bannerbannerbanner
полная версияСвязка писем

Валерий Ланин
Связка писем

Полная версия

Свинкин идёт дальше. Он лишает зауральский посёлок городского типа Каргополье – 80 км к северо-западу от Кургана – его Олонецкой прародины. Не архангелогородцы основали Каргополье на реке Миасс в бассейне Иртыша, где мы с напарником скоро начнём возводить мемориал павшим в Великой отечественной войне землякам. «Слово «кар-» в словосочетании «карга пол» первоначально имело значение «предплечье» в среднеазиатском ареале, затем вошло в иранскую по происхождению систему мер, став эквивалентом с тюркским названием «аршин», базовое антропонимическое значение которого – «длина предплечья». Тюркский аршин составляет около 60 см. «-Га» является аффиксом приблизительности в тюркских числительных. Второе слово «пол» – результат оглушенности общетюркского глагола состояния «бол» – «иметь место, бывать, случиться», что характерно для начальных звуков в словах западносибирского татарского диалекта. Для примера можно вспомнить исследованное мной (Свинкиным. – Ландаун) древнетюркское название реки «То бол» – «переполненная бывает», т.е. временами разливающаяся река. <…> Название каргапольской переправы через Миасс, как всегда кратко, но ёмко в тюркских языках выражено во фразе – [глубина] «около аршина бывает». Подобная глубинная характеристика давалась не только переправам, но и часто водоёмам. Река Кочердык, приток реки Уй, переводится как [вода] «оси телеги касается», где «кочер» – «ось телеги», а «дык» – «касаться». Этимология многочисленных зауральских малых речек и ручьёв Чёрная, Чернявая, Чернавка и т.п. выражается в значении [глубина] «равна малой пяди» (малая пядь равна расстоянию между слегка раздвинутыми указательным пальцем и мизинцем), где «сере» (на диалекте западносибирских татар «чере») – «малая пядь», а «нак» – определительно-уточняющая логико-смысловая частица…”

С последним утверждением А. А. Свинкина (о малой пяди) я не соглашусь, но об этом как-нибудь в другой раз. Тут так всё зыбко, болотно… Настоящая западносибирская низменность. Неупиваемая Чаша, из которой кормится СССР. На том месте, где я второй месяц скребусь с циклей в деснице на лесах вокруг памятника нашему «кормильцу», раньше, до памятника Ленину, стоял памятник царю Александру II.

Насчёт метафизики ты прав. Это такая рутинная повседневность, что я перестал обращать на неё внимание. В замкнутой вселенной все новости даны сразу. Сразу, впрочем, не значит одномоментно.

Ты привёл цитату из Мальро. Мне это так ясно, как простая гамма.

В Москве на эту тему пишет Чанышев. Посмотри в последнем номере «Вопросов философии» его «Трактат о небытии».

Куртамыш в переводе «извилистая».

Привет родителям.

КОНСЛАЕВ – ЛАНДАУНУ

«Ты уж извини, меня, подлеца, но с пиесой я зарапортовался и напрочь забыл, что я писал сам в качестве ейного продолжения. Можно было, конечно, и на это не обращать внимания, но это уж совсем как-то легко и необязательно. Впрочем, если у тебя есть руководящие идеи…

Посылаю тебе все вышедшие на сегодняшний день №№ «Пари?». Газету эту придумала Катя Соколовская (она училась вместе с Горлановой, м.б. ты её и помнишь. К тому же она жена писателя земли Русской Вл. Соколовского, взявшего её фамилию и под ней частично широко известного), но с самого начала она выходит при моём непосредственном участии (впрочем, пожалуй, что и посредственном, хотя в этом не только моя заслуга). Денег мне за неё (как как бы соредактору) не платят, только гонорары. За эти три № я получил около 200 рублей, что, вообще говоря, более нежели окупает потраченное на неё время, хотя, понятно, было бы приятнее при тех же расходах получать в 3-4 раза больше (что, возможно, через некоторое время и осуществится)

Но я, собственно, вот к чему. Гонорары довольно большие (особенно для мелочёвки: «фразы», «идеи», карикатуры), в 2-3 раза больше чем в других пермских газетах. Так что: милости просим к нашему шалашу.

«Инициатива», под крышей которой происходит эта газета, приобретает в данный момент что-то среднее между персональной ЭВМ и типографией за 355 тысяч и собирается, естественно, расширять свою издательскую деятельность. Катя рвётся издавать газету для маленьких деток, есть и ещё разные идеи – на потом.

Ну, вобщем, погляди, посмотри.

P.S. №2 пришли, пожалуйста, обратно (по дурости разбросались и сами остались без оного №).

С приветом 23 дек 1990 г.

Твоим Свинкиным навеяло:

"Семантический" уровень языка

Как только мы избавляемся от способа "ухватывания" действительности, как сама действительность для нас исчезает. То, что мы видим, мы видим глазами. И, разумеется, то, что мы видим именно так, а не иначе, потому, что именно так устроен наш глаз. Но наивно думать, что всё видимое глазами в них и находится. Можно как угодно изучать устройство глаза, но пейзаж никогда не будет результатом этого изучения.

Стремление выявить в языке "семантический уровень" – это стремление выявить в глазу "уровень пейзажа".

Это вовсе не значит, что языкознание должно игнорировать "значение". Это и невозможно, как невозможно изучать зрение, пользуясь только скальпелем и микроскопом. Необходим анализ самого процесса видения, а оно есть результат взаимодействия с действительностью. Как бы мы ни разбирали и ни анализировали устройство самого глаза, мы нигде в нём не обнаружим, например, константности восприятия. Только обнаружив константность, можно найти и механизм в глазу, который её обеспечивает. Но поскольку этот механизм сам константностью не является, он неинтерпретируем до тех пор, пока не обнаружена константность.

Таким образом: "значение" возникает только в процессе взаимодействия и не входит в аппарат зрения и языка, хотя его возникновение и невозможно без определённых механизмов заключённых именно в аппарате.

С изложенным тесно связана идея о принципиально негативном характере языка (буддизм и проч.), а из новейших – идея о применении к языку теории Бернштейна о построении движений. И в том, и в другом случае речь идёт, вообще говоря, о том, что "значение" даётся не положительно как "то", а в виде остатка – "не то, не то", негативно.

Ю.Конслаев.

Привет тебе!

Эта чёртова машина (которая настольная типография) должна к концу следующей недели как бы уже и приехать, и Катерина завела отдельный портфель для (под) некоего эстетского то ли журнала, то ли альманаха. Содержимое евонное (портфеля) я сегодня прочёл и пришёл в определённое разочарование. Всё, вроде, любопытно, но если этот журноальманах будет и с моим именем, то ничего из сегодняшней наличности в него не пойдёт. Я это к тому, что бы ты там поколлекционировал у себя и окружающей действительности (если она имеется), у Веселова, чтО есть (если что-то есть). А то, боюсь, сорвётся наш альманожурнал из-за такого неестественного положения, как отсутствие текстов. Никаких глухих реализмов предлагать не надо. Я против них ничего не имею и могу даже почитать, но в дело они не пойдут.

Мне тут Мо-ов говорил, что ты там что-то в «Урале» наопубликовал, но я по близорукости найти не смог. Это где? С искренним уважением и проч. 1/2-91 ЮВ

P.S. Что касается искомых текстов, то речь вовсе не идёт обязательно о т.н. (так называемых) художественных текстах.

Дорогой мой!

Спешу сообщить Тебе, что твои сочинения нашли самый горячий приём.

Получилось так, что оба твои письма я представлял Катерине в совокупности и мы не без удовольствия и громко поржали. Самое замечательное даже не то, что это смешно, а что это именно то, что надо.

Техническая сторона: Посылаю тебе сразу две бумажки, которые следует единообразно заполнить (не проставляя только даты). Дело в том, что бухгалтерия требует на каждую газету отдельную бумажку. Пришли так же обычным образом заверенную доверенность на моё имя (для получения гонораров за публикации в газете «Пари?», – такая, думаю, формулировка сойдёт.) Доверенность пусть будет на возможно больший срок, хотя бы до конца года.

На всякии пожарные случаи напоминаю ещё раз телефон в Перми: <…>, обычно я по нему бываю в 11-13 и 20-22 часа местного времени.

Не знаю, писал ли, что в перспективе ещё несколько газет, а м.б. и журнал (это сложнее, нужны идеи концептуальные и разнообразные и не только стёбные).

За деньги + бумагу можно будет, видимо, печатать вообще всё что угодно.

Это всё перспективы, но размышлять на эти темы уже можно.

С бумажками слишком не тяни.

С приветом ЮВ

Привет!

След. № газеты выйдет уже в новом исполнении, «Инициатива» получила, наконец, свою настольную типографию. Так что твоё твор-во будет набрано значительно красивше. Присылай что там у тебя ещё есть. И для журнала. Кстати, у него нет названия. Ничего лучше «Вавилонская библиотека» я не придумал. Впрочем, может это т не плохо? Ещё раз – с приветом Ю

P.S. Буду рад, если и Саша (Ни-лин) соберётся во всём этом поучаствовать.

Ну, вот! Вышел, наконец, № «Пари?» в новом виде с твоими (в т.ч.) изобретениями (так что, глядишь, первого числа чего-нибудь даже и заплатят).

Что до журнала, то хотя он вовсе даже не отменялся, но я с трудом представляю даже один №. Ибо: текстов нет Впрочем, поглядим.

Пиши, присылай, советуй что в голову взбредёт.

С приветом Ю.

Привет, Валера!

Твои замечания по поводу да Винчи принял к сведению, – спасибо. Прилагаю два варианта письма правой рукой, когда внушено, что это левая рука, и три варианта письма левой рукой, когда пишущий полагает, что пишет правой; из этих трёх вариантов два тяготеют к обычному письму правой рукой (особенно в одном из этих вариантов) и один вариант с обращением в зеркальное письмо.

С журналом всё тоже.

Нина и Слава передают тебе два горячих привета. От статьи о пауке они (и я) в восторге (и Пысин Борис Борисыч)

Присовокупляю небольшую подборку стихов, опубликованную в ГумФонде (в том, где Вероника Б.). Из этого же ГФ мне написал Дмитрий Кузьмин о том, что они собираются издавать антологию моностиха, – я послал им ещё несколько (т. е. кроме того, который в подборке). Пошли и ты по адресу: <…> Фамилию на конверте просили не писать, Сошлись на меня.

 

Постараюсь в ближайшее дни собраться и написать тебе побольше.

28.10.94 ЮВ

Посылаю справку для «Академа»:

«Ю. КОНСЛАЕВ /Ю.Власенко/ Юрий Юрьевич родился 5 марта 1953 года в городе Таганроге. С дошкольного возраста живёт в Перми. Большинство значительных работ опубликовано под псевдонимом Ю.Власенко /этот псевдоним, как вы заметили, является чистой анаграммой фамилии «Конслаев»/. Год рождения «Ю.Власенко» в публикациях, где было нужно его указать, перенесён на 1950-й. Под псевдонимом «Лид Галустов» опубликовал ряд стихотворений в ёрническом духе, не свойственном ни «Ю.Конслаеву», ни «Ю.Власенко». Ещё пять-шесть известных нам псевдонимов использовались им для работ с его точки зрения случайных или проходных, вызванных сиюминутной надобностью /Ю.Валентинов, Юр.Юрьев и проч./; в основном это небольшие критические статьи и заметки о творчестве литераторов и художников так или иначе с ним связанных /общеизвестны из них, пожалуй, только супружеская пара из Перми Нина Горланова и Вяч.Букур, вышедшие, как вы помните, в финал премии Букера за 1997 год/. Основные публикации: «Стихотворение Поливанова», – «Дети стронция», 1990, №3, Пермь – Ю.Власенко; «На крайних выступах миров», стихотворения, – «Урал», 1993, №3, Екатеринбург – Ю.Власенко; 9 верлибров, – «Новая литературная газета», 1994, №8/8/, Москва – Ю.Власенко; «Классика», Пермь, 1993 – Ю.Власенко; «Сквозь сны», роман-эссе, «Урал», 1996, №2, Екатеринбург – Ю.Власенко; «Что есть истина?», диалог, – «Уральская новь», 1996, №1\2 – Ю.Конслаев; «Только на краю гибели», повесть-монолог, – «Последние страницы», 1997, №2, СПб – Ю.Конслаев. Правда, зная сильную склонность Ю.Конслаева к мистификациям, можно с большой долей вероятности предположить, что раскрытые им псевдонимы не исчерпывают весь список и не исключено, что нам приходилось читать и ещё какие-то его опусы, хотя мы никак их с ним и не связывали.

Ю.Конслаев закончил филфак Пермского университета, три года работал в Ферганской долине /по распределению/, год провёл в Тбилисси, где закончил Театральную школу-студию /двухгодичную/ и снял 30 минутный фильм о тбилисских скорпионах, затем работал в Перми в Институте Культуры, в Педагогическом институте, в Высшем Военном Командном Училище, а также грузчиком, сторожем и проч.»

Здравствуй!

Что о (твоём) «Гумилёве», так ты как раз спрашивал, как это читается. А что ставить – ставить, конечно, можно. Но ведь и «по Ланину» получается, что ставить можно – всё. С чем я абсолютно согласен. Правда, я не согласен с некоторой твоей непоследовательностью. Если можно ставить телефонный справочник, то почему нельзя ставить Чехова, хотя бы так же, как телефонный справочник. Единственное, чего нельзя (или, скорее, ненужно) делать, так это ставить Чехова так, как его до сих пор ставили и ставят. Уже хотя бы потому, что он у всех в зубах понавяз, как самая тоскливая действительность, из него и можно исходить как из действительности, которая в постановке не «приводится», а – «отражается». Ну, да хрен с ним. Рассуждать на эту тему я могу долго, но с большим удовольствием я бы что-нибудь поставил. М.б., попытаюсь предпринять кое-какие шаги в этом направлении.

Адреса «Лабиринт/эксцентра» у меня нет, нужно взять у Катерины. Пришлю попозже. Не забывай о «Пари?». Твои опусы ещё не прочёл (письмо твоё только что получил).

Твоя критика «Калокагатии», которая поначалу показалась мне хоть отчасти и справедливой, но бесперспективной – и ещё некоторые обстоятельства, – неожиданно позволили объединить «К-ию» с «Ракитиным» /организация которого мне до крайности не нравилась/, отсраниться от всякого «учительства» и вообще отодвинуть текст достаточно далеко, для его – теперь – вполне стереоскопического восприятия. Пока я сделал только первый – хотя и принципиальный – набросок, но и в нём уже полсотни страниц. Закончу – пришлю, хотя, конечно, для меня было бы важнее /и быстрее/ обсудить его сейчас. Когда он будет так или иначе закончен, мне врядли захочется вносить в него даже вполне разумные улучшения. Человек я ленивый, самое интересное я уже сделал и дай-то Бог хоть как-нибудь дотащить это до вида, приемлемого для всеобщего обозрения. Кажется, я уже писал, что пригодилась и твоя критика «Снов», я их перекомпоновал для более равномерного восприятия. Теперь, правда они мне окончательно обрыдли.

Катерина, между прочим, набрала ещё один номер» Пари?» /из типографии, правда, не вышел пока и предыдущий/ и уехала до конца месяца в Ниццу /в командировку!/. Горланова написала бестселлер о половой жизни в СССР, а теперь пишет аналогичный опус про потребление спиртных напитков /там же/. Приезжала Люда Василенко, всё пыталась меня найти, но я загулял и появился уже после её отъезда, – так что не увиделись, жаль.

Буду рад любым сообщениям, а также следующим частям и блокам из литературного наследия.

Привет жене.

18/XI-91 Ю.В.

ЛАНДАУН – КОНСЛАЕВУ

Про вставную новеллу в «Снах» что я могу сказать?

Она – «вставная». Ведь не хочешь же ты сказать, что художественное произведение есть сон? Но если даже и так, то новеллу (рассказ, роман, сон Татьяны, сон Обломова, четвёртый сон Веры Павловны) мы вставляем в сознание наяву…

КОНСЛАЕВ – ЛАНДАУНУ

Привет тебе, привет!

Я тут в некоторой запарке, поэтому ограничиваюсь пока открыткой. Сообщаю тебе адрес «Лабиринт-эксцентра», чтобы не откладывать на неопределённое время: 620086, Екатеринбург, ул. Посадская <…>

Горланова уже послала туда целую посылку с рукописями.

Если не очень занят – напиши чего-нибудь, хотя бы – пришли для «Пари?». Деньги за № 9 тебе должны выслать. ЮВ

Здравствуй,

Я всё ждал, когда выйдет очередное «Пари?», чтобы заодно и его тебе послать. «Пари?», боюсь, будет только через неделю (и после стольких месяцев), а Катерина уже паникует, говорит, что ещё на № ей мелочёвки хватит и – всё, так что поднатужся, выбери время. В той «Пари?», что выходит (сейчас в типографии) есть и В. Ланин. Как только – так и вышлю.

Что касаемо пиесы, то, увы, сказать мне нечего. Мне кажется, что это слишком просто и легко делается. Возможно, я не прав и чего-то не понимаю. Пошли её в «Лабиринт-эксцентр», там что-то в этом роде, кажется, и печатают. Я же могу (попытаюсь) отдать её в «У моста», м.б. заинтересуются.

«Феньлетон» я отдал. Но меня (возвращаюсь к началу) больше заботит «Пари?», так что ты уж постарайся.

9/XI-91 С искренним уважением ЮЮВ

Здравствуй, Валера!

После твоего звонка ситуация значительно переменилась в лучшую сторону и даже, кажется, продолжает меняться в ту же сторону. Если помогут не только коммерсанты, но и городская0областная власть (а она как бы собирается это сделать), то отпадёт полностью или частично нужда печатать сначала общеизвестные и общепонятные книжки, чтобы доход от них тратить на журнал. Город, возможно, даст и помещение.Не вдаваясь в скучные подробности: если дальше всё будет развиваться не намного хуже, чем сейчас, то где-то в начале лета должен выйти первый номер «Пп» («Пермский период»), на котором будет стоять: «№ 3». Хотя хохма эта ещё из «Пари?» и я даже собираюсь написать для этого номера небольшие мемуары «Воспоминания о газете «Пари?»», это должен быть, в сущности, серьёзный толстый журнал от 200 до 250 стр. На второй и третьей стр-це обложки можно будет поместить избранное из «Пари?», что-то процитируется в мемуарах. Я, конечно, собираюсь вспомнить на несколько номеров больше, чем было, а посему предлагаю тебе прислать всё, что там у тебя найдётся париобразного.

В цвете будут только 1я и 4я стр. обложки и пока я собираюсь поместить на них автопортрет и ещё ч-нибудь Гаврилова, т.б., что в №3 будет напечатано продолжение «Избранного» Гаврилова. Для внутри – графика. Это я к тому, что вы (Ланины т.е.) и окружающие могли бы прислать ч-нибудь не очень тоскливое в этом жанре.

Далее. – Платить своим авторам собираемся как бы даже и не совсем плохо. Сейчас благосклонно утрясается сумма гонорара в 1 млн. рублей за номер (с соответствующими изменениями при дальнейшей инфляции).

Выходить «Пп» будет полупроизвольно (как многие рус-ие ж. на западе), или – раз в квартал (скорее – второе).

Цена «Пп» по идее будет значительно ниже себестоимости, по ценам на данный момент – 100-120 р. Взялся бы ты устроить какое-то кол-во экз. «Пп» у себя в Кургане (цена «Пп» в Кургане будет: цена в Перми (см. выше) + цена пересылки в Курган + цена перевода денег в Пермь)? Ежли – «да», – то укажи (не забудь) сколько экз. ты осилишь и за какое время (которое должно быть, видимо, меньше – по крайней мере – месяца).

Так. Твои телеф. разговоры сильно понравились Горлановой (ей ты их и присылал, кажется). А мне нет. Боюсь, что это ты сам Нине понравился (ну, это-то само собой и бесспорно). Мне-то тоже Ланин нравится. И даже более того: мне нравится автор этих разговоров. Уже потому нравится, что автор этот пытается эстетически освоить то, что ещё лежит (или автору кажется, что лежит) за эстетикой (муторно как-то объясняю, но, думаю, тебе понятно). Т.е. автор этот занят делом нужным и для меня достаточно родным и близким (хотя есть и другие достаточно родные и близкие мне дела). М.б. Нине хватает интенции автора. Мне тоже. Но я не могу сказать, что попытка (прекрасная) увенчалась успехом. Видимо, нужно тут ещё что-то сделать, м.б. очень немного, но м.б. и очень прилично. Пока я отобрал (и то предварительно) «28 км от Копенгагена», (о «Пари?» я не говорю. В статью о «Пари?» и в приложение к ней на 2й и 3й сторонах обложки войдёт, наверное, всё, что там Ланин напечатал и что-нибудь ещё, если пришлёт.) Всё это я к тому говорю, что надо бы тебе раскошелиться всё-таки и прислать мне бандерольку потолше (заказную, без объявленной ценности – больше вероятия, что дойдёт). На телефон-то вот нашёл что тратить. Кстати, о телефоне. Если всё будет нормально, то будет в редакции и телефон: можно будет регулярно общаться (за счёт редакции). А м.б. у тебя появится желание (вместе с деньгами) приехать в Пермь? Скажем: конец апреля, май. Это будет, возможно, уже непосредственно преджурнальное время.

Что там с московской (?) книжкой, в которую я тоже что-то присылал?

ЛАНДАУН – КОНСЛАЕВУ

Юра, деньги получай по доверенности и трать.

С Москвой глухо.

Перечитываю «Сквозь сны».

Вспомнил в связи с твоим «белым спелеологом» «Царь-рыбу» Астафьева. Там у него является «белая шаманка». Магический реализм?

Недавно, говорят, вышел фильм «Сны Акиры Куросавы» Акиры Куросавы. Если выйдешь на Шуру Басса (кинооператор, друг Саши Ни-лина) в Перми, то он, возможно, что-нибудь подскажет по фильму (как или где посмотреть).

А ведь Саша мог сняться у Куросавы в «Дерсу Узале». Что-то там не сложилось…

Привет,

Опять я запаздываю с ответом.

Посылаю тебе три опуса. Один – отрывок из «Снов», второй – «Стихотворение Поливанова» и «Что есть Истина?». Это то, что по моему не очень ясному разумению, должно (может) подойти к вашему Академ-альманаху. «Ст-ие Поливанова», если ты помнишь, было опубликовано в третьем номере «Детей стронция», но это, наверное вашему сборнику всё равно. «Поливанов» и текст из «Снов» подписаны «Ю. Власенко», а «Что есть Истина?» – Ю. Конслаев. Если это возможно, указывать нужно именно этих авторов. Что касается «Комментариев», то я просто не знаю пока как их можно сокращать.

В газете (до сих пор мне неизвестной, хотя и Пермской) «Русские сезоны» некто Абашев напечатал фантастическую в своём идиотизме статью на мой сборник; к статье прилагается мой портрет с бородой, по которому меня узнать в принципе невозможно. А на днях мне принесли газету «Народная правда» № 23 (75) (газета СПб.) со статьёй «Облупон по-пермски», где некий патриот (пермский) лажает всю серию Кальпиди, его самого, Дрожащих и их идеолога Абашева. Я, правда, почему-то у него совсем не указан.

Сейчас я пытаюсь найти спонсоров для всесоюзного журнала, в котором я мог бы делать что в голову взбредёт. Может, что и полкчится, вероятность этого я оцениваю процентов в сорок.

Пока я писал это письмо, позвонил Пысин и сообщил, что В. Соколовский (муж Катерины) начал издавать журнал. Это прекрасно, хоть я почти не сомневаюсь, что долго евонный журнал на потянет, от силы 2-3 номера. Если захочется, можешь прислать ч.– нибудь не очень громоздкое, а я передам Катерине.

8/VII-93 ЮВ

Валера! Прости уж меня, что-то я задержался с ответом. Правда и поводов к торопливости тоже, кажется, не было. А вот сейчас Бор. Борисыч (Борис) ещё рассказ написал. Это, правда, уже второй вариант и по сравнению с первым в три раза короче, но, по-моему, его надо ещё раз переписать. Однако, почему бы не напечатать пока то, что есть, если редактор захочут? М.б. и – захочут?

 

Всё прочее, находится в виртуальном виде. Если что вдруг актуализируется (а это возможно), – я сразу же отпишу. Твои последние письма тоже смурные какие-то. Может, что весёлое придумал?

Привет жене. Пиши, жду. ЮВ

Привет, Валера!

Неужели я написал тебе что-то такое страшное, что ты чуть ли не стал сомневаться в моём существовании. Так, отчасти, воспринимался звонок твоей матери и сестры. Я как мог обнадёжил их, что ещё в каком-то смысле существую.

К тем новостям, что я сообщил тебе в предыдущем письме, ничего, кажется, не прибавилось.

<…> Горланова говорила, что ты собирался, вроде, приехать в Пермь. Передумал, нет?

Если что будет – напишу. Пока жду обещанного твоей сестрой послания.

Честь имею Ю

22/VII-97 г.

ЛАНДАУН – КОНСЛАЕВУ

Идеальное тело

"Телом в геометрии называется предмет, от которого мысленно отняты все его свойства, кроме пространственных. Идя дальше по пути отвлечения, мы получаем понятия геометрической поверхности, геометрической линии и геометрической точки. Поверхность мысленно отделяем от тела, которому она принадлежит, и лишаем её толщины. Линию мы лишаем толщины и ширины, а точку вовсе лишаем измерений. Мыcлим, что точка может служить границей линии, линия – границей поверхности, поверхность – границей тела. Мыслим также, что точка может двигаться и своим движением порождать линию, линия может движением порождать поверхность, а поверхность – порождать тело."

(Марк Яковлевич Выгодский. Справочник по элементарной математике. Издательство "Наука", М. 1965. Изд. 16-е. Стр. 269).

Другими словами, вначале мы оставляем телу пространственные свойства, а "идя дальше по пути отвлечения", "вовсе лишаем измерений" геометрическую точку, которая тем не менее "может двигаться", порождая линию, поверхность и… тело.

Фигурально выражаясь, Марк Яковлевич выступает здесь сразу в двух лицах – в лице Пифагора, который допускал существование геометрических абстракций, и в лице Протагора, напрочь отрицавшего существование таковых.

Ввиду этой двойственности, тезис Протагора "человек есть мера всех вещей; существующих, поскольку они существуют, и несуществующих, поскольку они не существуют" к автору Справочника по элементарной математике неприменим.

P.S.

и ещё об идеальном:

– Швейцер Альберт мог ли стать прототипом доктора Айболита?

– «Горячий снег» – односерийный фильм о Великой Отечественной войне, снятый в 1972 году по одноимённому роману Юрия Бондарева отсылает меня к стихотворению О. Мандельштама 1920 г. "Чуть мерцает призрачная сцена": "Чуть мерцает призрачная сцена, Хоры слабые теней, Захлестнула шёлком Мельпомена Окна храмины своей. Черным табором стоят кареты, На дворе мороз трещит, Все космато – люди и предметы, И горячий снег хрустит."

КОНСЛАЕВ – ЛАНДАУНУ

Здравствуй, Валера!

Прости, не мог что-то никак собраться, чтобы тебе ответить. Высылаю Калокагатийные недостающие номера и два – к заключению.

Катерина, после твоего отъезда, сделала ещё одно «Пари?» самостоятельно и, надо признаться, плохо. Тебя там нет. Продолжать она, кажется, собирается, но раньше октября следующий № не появится.

Идея автобиблиографии вполне нормальна и даже, отчасти, продолжает некоторые традиции (Борхес, Ст. Лем), но, всё-таки, не мешало бы тебе прислать и что-нибудь из исходного ряда (тем более, что автобибл-ю можно написать не по реальным (сделанным) вещам, а по «мыслимым». Нечто в этом роде – но в другом оформлении – я тоже давно собираюсь написать: «Замыслы» (о т.с. «худ. пр-ях») и «Авторефераты» («Научные» идеи).

Ну, вобщем, давай, хоть что-нибудь (что-то) но – делай.

Пиши

16 сент 91

Здравствуй,

Получил сегодня твоё письмо с поздравлениями. И вас всех так же!

Незадолго до сегодня я уже написал тебе какое-то письмо

Может, даже и не совсем я. Мы тут с Бор. Бор-чем что-то круто праздновали и в конце и на фоне этого сочиняли тебе с Веселовым письмо. Помню, что сильно смеялись, но ничего смешного вспомнить не могу. Как, впрочем, и несмешного.

Бор. Бор. с тех пор ещё не нашёлся, так что пока не выяснил, ЧТО помнит он.

Такой же листик, на котором сейчас пишу, послал с твоим адресом в «Стулья» ЛГ вместе с аналогичным своим. У Нины Г. там знакомая сидит.

Написал ли я тебе в пред. письме, что Вовочка (Сарапулов) кончил жизнь самоубийством? (это уж точно не смешно)

Ты хотел написать о перемене рук в гипнозе, да Винчи etc.? Об этом-то в пред. письме точно должно что-нибудь быть – Так и написал бы. Куда-нибудь пристроим.

Послал ли я тебе (собирался) подборки из «Нов. лит. газеты» и «Молодого гения»?

С приветом и проч

27/XII-94 ЮВ

КОНСЛАЕВ – ЛАНДАУНУ

Привет, Валера!

Посылаю обещанное предисловие к «Калокагатии» и ещё два – заключительных – пункта к ней.

Вообще говоря, я думал, что она (т.е. «Кал-ия») принципиально безразмерна, но вдруг удалось поставить такую жирную точку. Теперь в предисловии можно было бы добавить такой совет: посмотрите последний пункт «Кал-ии» (или – скажем – последние три) и, если для вас всё ясно и естественно, остальное можно не читать.

Теперь о «Снах». Между 39 и 40 страницами в твоём экземпляре пропуск, который я тебе тоже и высылаю. Выпало, как водится, достаточно важное. Критика твоя и заметки по поводу «Снов» пошли мне в прок, я всё перекомпановал (перекомпановываю) и кое-что ещё добавлю.

«Дети Стронция» с обрывками из «Снов» с начала августа должны уже печататься в типогр. «Звезды», и если опять чего-нибудь не произойдёт, то через месяц (или раньше) будут готовы. По слухам, книга будет солидная, даже с двумя, в т.ч. и моими фотографиями – фас и в профиль. (правда вид там у меня крайне пьяный и растрёпанный) я это к тому, что размахивая этой книжкой можно попытаться будет издать «Сны» отдельно в утроенном размере.

Что-то я забыл о тех «Детях», которые приложение к «Молодой гвардии», я мог бы дать туда и твоё что-нибудь, но ты что-то ничего не присылаешь

Здравствуй, Валера! Что-то ты сам теперь пропал куда-то. Надеюсь, это не сопряжено с какими-нибудь неприятностями. Два моих последних – и довольно обширных – письма ты, я надеюсь, получил. Хоть и не ответил. Второе было написано, кажется, на XEROXе статьи о Букуро-Горлановском романе (это что б ты вспомнил). Надеюсь, что рано или поздно ты обо мне всё-таки вспомнишь.

Привет жене.

13/IV-97 ЮВ

ЛАНДАУН – КОНСЛАЕВУ

Образ иконописца в романе Фридриха Горенштейна, или Простой риторический вопрос.

Писатель-диссидент Фридрих Горенштейн – автор нескольких десятков пьес, тридцати изданных за рубежом книг прозы, многих сценариев, среди них – к фильмам Андрея Тарковского «Солярис» (1972 год), Никиты Михалкова “Раба любви” (1975 год) и т.д.

Хорош диссидент, нечего сказать. Но надо отдать писателю должное, он не состоял членом Союза советских писателей. А когда Союз советских социлистических республик приказал долго жить и на его месте вырос Первый Букер, то бывшие советские писатели просто прокатили вошедшего в шорт-лист с романом «Место» Горенштейна. Не нашлось «Месту» места.

«В последние годы на Западе, – говорит писатель незадолго до смерти в своем последнем интервью Анатолию Стародубцу в декабре 2001 и повторяет корреспонденту газеты «Труд» (в материале, озаглавленном «Дыхание вечности», 14 мая 2003 г.), – у меня вышли романы о Шагале и Скрябине. В американском издательстве уже на подходе 800-страничный роман-пьеса "На крестцах" об Иване Грозном, написанная на языке того времени (? – В. Л.). Труд многих лет жизни. Жаль, что этого не прочтет российский читатель, для которого все это и писалось.

– Чем же этот роман вам так дорог? – спрашивает корреспондент.

– Там среди прочего есть очень важный для меня эпизод. Во времена Грозного рядом с Кремлем на Варварке (на том месте, где теперь церковь) была установлена Варварина икона, написанная Андреем Рублевым. Но позже ее подновлял некий Алампий, который завидовал и ненавидел Рублева. Из мести он пририсовал на внутренней деке (автор не путает икону со скрипкой? – В. Л.) рублевской иконы черта. Никто этого видеть не мог. Но фактически получалось, что прихожане многие годы молились и чёрту тоже (? – В. Л.). Только юродивый Василий Блаженный каким-то шестым чувством это уловил, и на глазах изумлённой публики несчастную икону разбил. За это толпа его растерзала. (Ну, не растерзала хоть… – В. Л.) Завистник Алампий всюду кричал, что Андрей за деньги пишет: "Сто рублев он за "Троицу" получил", а он, Алампий, мол, работает от души. И действительно, Рублев был успешным (? – В. Л.) иконописцем, имел влиятельных покровителей. А Тарковский его изобразил гонимым и несчастным. Андрей Рублев – это русский Рафаэль, а не Микеланджело, как по Тарковскому. Конечно, режиссер решал свои творческие задачи, но нельзя же

Рейтинг@Mail.ru