колотушкой. Читая святые книги.

2. Чжан Чжи-кэ – один из восьми бессмертных даосского пантеона, Чжан Дао-ли.

3. Чжан Чжи-сян – небесный учитель Чжан Тянь-ши, изгоняющий бесов.

4. Беседка Холодных Источников (Лэнцюаньтин) – находится у подножия горы Фэйлайфэн в окрестностях Ханчжоу (провинции Чжэцзян); построена в период Тан, увековечена в стихах знаменитого танского поэта Бо Цзюй-и.

5. Железная Шапка – прозвище даосского мага XIV в. Чжан Чжуна.

6. Слуги пяти сторон – четыре стороны света и зенит.

7. Верховная чистота – (Шан цин) – верховное божество даосов Дао-цзюн, обитающего в одной из трёх (по даосским представлениям) небесных сфер, которая называется Верховная чистота.

9. Болезнь перед экзаменом

(О чём не говорил Конфуций)

В пятнадцатом году во время Цзян-луна правленья (1)

В Сучжоу Цзян Юй-фэн вдвоём жил с сыном Бао-чином.

Перед экзаменом тот заболел вдруг без причины,

Неделя лишь была до написанья сочиненья.

Юй-фэн звал докторов со всех окраин, знаменитых,

Но все они с конфуженным лицом лишь уходили,

Так дни и ночи в боли и волненьях проходили,

Юй-фэн в дом вызвал Сюе (2), врача из всех именитых.

Когда он у ворот его ждал, голос вдруг раздался

Больного: «К нам прибыл Гу Яо-нань, достопочтенный,

Вы проходите и садитесь, я уж вас заждался.

С вашим приходом выдался день необыкновенный».

Юй-фэн знал, раньше Гу Яо-нань был простолюдином,

Его казнил сам губернатор Ань-гун за восстанье,

Когда он бил чиновников в голодные годины,

Народ весь поднимая на борьбу своим воззваньем.

Сказал Гу Бао-чэну тихо, рядом с ним усевшись:

– «Цзян Бао-чэн, тридцать восьмое место вы займёте,

На будущих экзаменах, и чин там обретёте,

Болезнь ваша простая, вы поправитесь, наевшись.

Когда излечитесь, вином и мясом угостите (3)

Меня, и я ваш дом в тот же момент тихо покину,

Сейчас же буду пока с вами, вы меня простите,

Хоть чем-то послужу так моему я господину».

Услышав это, Цзян Юй-фэн наверх к сыну поднялся,

Стал успокаивать: «Гу, дядя, скоро удалится».

Сказал тот: «Раньше я Гу Яо-нанем назывался,

Сюэ пришёл, от встречи с ним мне лучше уклониться».

Юй-фэн пошёл к воротам. Узнав всё, тот рассмеялся,

Сказав: «Так значит не желает дух со мной встречаться.

Пойдёмте ж и его прогоним». Вместе с ним поднялся

К больному. Сын в сознание стал тут же возвращаться.

Сюе пощупал пульс, подмёл пол у его постели (4),

После приёма всех лекарств больному полегчало.

Поправившись, экзамены он сдал в конце недели,

Его фамилия тридцать восьмой в списке стояла.

Пояснение

1. Пятнадцатый год правления императора Цзянь-лун – 1750 г.

2. Доктор Сюе – Сюе Сюэ (второе имя Шэн-бай) – учёный, поэт, каллиграф и художник XVIII в., славившийся своими познаниями в медицине.

3. Угостить вином и мясом – яства, приносимые в жертву духам.

4. Подмёл пол перед у его постели – чтобы изгнать оттуда нечисть.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 
Рейтинг@Mail.ru