bannerbannerbanner
полная версияСвязка писем

Валерий Ланин
Связка писем

Полная версия

искажать жизнеописание реально существовавших людей. Андрей Рублев – очень важное имя в русской культуре.»

Конец цитаты.

Тарковский записал в своем дневнике: «Вне сомнений – он (Горенштейн. – В. Л) гений”.

Что можно сказать по этому поводу?

– «На подходе 800-страничный роман-пьеса "На крестцах" об Иване Грозном, написанная на языке того времени».

Написать роман на языке того времени (Андрей Рублёв: около 1375/80 – 17 октября 1428, Василий Блаженный: 1469 – 2 августа 1552) – задача заведомо невыполнимая, поскольку языка того времени не существует в природе. Сходную по смыслу, но, разумеется, более скромную по масштабам задачу решал Борхес в рассказе «Пьер Менар, автор «Дон Кихота». Однако Менар Борхеса шёл от частного, от текста романа Сервантеса, к общему, к языку… Или лучше сказать, он шёл от конкретного к абстрактному, пытаясь сохранить на этом пути осязаемость конкретного, непрерывность конкретного, его континуум. Континуум, добавлю, разорванный ветхозаветным смешением языков и восстановленный во Христе, чего Борхес, кажется, не учитывал.

– «Из мести он пририсовал на внутренней деке рублевской иконы чёрта. Никто этого видеть не мог. Но фактически получалось, что прихожане многие годы молились и черту тоже»

Непростительная для писателя-диссидента ошибка. И, увы, типичная для всей советской интеллигенции. Любая, даже малообразованная бабушка на приходе знает, что она «фактически» молится Первообразу, а не изображению, написанному на доске, и уж тем более не чему-то пририсованному «на внутренней деке».

– «Рублёв был успешным иконописцем»

Ещё один пример писательского недопонимания предмета. Если, конечно, это не сознательное занижение писателем образа иконописца. Слово «успешный» в значении каких-то личных достижений употребляется сегодня в словосочетаниях «успешный бизнесмен», «успешный предприниматель», «успешный политик»… Поставить в этот ряд «успешного иконописца» – что это означает?

Хотел ещё добавить сюда небольшое исследование про так называемые адописные иконы, но подумал, что это будет уже за пределами риторического вопроса.

(Л. Н. Толстой, «Набег»)Посылаю дважды опубликованную миниатюру, первый раз Веселовым в «КиКе», второй – Борисовым в «Шадринском альманахе»: Выйти из класса во время диктанта. «Неподвижный воздух…»

<…>

Уважаемый Валерий Васильевич,

письмо написано по просьбе Юрия Антоновича, сам он писать не может после операции на обоих глазах.

Юрий Юрьевич последние несколько месяцев страшно пил, 4 декабря прошёл ВТЭК и получил пенсию, 5 декабря ушёл из дому, оставив записку, что он идёт в больницу к дочери (она с мужем разведена, а родила от другого мужчины).

Но у неё он не был и домой не вернулся. Ваше письмо решили распечатать.

Его публикация на фоне событий выглядит довольно зловеще.

Хотелось бы знать как и когда это попало в Шадринск.

Горланова Сергея Борисова не знает. Информация об этом может иметь значение для судьбы Юрия Юрьевича.

Напишите, пожалуйста, Юрию Антоновичу.

22.01.03

Здравствуй!

Посылаю тебе пару экземпляров книжки своих стихов. Кальпиди, может, помнишь такого, задался целью выпустить серию книжек пермских поэтов без цены и, конечно, без гонорара. И меня, заодно, прихватил. Присовокупляю книжку самлгл Кальпиди и две книжки Дрожащих. Было бы интересно услышать (или, хотя бы, прочитать), что ты обо всём этом думаешь.

В дальнейшем Кальпиди собирается издавать и серию пермской прозы.

Для моей книжки он выбирал сам и я ещё не знаю, что он выбрал, а что оставил за бортом, потму что сам свою книжку не открывал и даже не прочёл кальпидиевское предисловие.

Да! Он ещё устроил подборку стихов для «Урала», она должна появиться в мартовском номере, будет не лень – посмотри. Будет ли журнальная подборка повторять книжку или нет, я тоже не знаю. Почему-то я у него этого даже и не спросил.

Ну вот, похвастался. Теперь можно и тебя спросить, как там твоё творчество и

и что ты собираешься с ним делать?

Сам я уже почти погода вообще ничего не делаю и сижу в глухих сумерках. Даже это письмо пишу, с большим трудом преодолевая апатию. Так что учти этот мой великий подвиг и не слишком задерживайся с ответом. Жду! ЮВ

Дорогой ты мой!

Жизнь, которой я так муторно и отважно жил, резко закончилась и я не способен на неё смотреть даже и с удивлением, настолько в одночасье она оказалась и чужой и чуждой, и только каким-то непонятным образом – моей (что прискорбно). Однако последний её взлёт (в смысле падение) много чего накуролесил и, в частности, не позволил мне ответить тебе вовремя. Надеюсь, хоть это не будет иметь слишком печальных последствий.

И чтобы таких последствий не было, первое, что я должен сообщить, это то, что «Размышление об истинном пути» ты можешь прочитать полностью в «Знамени» № 6 за 1993 г.; это Кафка.

Что касается названия журнала. По-моему, достаточно перевести предлагаемое название из ед. числа во множественное – «Окна», чтобы оно стало и полисемантичным, и ёмким, и вообще вполне приемлемым. А – «Окно», – это, в самом деле, нехорошо.

Высылаю: две статьи (и в них хорошо бы ничего не менять; в крайнем случае – подстрочные примечания «от редакции»); стихот-ия и «переводы» («переводы» хотелось бы напечатать в первую очередь, – либо отдельно от «Власенко» и тогда переводчик будет обозначен «Ю.Ю.», либо – вместе со стихот-ми «Власенко» и тогда – «Из Г. Уинсли», «Из Ж. Массакра»); послужной список; рисунок абстрактный В. Мошегова.

Отец очень тщательно прокомментировал «Бродского» и очень по делу, поэтому я его пока задерживаю, не пропадать же добру, как исправлю – пришлю.

На твои вопросы в письме я попытался ответить в форме диалога с тобой. Если это устроит – слава Богу, если нет – Бог с ним, выбрось.

Прочее, надеюсь, непосредственно видно из прилагаемого.

С уважением, Ю. Конслаев (а также Власенко и проч.)

25/V-98

P.S. Возможно, следует сразу написать рецензию на первый номер и отослать вместе с экземпляром в «Книжное обозрение» (а м.б. и не только, можно и в «Лит. обозрение» и в «НЛО» – последнее было бы совсем прекрасно). Я мог бы взять это (эти) на себя, но, соответственно, для каждого издания нужен экземпляр, как это ни печально. Гляди сам (глядите сами). ЮВ

ДИАЛОГ:

Ландаун: Почему ты назвал книгу «Классика» и, вообще, – «что вы хочите этим сказать»? И просто любопытно, как это люди классику пишут?

Ю. Конслаев: Хотел я сказать одно, а получилось… История не без юмора. Я лежал тогда в травматологии на Чкалова и из окна моей палаты был виден дом и даже кухонное окно Горлановой-Букура. Естественно, как только я стал способен до них добираться, то был у них почти каждый день. Как-то прихожу и застаю там Кальпиди, которого видел последний раз ещё в университете, когда он приходил в 8-е общежитие читать свои стихи. И вот он рассказывает, что издал в Перми несколько книжек уральских поэтов и собирается довести их количество по крайней мере до десятка. Без всякого умысла, больше просто чтоб в разговор встрясть, напечатай, говорю, и мою книжечку. Ну, заноси, Нине вон оставь, соглашается Кальпиди, только, говорит, у меня вкус плохой, так что ничего гарантировать не могу. Через сколько-то там дней я занёс все, кажется, стихи, которые были напечатаны на машинке, под сотню, оставил и через несколько дней обо всех этих событиях напрочь запамятовал. Сколько всего подобного и околоподобного было! И когда через месяц или полтора (но не больше) я снова наткнулся у Букгоров на Кальпиди, то и не вспомнил ни про наш разговор, ни про оставленные ему стихи. Часа два-три все мы более-менее разнуздано трепались, потом Кальпиди спохватился, что куда-то опаздывает и стал скоропостижно собираться. И уже в коридоре вспомнил. Забирай, говорит, Юра свои 100 экз. в качестве гонорара. Я ничего не понял, пока он мне пачку книжек в руки не сунул: «Ю. Власенко. Классика». Думать-то я об этом не думал, даже не вспоминал, но как-то всё-таки предполагалось, что коль скоро он соберётся что-то делать с моими стихами, то скажет, видимо, а то, глядишь, и моё мнение спросит – что, по-моему, нужно включить обязательно, что желательно, а что – лучше не надо. Я ведь толком и не посмотрел, что ему дал. Но – хозяин-барин. Сам выбрал, сам решил, сам напечатал. И слава Богу, хотя предполагаемую игру он мне нарушил Во-первых, он включил среди всего 19 выбранных им ст-ий несколько даже не юношеских, а подростковых и ещё парочку вполне необязательных. И не включил такие ст-ия как «Не предлагай Богам ни труд…», «И как же вам верить? (я включил их в предлагаемую вашему журналу подборку). Название «Классика» относилось как к этим стихам, так и к таким стихам попавшим в книжку как «Опять к нам благосклонны небеса» и совсем никоим образом не относилось к верлибрам. Игра предполагала, что «Классика» – наиболее интересное – будет за подписью «Ю. Власенко», а верлибры – под названием «Трактаты» – в другом месте и за подписью «Ю. Конслаев». А в результате получилась каша из «Классики» и «Трактатов», что ни под каким соусом не предполагалось. К тому же, предлагая название «Классика» я не мог знать, что серия книжек, куда затесалась и моя, имеет название «Классика пермской поэзии»; это уже анекдот. Дальше анекдоты продолжались… <…> Оттесен в «Октябре» полагает, что как раз те стихи в «Классике», которые «классика», высосаны из пальца ценой слишком большого и слишком заметного напряжения и пртивопоставляет верлибр – даже цитирует его целиком (благо в нём три строчки) – может ведь утомительный этот Власенко писать «непосредственно».

Ландаун: Как я понимаю, «делание» гораздо основательнее связано с верлибром нежели с «Классикой».

Конслаев: Естественно. Даже некоторые небрежности и заскоки в «Классике» так остались неисправленными, поскольку сложно лезть своими руками в то, что тебе не принадлежит, по отношению к чему ты был только медиатором. В верлибре такое невозможно, верлибр – это изобретение и вкус. Изобретение это раскручивается с помощью вкуса и более частных изобретений. И если считать, что «классика» это тоже изобретение, то здесь момент изобретения, инсайта и законченное стихотворение – совпадают. Личной сознательной работы в верлибре, конечно, принципиально больше, как бы коротка она ни была. Поэтому чувствуешь их более своими, более рукотворными.

 

Ландаун: Но самая замечательная хохма связана с тем стихотворением из «Классики», в котором наборщик перепутал строчки и превратил ясное стихо. в нечто муторное, просто невозможное… И автор рецензии именно с него начинает свою статью, приводит его поностью, как своего рода образец. Если стихотворение может представляться кому-то значительным даже после такой деструкции…

Ю. К. Я горжусь этим…

Приветствую тебя!

Что-то ты писал, писал, а как только я ответил, – успокоился.

Бывший «Гумфонд», который уже во время печатания моих верлибров переименовался в «Новую лит-ную (литературную) газету», вдруг вспомнил меня в лице Дм. Кузьмина. Того самого, который просил моностихи (что за дикое название! Есть же для ст-ий в одну строку простое русское обозначение «удетерон») для составляемой им антологии моностиха. Он прислал предварительную публикацию «Из «Антологии моностиха»» в ж. «Арион» (М., июнь 1996 г.) со своей вступительной статьёй. В «Из…» есть и моя строчка, или, лучше сказать, и моё значительное произведение. Xerox я ещё не сделал, но сделаю на днях и отдам твоей жене, если она, как собиралась, приедет в августе в Пермь.

Совершенно неожиданно и только вчера (и сугубо случайно) я обнаружил, что «Сны» тиснули и – даже – сколько-то там времени назад, поскольку они имеют быть в № 2, а вышло уже четыре номера «Урала» (за 1996 г.) Читать я не стал, так что не знаю, что они там выбросили, а что оставили. Об этом можно поговорить в рецензии, если захочешь таковую написать. Пошли в «Лит-ое обозрение» (например). Можно и для «Мвр» и «Пермс. новостей» (можно, наверное, и для «КиКа» вашего? М.б. , заодно можно будет в «КиКе» напечатать и «О шахматах» – оставив, но вскрыв аннограмму «Конслаев» (или не оставив). Или «Истину»? И она ведь должна у тебя быть?

Букгоры, кажется, войдут в шестёрку (это я о Букере).

Судя по прошлогодней переписке с «Уралом», они должны были выбросить пересказ р-за о гениальном идиоте и «исправленное в соответствии с истиной» ст-ие Ахматовой с прилегающим текстом.

Письма твоего я всё-таки дождался.

В своём «полном списке работ» ты забыл ещё «Правду о да Винчи» (+ «Эффект Власенко») и – наверное? – ещё чего-нибудь? – К сожалению, я опять не понял, что же такое «Писание периода оккультной

лихорадки». Процитировал бы что-нибудь, что ли?

Про т. Кальпиди (про № 2) – ничего не слышно, хотя набран он, кажется, неск. месяцев назад.

Кроме других-прочих свершений, я тут занялся (вполне для себя пока что) составлением «Выбранных мест из переписки с друзьями». В отличие от сводки Н. В. Гоголя с тем же названием, большую (подавляюще) часть переписки составляют письма ко мне, хотя иногда я и оставлял себе черновики (реже, чем следовало бы). Отсюда у меня к тебе просьба: коль скоро и когда Фаина поедет в Пермь, льзя ли ей захватить с собой мои письма тебе из тех, что целы (?). Я понимаю, что это уже не моя собственность, я только перепечатаю выбранные места из тех, что у меня отсутствуют и через день-два (как договоримся) -

верну. Если успею сделать копию с уже имеющейся черновой подборки, то вместе с письмами дам и её.

По-моему, у тебя должна быть и драма «Жизнь – это борьба!», рассказ «Из жизни Андрея К. и других писателей», статья «Маленькая статья об эстетизме», м.б., статья о Бродском, etc.

23/VII – 96. Пиши, жду. ЮВ

Дорогой Валера! Спасибо за очередную публикацию Б.Бор-ча (Пысина Бориса Борисыча). Он хоть порадовался маненько. Сейчас он в больнице, не смог дотянуть до конца учебного года буквально два дня, – увезли на скорой не переставая удивляться, что он всё ещё жив. За 10-ть дней в больнице он потерял 25 кг (!), – это из него лишнюю воду откачивали, – водянка: уже кожа на ногах лопаться стала, сукровица течёт.

Сейчас, вроде, ничего, сегодня ходил к нему и меня даже провожать вышел.

Кальпиди – он недавно появился в Перми снова – уверяет, что его журнал на днях чуть ли уже и выйдет. Почему-то я забыл его спросить название журнала. Кроме всего прочего , я отдал Кальпиди три твоих текста из своих запасов – «Небывшее» и что- ещё. Ещё у него на подходе журнал в Челябинске, ещё он теперь ведёт поэзию в «Урне», ещё он хочет сделать уральский номер журнала «Соло» – есть такой московский, из новых, а у Кальпиди там кореш.

Что до моего журнала, то у меня всё так же прекрасно, как и прежде.

– Пока я (с)делал паузу в писании этого письма, мать сказала, что в моё отсутствие звонила твоя жена и сообщила, что Борю опубликовали и третий раз. Хотя я у него только что был, но решил с утра сходить снова – и сходил – и сообщить ему это известие. Ну, теперь-то выздоровеет! Примите всяческие благодарности от него и от меня. (Последний этот р-з, кстати, на самом деле любопытен) Пытаюсь

подвигнуть его на дальнейшее творчество.

– Впервые (только что) натолкнулся в книге «Философия смерти» С. Рязанцева (СПб, 1994) на нечто т.с. изоморфное своим идеям об «обращении», прерывании возраста, – этим, оказывается, занимается некто Н. Исаев в СПб (он ещё и член кор.) Наверное, эту книжку можно и у вас посмотреть (стр. 277).

Очередной роман Нины со Славой должен появиться в очередном № «НМ» (7-м или 8-м №).

Привет жене.

ЮВ

Здравствуй!

Я тут опять провалялся долго по больницам, было не до переписки. И, если верить отцу, в моё отсутствие приходило письмо из Кургана, но я его так и не нашёл. Если соберёшься писать, повтори вкратце его содержание.

На литпоприще у меня всё то же: т.е. и там и сям собираются печатать, даже названивают, но пока – ничего реального.

Получил ли ты денежки от «Пари?», Катя говорила, что они отослали.

Что там у тебя на творческой ниве?

Чего-нибудь черкни мне, а то связь наша как-то пообрывалась.

Собираюсь писать о культурной жизни в Перми для новой газеты «Местное время», и хотя газета сугубо местная, м.б. и ты как-нибудь пристроишься

Вобщем, черкни ЮВ 15/XII-92 г

Здравствуй!

Твоего письма не получил, – только конверт и лист бумаги. Намёк понял, исправлюсь. Но ты уж сообщи мне специально о том, что это письмо дошло без недоразумений, ибо я подозреваю, что его где-нибудь по дороге могут выбросить за несоответствие конверта.

Нина завела себе в «НМ» знакомого (видимо в связи с публикацией «Р. воспитания») и подбила меня послать ему чего-нибудь. Имя этого знакомого Михаил Бутов, и я задолго до объявления Нининого знал о его существовании в качестве автора нескольких сильных рассказов в периодике (его имя упоминается в моей статье о «НЗ»). Нине он подарил свою книжку «Изваяние пана», М., 1994, которую я сейчас читаю. Это, наверное, самое последнее значительное явление. Я порылся в твоих текстах, чтобы послать со своими, но ничего применительно к «Новому миру» не нашёл. Сам виноват, – мог бы и подсылать что в каждом письме (а с продолжением если, то постепенно можно прислать даже эпопею любых размеров, не разоряясь на дорогую посылку. Послал я туда «В чём же истина?», «Вид на Вечность», «Ст-ие Поливанова», «Посещение», «Выход из положения с помощью разводног ключа», «О шахматах», «Из жизни Андрея К. и других писателей», – вобщем, сборная солянка или блюда на выбор. А что тебя касательно, то

друг-то этот пока не умирает – так что можешь прикинуть неторопясь, как с ним быть.

Об обещанной паре «Классики» я помню, но сейчас то, что есть, уйдёт на пакет в «НМ», так что ещё прийдётся повременить.

Вчера случайно услышал по радио, что в Перми вышел уже № 2 «Уральского исторического вестника». Попытаюсь на днях взглянуть на него и, если в этом обнаружится смысл, познакомится с организаторами. Взгляни и у себя – тоже, ведь, Урал.

Кальпиди выпустил ещё несколько книг (кажется, четыре), но пока и у меня есть только две, да и то по одному экз-ру. Как достану, – пришлю (те две, что я посмотрел, нравятся мне больше, чем те, что ты видел)

Но пока (а так уже не раз случалось) – перспективы превосходные, а денег нет и даже более того, чуть ли не воровать приходится, чтобы купить сигареты или, там конвертов. Так что пока напряжённо надеюсь.

Передай от меня привет жене.

С глубоким уважением ЮВ

11/1-93

ЛАНДАУН – КОНСЛАЕВУ

Дорогой Юра!

По поводу «Нового мира».

Не знаю, что и послать. Вспомнил одну свою коротенькую рецензию на стихотворение «Я убит подо Ржевом». Рецензия настолько коротенькая, что её смело можно назвать удетероном. Жанр однострочных рецензий в формат «НМ» вряд ли впишется. Оцени лапидарность:

– Я убит подо Ржевом.

– Не верю.

КОНСЛАЕВ – ЛАНДАУНУ

Здравствуй, Валера!

Посылаю тебе ещё один некоторый текст. Хотелось бы получить о нём содержательное как бы исследование и всесторонние оценки (не только оценочные). Зачем всё это надо, я объясню потом (с аналогичной просьбой этот же текст роздан и другим).

Письмо Ни-лину я-таки написал, но намекать на его квартиру в Москве нахальства не набрался, – так что я этого как бы и не знаю вовсе. А написал я сдедующее: «Если можешь, посоветуй, где приткнуться, но за серьёзную просьбу это считать не надо, это я так, для пущего комфорта и на всякий случай, – в

подмосковье у меня (не то, чтобы совсем у меня, но почти) есть квартира». Думаю, это почти приемлемо.

Маленькие мальчики и древние старушки так бодро продают «Пари?», что Катерина передумала уже

устраивать газете длительные каникулы. Можно стараться дальше (ещё более дальше). С приветом, 14 июня ЮВ

P.S. – Сам текст, хоть и не торопясь, нужно вернуть

Попытка заблудиться

Здравствуй, Валера!

Текст с твоим сопроводительным получил, благодарю. Но это, как говорил Мюнхгаузен, – ещё не всё! Насколько я помню, я вовсе не настаивал на том, что это мой текст, хотя и выбросил из настоящего текста все места, из которыз можно было бы обнаружить его принадлежность. Сим сообщаю, что целиком и полностью текст и можно прочесть в «Прометее-15» (М 1988), это дневник Вернадского. Думаю, достать его

и у вас не сложно. Прочти, пожалуйста, и быть может, тебе ещё захочется высказаться.

Ты, кажись, собирался выслать ПСС В.Ланина. Не забыл?

Что касается «У моста» и др. местных театров и театриков, я уже года два собираюсь с ними поближе познакомиться, тем более, что есть даже хорошая знакомая, которая среди всего этого в курсе: Татьяна Виниченко (это сейчас она Виниченка, а её девичью фамилию я забыл. Она играла одну из девиц в

«Плакате в окне Брустайна», который Гуревич ставил в ПГУ, он, кстати, кажется её первый муж. Сейчас она читает историю театра в Культуре),

От Ни-лина, пока ничего не слышно. С приветом ЮВ 9/VII-91.

Здравствуй, Валера, и прости меня, что выключился так надолго. Всё это последствие теперь уже полугодового события, которое, кроме естественных, обнаружило ещё и несколько совершенно непредсказуемых последствий.

Стихи «А. Блока» я получил. На стихи Александа Александровича они, местами, конечно, сильно походят, но местами отклоняются от него очень далеко, не Алексеем ли Алексеевичем зовут этого Блока? По-моему, никаких комментариев к «А. Блоку» не было, не было, кажется, и письма. Я надеюсь тебе захочется объяснится по этому поводу.

Вышел №2 «НЗ» Кальпиди. Кроме того, он издал большую книгу «Поэты Урала», можно сказать, на пределе полиграфических возможностей., с огромным количеством репродукций уральских художников. По-моему, репродукции эти и есть самое в книге интересное, хотя христианка наша Нина Викторовна осудила и их как «чертовщину». Что касается поэзии, то её там, похоже, нет. Меня он (Кальпиди) не включил. Очень у

нас разные представления об этом предмете. Но деятель он отменный.

Серёжа Акс. сделал иллюстрации к «Виду на Вечность» и сейчас я приступаю к созданию оригинал-макета книжки. Надеюсь, что предлагать к изданию ор.-макет будет более перспективно. Иллюстрации будут занимать в книге по меньшей мере половину. Они ничего, а Нина Викторовна от них просто в диком восторге.

Как там у вас дела с каталогом?

В последние дни 96 и первые 97 я был в такой замирной тоске, что написал десято ст-ий <…> и вполне апокалиптических. С паузами в день-два, но когда писал, то по 2-3-4 ст-ия в день. В этом пиьсме уже нет

места, пришлю их в следующем, но, когда если будешь отвечать, напомни, а то я забуду.

Кстати, пропустив несколько лет, занялся опять рисунком и кое-что кажется мне не безнадёжным. И к музыке вернулся, хотя и в меньшем объёме, урывками.

 

Какие у вас перспективы посещения Перми?

– Вот опять неделю письмо пролежало, хотя и непонятно почему. – Отвлёкся.

Как твоё творчество? И женино?

Поскольку с мысли я всё-равно сбился, то напишу сюда пару ст-ий

Дорогой ты мой! и вот опять пишу я к тебе, а между тем, поскольку писать я могу только в день получки, я без всякого труда делаю вывод, что письмо к тебе, которое заказное и с материалами разными, отправил я тебе по меньшей мере месяц назад. Я – ничего. Не мне, конечно, ставить тебе такие вещи на вид, но сухую информацию касательно этого считаю долгом своим сообщить. Надеюсь, что всё это проистекло не из

такого глупого факта, что письмо моё всё ещё до тебя не дошло.

Посылаю тебе несколько ч-б графических работ Ольги Станиславовны Махатмой /это у неё фамилия такая и, как я достоверно выяснил, чешская это фамилия: в замужестве она её не меняла, а её отец чистокровный чех; который принял её от своего отца, деда Ольги Станиславовны, который впервые покинул Чехию, когда уже и у внучки набиралось порядочно лет/. В муж. роде фамилия звучит «Махатмый». Так вот о её работах. Многофигурная композиция в том виде, который предлагается, т.е. в ч.-белом, демонстрирует, конечно, довольно виртуозную технику, но всй-таки кажется чем-то уже очень хорошо знакомым. Вспоминаешь графику Пикассо и Матисса, ну, может быть, их талантливых и удачных подражателей. К сожалению, это сильно искажает реальную картину. Дело в том, что эта, например вещь, не ч-б графика, а цветная, с использованием аэрографа, со сдвинутыми относительно графики «окрасками» и проч. – вобщем, в этом ч-б варианте отсутствует душа. Оценит это по переписке трудно, сам понимаешь. Между тем, даже в

ч-б варианте это может пригодиться вашему журналу /если я, спустя столько времени, говорю о чём-нибудь реальном, а не о благих воспоминаниях/.

Сам я тут тоже занялся в последнее вреия изобразительными искусствами, но они, увы, и вовсе не представляемы по переписке. Ну, да Бог с ними…

Пожалуй, я сообразил, как можно издавать журнал тиражом в несколько десятков экземпляров, хотя бы любимой /мной/ «П.П.». Особых проблем не возникает. Впрочем, эта хорошая идея несколько ограничивается затруднённым доступом к компьютеру.

Посылаю ещё и несколько граф. работ Бронникова. Они, конечно, грубы по сравнению с Махатмой, но м.б. пригодятся куда-нибудь в уголок.

Не помню, посылал ли тебе фотографию с Букура; это – хоть на обложку. Автор неизвестен. И Бог с ним.

Пишу дальше спустя, увы, ещё больше 20 дней – поторопился я с предвкушением получки, а она чуть ли ни ещё столько же заставила себя ждать.

Но продолжаю.

Не помню, писал ли тебе, что в №31 от 6 авг. на 3 стр. «Книжного обозрения» имеет место т.н. «Юрюринки» (правда, ты все их, кажется, и так знаешь). Если это не сложно при твоём теперешнем отехнаривании, то было бы не вредно переснять экземпляр с увеличением раза в два (больно мелко). Впрочем, всё это вовсе не обязательно.

Опять же не помню, писал ли тебе о любопытном и, пожалуй, излишне передовом журнале «Комментарии». По предпоследним сведениям тир.(аж) у него 3 т. и что-то в него можно послать по адресу: СПб. 199406, ул Наличная <…>Ольге Абрамович. Правда на мою посылку своих «Комментариев» в ихние они (она) никак не прореагировали.

Книжка «Дети стронция» всё ещё не вышла.

Задержка с деньгами имела и хорошую сторону – я успел получить твоё письмо.

Если всяко разно склонять «Курган» для названия журнала, то м.б. лучше всего будет: «Курганы». Можно пойти по менее протоптанным тропинкам: «Для», «Потому что», «Что-то». Ну, сами глядите, в конце концов это ведь не так уж и важно.

Не всё мне в твоём письме понятно. «Вошёл Мошегов» – который? Не стихи?

Перечисляешь мои опусы, но не совсем понятно, будет это один автор, несколько или предполагаются иные варианты? Хотя, как бы ни сделал – всё будет хорошо. Интервью ты не упоминаешь и Бог с ним, неинтересно это совсем. А как оценивать высланную тебе справку об авторе «Конслаеве», который под псевдонимами «Власенко» и проч. – я сам не знаю. Ну, сам разберёшься, а будет не лень – напишешь.

Прислали тебе что Нина-Слава и пошло ли что в №1?

У одного моего относительно нового знакомого на работе есть компьютер с электронной почтой с адресом: root@<…>perm.su, и он просил тебя попросить, чтобы ты упаковал архиватором ARS {ардж}. Журнал можно перевести по этому адресу. Но! Хотя бы один экземпляр всё-таки, пусть в порядке не слишком спешном, нужно бы и прислать.

Пока сочинял это письмо и время тянул, случилось нечто. Этот же индивидуй, чей электронный адрес я сообщил, предложил мне заняться издательской деятельностью на совершенно фантастических условиях. В чпстности, первые несколько тысяч экземпляров объёмом страниц в 80-т бесплатно вообще, даже бумага его и за просто так. Я тут же, естественно, вынул папку со своим «Пермским периодом». Почему-то буквально в этот же день пришёл Серёжа Аксёнов с макетом своего раздолбайского журнала и когда я объяснил ему положение вещей, он взялся распространить (в смысле – продать) весь тираж. Кроме этих двух журналов – две книжки около 50-ти страниц. Одна – «Вид на Вечность» с иллюстрациями С.Аксёнова, вторая «Рукопись Рыбы», сб. моих стихов. Стихи будут написаны (мною) от руки, предварять их будет астрологическая характеристика автора, который родился 5 марта 1950 года в 7 часов утра в городе Таганроге (это я сообщаю тебе потому, что, м.б., к-нибудь ваши астрологи захотят по твоей просьбе тоже написать астрологическую характеристику на человека со столь блестящими исходными данными; вообще говоря, можно поместить в книге и несколько анализов). После стихотворений, вместо послесловия, будут помещены 3-4 графологических характеристики (это слабое место – я не знаю ни одного графолога в Перми и даже не знаю как их искать. Хотя и не отчаиваюсь. Тем не менее я бы очень тебя попросил выяснить, как обстоят дела с этой специальностью у вас в Кургане; если, паче чаянья, обнаружишь представителей этой профессии, то дай им к-нибудь моё письмо по возможности с нейтральным содержанием и пущай они искомую графолог. характеристику напишут.

В качестве иллюстраций в книге должно быть штук десять графических листов – серию, трактующую знак зодиака «Рыбы» и, соответственно, автора вышележащих стихотворений. Ольга Махатмая уже трудится над этой серией.

Есть прикидки и дальнейших планов, но дебатировать их пока преждевременно. Что же касается вышеупомянутых двух журналов и двух книг, то меня, кроме всего прочего, интересуют возможности Кургана как рынка сбыта. Прикинь, пожалуйста, таковые. Все четыре издания, т.е. каждое из них, будут оценены в 3-4 рубля за экземпляр.

Возможно, у тебя возникнут идеи <…> связи.

Ты упомянул в конце своего письма о Крохалеве. Тут тоже большие неожиданности: месяц назад (я об этом узнал только что) Ген. Павлович кончил жизнь самоубийством, съев несколько упаковок какой-то дряни. Мир праху его.

Прошло, прости Господи, ещё неизвестно сколько времени, но сейчас я сижу на почте, так что вряд ли отсылка этого письма ещё задержится.

Если захочется поучаствовать и в моём журнале – милости просим. Возможно, кроме своего обычного органического вида он будет функционировать и в Интернет.

С пожеланиями, ЮВ 4/IX – 98

P.S. Прилагаю статью Ф. Степуна, м.б., она покажется тебе интересной. ЮВ

Приветствую тебя! Извини, опять я с ответом задержался ожидая событий, о которых стоило бы отчитаться, но так ничего хорошего и не дождался. Вчера, правда, узнал, что в Пермь приезжал Кальпиди, сделал следующий номер своего «НЗ» и уехал. Ни Нине, ни мне даже не позвонил. Если вспомнить, что у него несколько твоих и моих текстов, такое поведение наталкивает на определённые мысли. Впрочем, Кальпиди мужик дурной и такая причинно-следственная связь именно для него не очень действительна. – Смог ли ты посмотреть №1 у себя? -

Что пишешь? Какие свершения?

Получил вчера письмо от Люды В. Вспомнила чего-то о моём дне рождения, о котором сам я забыл (ну, и её, конечно, не помню, если вообще знал когда. Как и твой, кстати. Т.е. не кстати.) Всё в Пермь собирается.

Рейтинг@Mail.ru