bannerbannerbanner
Пьесы для восьми и более актеров

Валентин Красногоров
Пьесы для восьми и более актеров

Администратор скрывается за дверью. Старик стучит по ней палкой.

Вы слышите? Я буду жаловаться! Я так этого дела не оставлю!

Дверь нема и недвижима. Старик продолжает бушевать.

Сукин сын! Молокосос!

Молодой человек. Успокойтесь.

Старик. Нет, каков, а? Цедит слова сквозь зубы, и кому – мне! Я воевал, когда его еще и на свете не было, а он не изволит меня замечать!

Женщина. Присядьте… Вам нельзя волноваться.

Женщина, Девушка и Молодой человек ведут Старика к скамейке. Тот продолжает бурлить.

Старик. Мы для них никто, мразь… Но я еще проучу этого щенка!

Тем временем у служебного хода снова появляется Администратор и обмахивает щеточкой табличку «Вход строго воспрещен». Дама, бывшая начеку, быстро, но осторожно приближается к нему.

Дама. (Протягивая Администратору бумажку.) Вот телефон моего мужа. И его должность.

Администратор. Она меня не интересует.

Дама. Сначала посмотрите, где и кем он работает.

Администратор. Мне, право, все равно. (Хочет уйти.)

Дама. (Удерживая Администратора.) Постойте. (Интимно.) Я вас тоже не интересую?

Администратор. Простите, я на работе.

Дама. И на работе можно интересоваться интересными женщинами.

Администратор. (Смерив Даму взглядом.) Вы имеете в виду себя?

Дама. Разумеется. Но не думайте, что я навязываюсь вам как женщина.

Администратор. Я ничего не думаю.

Дама. Женщины теперь имеются в изобилии. Я представляю интерес в другом отношении.

Администратор. Я в этом не сомневаюсь.

Дама. У меня есть знакомства везде. Вы понимаете – абсолютно везде.

Администратор. Очень за вас рад.

Дама. Впервые встречаю человека, на которого этот факт не производит впечатления.

Почуяв неладное, к беседующим приближается Женщина.

Женщина. О чем речь?

Администратор. Ни о чем. (Уходит.)

Дама. Я выясняла, когда откроют, сколько впустят и все такое.

Женщина. Ну и что?

Дама. Ничего определенного.

Женщина. Но вы ведь слышали – могут впустить всего одного человека!

Дама. Да, он так сказал.

Женщина. Что же делать? Что делать?

Старик. (На скамейке, решительно.) Надо жаловаться.

Молодой человек. Думаете, будет прок?

Старик. Не знаю, но я всегда пишу жалобы.

Девушка. На что?

Молодой человек. И на кого?

Старик. На всё и на всех. Я жалуюсь на транспорт. На очковый магазин. На врачей. На водопроводчиков. На муниципалитет. На министров.

Молодой человек. Помогает?

Старик. Нет. Становится только хуже. Все должно быть хорошо, но на деле все плохо.

Женщина. Могут впустить одного, а я только четвертая!

Старик. Часто мне даже отвечают. Очень любезно. Обещают принять меры. Но становится только хуже. Но все равно надо писать. Нельзя мириться. Иначе они совсем распояшутся.

Женщина. А ведь я была первая. Первая! Разве я виновата, что меня никто не видел?

Никто не слушает ее.

Девушка. (Нетерпеливо.) Откроют они когда-нибудь или нет?

Старик. (Продолжая ворчать.) Куда мы идем? Нигде нет порядка. Ни вежливости, ни уважения, ни внимания к людям. Все куда-то бегут, все хотят только зарабатывать, все думают только о деньгах… Куда мы идем?

Шум подъезжающей машины. Входит вальяжный мужчина в костюме и галстуке. Его сопровождают секретарша и шофер – бычьего вида гигант с огромными мускулами. Не обращая ни на кого внимания, Мужчина делает знак Шоферу, указывая на дверь. Тот громко стучит в нее. Никакого результата. Мужчина делает знак постучать еще раз. Удары в дверь. Пауза. Женщина отважно и цепко вступается в защиту своих прав.

Женщина. Между прочим, здесь очередь.

Мужчина. (Бросив на нее небрежный взгляд.) Вы тоже туда, что ли?

Дама. Мы все туда.

Девушка. И здесь очередь.

Мужчина. Успокойтесь, граждане. У меня особый случай – сами должны понимать. (Делает знак Шоферу. Тот стучит.)

Женщина. Вы будете за этой дамой.

Мужчина. (Шоферу.) Подожди в машине.

Шофер уходит.

Женщина. (Настойчиво.) Вы за дамой, а дама за мной. Так что если кто спросит, то вы – последний.

Мужчина. (Иронически.) Я? Последний?

Девушка. Да, а что тут такого?

Мужчина. А такого то, что я не могу ждать и не могу – вы понимаете, просто не могу – быть последним.

Девушка. Интересно, почему?

Мужчина. Потому что мой ранг и мое положение таковы, что я могу быть только первым.

Женщина. Выходит, наша очередь и силы никакой не имеет?

Мужчина. Нет, почему же. Стойте, пожалуйста, ждите, записывайтесь у администратора, берите номерки, но меня это просто не касается.

Старик. И все-таки, почему?

Мужчина. Неужели вы не понимаете? Меня ждет машина, меня ждет секретарь, меня ждут сотрудники, меня ждут все. Я просто не имею права стоять. Никто не позволит мне терять время в каких-то очередях. Вас тут четверо или пятеро, а меня ждут сотни людей.

Женщина. А мы, по-вашему, не люди, что ли?

Мужчина. Мы все люди. Но есть просто люди, а есть люди дела. От моих решений зависит судьба тысяч и десятков тысяч. На мне ответственность. Я должен сделать девять докладов на четырнадцати совещаниях. (Секретарше.) Кстати, позвоните и скажите, что я немного задержусь.

Секретарша выходит, набирая на ходу номер. Тем временем Молодой человек отходит в сторону, садится на скамейку, раскрывает книгу и погружается в чтение.

Девушка. И все равно вы не имеете права…

Мужчина. Девочка моя, вы только еще начинаете жить. Так что не говорите мне о правах. Вы их еще не имеете и не скоро будете иметь. Их надо заслужить. Мое управление не может обходиться без меня ни минуты. Народу нужны перспективы. Я член комиссий, комитетов, директоратов и бюро. Меня ждут на оперативках, из-за меня откладывается летучка, переносится пятиминутка, срывается заседание и отменяется собрание. А я тут, вместо того, чтобы руководить конференцией и открывать съезд, теряю время на разговоры с вами. (Кивая на Старика.) Вот гражданин постарше, он вам объяснит, если вы чего-то не понимаете.

Старик. Сначала вы мне объясните – вы хотите пройти вперед меня, что ли?

Мужчина. Ну… вперед не вперед… Будем считать, что я пойду в отдельной очереди.

Старик. И из кого же она будет состоять?

Мужчина. Из меня.

Старик. Из одного вас?

Мужчина. Из одного меня.

Старик. И эта отдельная очередь пойдет раньше нашей, обыкновенной?

Мужчина. Разумеется. Как глава фирмы и начальник департамента, я не имею возможности…

Старик. Послушай, что я тебе скажу. Ты пришел последним, так и стой последним. И плевать мне на то, что ты начальник. Понял?

Мужчина. Очень неумные речи. Прежде всего, надо думать об обществе…

Старик. О человеке надо думать, о человеке!

Мужчина. А для кого мы, по-вашему, работаем? Все во имя человека! Но на отдельного человека пока нет времени. Вот почему я не могу ждать. Я не могу торчать в вашей очереди только потому, что не знающие куда себя девать девчонки пришли сюда раньше меня на полчаса. Есть иные, высшие права и заслуги.

Дама, молчавшая до сих пор, вдруг энергично поддерживает Мужчину.

Дама. Совершенно верно! Мы не на рынке и не в джунглях. Право первого должны определить заслуги, а не слепой случай.

Девушка. (Встревоженно.) Это как понимать?

Дама. А так, что мы установим новую очередность. По возрасту, заслугам и положению.

Девушка. (Оглядываясь в поисках Молодого человека.) А мы?

Дама. А вы будете последними. Еще и жить не начали, а уже рветесь впереди всех.

Старик. Молодежь стала теперь очень нахальная.

Мужчина. Вот мы и укажем им место.

Девушка. (Мужчине.) Послушайте, как вас там…

Мужчина. Со всеми вопросами – к моему секретарю. (Хлопает в ладоши. Входит Секретарша.) Девушка хочет что-то спросить. (Величественно отходит в сторону.)

Секретарша. (Вынимая авторучку, Девушке, с любезной улыбкой.) Слушаю вас.

Девушка. (Сквозь зубы.) Иди ты знаешь куда?

Секретарша. Это и есть ваш вопрос? Я записываю. За ответом зайдите в следующий понедельник.

Девушка. (Молодому человеку.) Ну что ты сидишь? Сделай хоть что-нибудь!

Молодой человек. Что, например?

Девушка. (В сердцах.) Не знаю. Что-нибудь! Над нами тешатся, пинают нас ногами, а ты сидишь себе, читаешь книжку. Тряпка!

Молодой человек закрывает книгу и нехотя встает.

Дама. Милочка, вы напрасно нервничаете. Ну, подумайте сами: кто вы такие, чтобы быть первыми? Вот мой муж, например…

Девушка. Плевать я хотела на вашего мужа. Наверняка такой же пройдоха, как и вы.

Дама. (Женщине.) Она невменяема. С ней нет смысла разговаривать.

Девушка. Я знаю одно. За ваши заслуги, если они у вас есть, получайте вознаграждение там, в ваших конторах. А здесь – улица. Здесь все равны. Здесь действует древнее естественное право – первый тот, кто пришел первый. И потому первыми будем мы.

Дама. Но, кисонька, с чего вы взяли, что пришли первыми?

Девушка. (Оторопев.) Мы… Мы ни с чего не взяли… Мы просто были здесь раньше всех. Нас все видели.

Дама. (С разыгранным удивлением.) Вас видели? Кто? (Обращается ко всем присутствующим.) Кто видел, что молодые люди пришли сюда первыми?

Молчание. Старик, было, поднимает машинально руку, но Дама предпочитает этого не заметить.

Вот видите, никто вас не видел.

Девушка. (Возмущенно.) Но ведь это… это…

Женщина. Если уж на то пошло, то первая здесь была я. Только потом я отлучилась. Жаль, что мне нельзя это доказать: меня никто не видел.

 

Старик. Я вас видел.

Женщина. Ага! Вот и доказательство!

Старик. Это доказательство того, что первым был я. Я с самого утра занимаюсь здесь гимнастикой.

Женщина. Заниматься гимнастикой – не значит стоять в очереди.

Старик. А я и занимался, и стоял. Для чего, по-вашему, я в такую рань сюда пришел?

Дама. А я была здесь еще вчера. Так что нет смысла выяснять, кто появился здесь первым. Мы же договорились определять очередь по праву и заслугам.

Девушка. Мы ни до чего не договаривались!

Дама. (Игнорируя Девушку, Мужчине.) Может, сразу и составим список?

Мужчина молча кивает Секретарше. Та начинает писать.

Старик. Постойте! Девушка, что вы там пишете?

Мужчина. Я полагаю, мою фамилию.

Секретарша. (Почтительно.) Совершенно верно.

Девушка. (Выдергивая у Секретарши список.) Никаких фамилий. (Рвет бумагу в клочки.)

Мужчина. (Угрожающе надвигаясь на Девушку.) Молодые люди, вы много себе позволяете! Желторотые птенцы, малявки, головастики! Вы еще не имели дело с властью! Исчезните отсюда и не возникайте, не то худо будет!

Девушка поневоле пятится назад, под защиту Молодого человека, и уже из-под его крыла все-таки подает голос.

Девушка. Вы нас не пугайте. Не на таких напали. Надо открывать дорогу молодежи. Сами, небось, кричите на митингах: «Молодежь – наше будущее!»

Женщина. (Качая головой.) Старость – вот наше будущее.

Мужчина. Я не собираюсь участвовать в ваших пустых спорах. Это ниже моего достоинства.

Мужчина уходит. Секретарша следует за ним.

Девушка. И все равно мы пришли первые!

Старик. Вы первые? Вы? (Обводит присутствующих взглядом.) Нет, первым из всех вас в этот мир пришел я. Вы появились раньше меня на пять минут, зато я – на пятьдесят лет. Вот, тут кто-то говорил: «возраст, заслуги»… Так кому же тогда быть первым, как не мне? Я всю жизнь ждал будущего. И не только ждал. Я его строил, завоевывал, созидал. И каждый раз мне говорили: сейчас пока плохо, но зато тебя ждет будущее. Скоро. Через пять лет. Через семь. Снова через пять. Завтра. Через двадцать лет. Еще чуть-чуть. Совсем немного. Только еще один рывок, последний бросок. И вот я пыхчу, строю, перестраиваю. Я одолеваю последний подъем, потом крутой подъем, еще круче, – и вдруг я вижу себя дальше от цели, чем в начале пути. Только мне уже на пятьдесят лет больше. И теперь я понял, что у меня нет будущего. Может быть, оно есть у вас, но не у меня. Теперь мое место только на свалке. Теперь я слышу только, что нас, стариков, развелось слишком много. В глазах невестки я читаю желание, чтобы их стало чуть меньше. Хотя бы на одного человека. Но я еще жив. И, как вам это ни покажется странным, хочу быть счастливым. Сейчас, а не когда-нибудь после. Я отдам тысячу лет будущего за один день настоящего. И потому я буду сегодня первым. Сегодня, а не потом, потому что этого «потом» у меня не будет.

Пауза.

Девушка. Мы все уважаем ваш возраст и ваши заслуги, но скажите, зачем вам стоять? Ну будете первым, ну получите, и что? Сколько времени вы сможете этим пользоваться? День? Час? А у меня впереди вся жизнь.

Старик. Вот и дождешься когда-нибудь своей очереди. А у меня, быть может, последний шанс.

Девушка. Когда-нибудь? Не хочу. Хочу сейчас. Прожили жизнь напрасно, на себя и пеняйте.

Старик. Я – напрасно? А мои дела, мои ранения, моя работа?…

Девушка. Ну, и что вы заработали? Галоши и палочку? Чего достигли? Награды в светлом будущем? Так и ждите ее! Хотите, чтобы и мы так жили? Так мы не будем!

Старик. Да, теперь все бегут, торопятся… Торопятся обогнать друг друга, урвать, отхватить, оттащить в свой угол и там жадно сожрать. Вы стары уже в юные годы. С младых ногтей хотите только денег.

Девушка. Но мы и пашем тоже, как ненормальные.

Старик. Да, пашете. Но не общее поле, а свой огородик. Вы – толпа одиночек, а там, где каждый сам за себя, ничего хорошего не получится. У вас нет будущего.

Девушка. У вас тоже. И что вы на меня взъелись? Только оттого, что я чего-то хочу?

Женщина. Какая ты ловкая да быстрая. Еще и рук не натрудила, еще жизни этой не хлебнула, а уже хочешь все получить. Нет, милая, не выйдет.

Девушка. Чем вы недовольны? Мы пришли первые, а вы ждете недавно.

Женщина. Я? Недавно? С тех пор, как я себя помню, я жду. Ничего не дождалась. Все доставалось и достается кому-то другому, а не мне.

Дама. Перестаньте выть на луну.

Женщина. Я устала. Почему так трудно дается каждый шаг, каждая копейка? И я считаю, считаю, считаю деньги – но не потому, что их много, а потому, что их мало. Я устала не на час, не на день, а на всю жизнь, как устают только женщины. Я бы сказала, что устала, как лошадь, но это будет неверно. Лошадь после работы мирно жует овес. Она не влезает в автобус, не бежит в магазин, не варит обед, не возится с детьми, не моет посуду. И на ней не висит семья, она не воюет с мужем. И она умеет спать стоя, а я пока нет. Я бы хотела быть лошадью, но я всего-навсего женщина. Я не имею права прийти домой с пустыми руками. И потому я по праву первая. Я буду держаться за это право руками, локтями, зубами, глоткой, но я буду первая! Пер-ва-я!

Девушка. Я вот слушаю и думаю: а что ждет меня? Труд, честность? Мои родители честно трудились, и потому у них ничего нет. Честность всегда бедна, но кто сказал, что бедность всегда честна? Может, бедность – это просто глупость? Неужели и я буду работать, как проклятая, и все зря? Неужели и я обречена ползти, как муравей, медленно, со ступеньки на ступеньку? Неужели мне не удастся вспорхнуть, взлететь, вознестись? Неужели я буду, как эта женщина?

Старик. Ты просто рвешься к легкой жизни. А труд и честность – они сами по себе награда.

Девушка. Я эти сказки уже слышала. Еще в школе. Но есть ведь еще и развлечения, и свобода, и отдых, и счастье, и молодость – так что же, остаться без всего этого? Надеть красивые туфельки на разбухшие ноги с синими венами, нарядное платье на оплывшее тело и драгоценные кольца на морщинистые пальцы? Нет! Я хочу жить сегодня! Сегодня! Сейчас!

Мужчина тем временем уже вернулся и следит за дискуссией.

Дама. Ваши интимные излияния очень волнующи и содержательны. Но у нас здесь не вечер знакомства. Давайте перейдем к делу и подведем итоги.

Старик. Какие еще итоги?

Дама. Во-первых, прежняя так называемая очередь отменяется. Во-вторых…

Девушка. Мы не согласны.

Дама. (Игнорируя Девушку.) Во-вторых…

Девушка. Давайте проголосуем.

Дама. В этом нет необходимости. Вопрос уже решен.

Девушка. Кем? (Старику.) Поддержите же нас, ведь вам это выгодно. Сейчас вы третий, а каким будете, неизвестно.

Старик. (Решительно.) Да, кем? Я требую голосования.

Дама. Я повторяю – в этом нет необходимости.

Старик. (Привычным тоном старого функционера.) Тогда я поставлю этот вопрос сам. Кто за сохранение прежней очереди, прошу голосовать.

Старик, Девушка и, чуть позже, под взглядом Девушки, Молодой человек поднимают руки.

Кто против?

Молчание.

Кто воздержался?

Женщина поднимает руку.

Итак, тремя голосами при одном воздержавшемся принимается решение прежнюю очередь сохранить.

Дама. Мы в голосовании не участвовали и вашего решения не признаем.

Старик. Это ваше дело.

Девушка. Можете вообще не стоять.

Дама. Мы не допустим, чтобы выживший из ума старик…

Старик. Как вы смеете! Я буду жаловаться на вас в…э-э… в…

Дама. Жалуйтесь. У меня там связи. Вашу жалобу бросят в плевательницу.

Старик. Тогда я… э-э… напишу прямо в…

Дама. Прямо у меня тоже связи.

Старик. У вас…э-э… везде связи?

Дама. Везде.

Старик. А кто вы, собственно, такая?

Дама. Никто. Если есть связи, зачем быть еще кем-то?

Старик. Чихать я хотел на вас и на ваши связи. (Наступает на нее, размахивая палкой. Дама на всякий случай подается назад.)

Женщина. Пронырливая дамочка. Я сразу ее разгадала. Вместо того чтобы честно встать в очередь, сразу стала тереться возле служебного входа. Знаю я таких. Лезут по запискам да звоночкам. Подняла тут шум, разрушила очередь… Навешала на себя кило золота, и думает, что ей все позволено.

Дама. Несчастная курочка, перестаньте кудахтать. Поднимаете шум вы, а не я. Я ничего не разрушаю, наоборот, устанавливаю новый порядок. Новый!

Старик. Знаю я этот новый порядок. При нем берут верх жулье и торгаши.

Дама. Но-но, без выражений!

Старик. Да, торгаши! Вы захлестнули нас, как мутная волна. Вы всё и всех разложили, вы – как раковая опухоль! Вас резать надо, огнем выжигать!

Дама. (Мужчине, громко и хладнокровно.) Темпераментный старикашка, правда?

Мужчина. Но забавный.

Старик. Я… Вы… (Стучит палкой.)

Дама. Что, слов уже не хватает? Подраться хочется?

Старик. Ваше счастье, что мне нельзя волноваться. (Достает трясущимися руками таблетку и глотает ее.)

Девушка. (Выступая вперед.) А я заявляю прямо: никакого нового порядка! Иначе мы действительно будем драться. (Подталкивает вперед Молодого человека.) Ведь правда?

Дама. (Смерив взглядом атлетическую фигуру Молодого человека.) Драться в прямом смысле?

Девушка. В каком же еще?

Дама. И вам не стыдно? Ведь вы же интеллигентные люди. За какое-то место в очереди…

Девушка. Не за место, а за справедливость.

Мужчина хлопает в ладоши. Появляются верзила Шофер и Секретарша.

Мужчина. (Шоферу.) Вот тут молодые люди хотят размяться.

Шофер подходит к Молодому человеку и становится в угрожающую позу, ожидая команды босса. На одной стороне – Старик, Девушка и Молодой человек, на другой – Дама, Мужчина, Секретарша и Шофер. Женщина мечется между ними. Напряжение нарастает. В эту минуту появляется Администратор. Он – скорее символически – смахивает пыль с парадной двери и вытирает ее ручку белоснежным платочком. Все, кроме Мужчины и Молодого человека, бросаются к двери и беспорядочной толпой окружают Администратора, тесня друг друга. Шофер и Секретарша по знаку Мужчины уходят.

Женщина. Вы уже открываетесь?

Администратор. Еще нет.

Дама. Но уже скоро?

Администратор. Минуточку. (Лавируя между собравшимися.) Извините… Извините…

Старик. Скажите…

Администратор. Минуточку. (Скрывается в двери.)

Женщина. Сейчас, должно быть, откроют.

Все энергично напирают друг на друга, пытаясь занять место ближе к входу. Перебранка. Страсти накаляются. Назревает новая потасовка. В это время из другой, служебной двери появляется Администратор с цветами в руках.

Администратор. Простите… Освободите, пожалуйста, проход. Прошу вас.

Никто не трогается с места.

Мне нужно подойти к двери.

Конкуренты нехотя раздвигаются. Администратор украшает дверь гирляндой цветов.

Мужчины, пожалуйста, пойдемте со мной.

Молодой человек и Мужчина на глазах у настороженных женщин следуют за Администратором в служебный ход. Старик тоже семенит за ними, но Администратор останавливает его.

Вы можете не беспокоиться.

Мужчины скрываются за служебной дверью. Дама пробует проскочить вместе с ними, но Администратор захлопывает дверь перед ее носом. Озадаченные женщины долго молчат.

Женщина. Что это означает?

Девушка. Может быть, это уже все?

Женщина. А женщины, как всегда, остались в дураках.

Девушка. В дурах.

Дама молчит, но явно нервничает. Служебная дверь открывается, и оттуда показываются Молодой человек и Мужчина. Каждый несет кадку с пальмой. Администратор вежливо распоряжается.

Администратор. Так… Поставьте, пожалуйста, сюда… По обе стороны двери… Сюда… Осторожнее… Благодарю вас.

Мужчины ставят кадки по обе стороны парадной двери. Администратор хочет исчезнуть, но в него вцепляются женщины.

Дама. Когда, наконец, вы откроете?

Администратор. Ничего определенного не могу сказать. Извините. (Исчезает за дверью.)

Обманутая очередь уныло разбредается по площадке.

Девушка. Столько времени нас водят за нос, и все зря.

Женщина. (Спохватившись.) Кстати, который час? (Смотрит на часы, испуганно.) Ой! (Бежит к своим кошелкам, подхватывает их и спешит к выходу, но останавливается. Нерешительно.) Мне надо минут на десять отлучиться…

Дама. (Любезно.) Пожалуйста. Хоть на час.

Женщина. Раньше я была за гражданином. (Кивает на Старика.) А теперь не знаю… Вроде, мы все стали первые…. (Колеблется.) Как вы думаете, за десять минут не откроют?

Дама пожимает плечами. Женщина борется с собой.

 

Я все-таки побегу. В случае чего, если кто спросит – я тут стою. (Убегает.)

Старик достает флягу, хочет глотнуть, но с раздражением убеждается, что она пуста. Однако нервное напряжение требует разрядки.

Старик. Я тоже отлучусь ненадолго. Только до магазина и обратно. Я… э-э… бегом. (Семенит к выходу, но, останавливается и подозрительно смотрит на оставшихся.) Я мигом. Туда и…э-э… обратно. (Уходит.)

Мужчина неуверенно направляется к садовой будке.

Молодой человек. Это не то.

Мужчина. Да?

Молодой человек. Это будка садовника. Здесь хранятся всякие метлы, веревки, грабли…

Мужчина. (Заглянув в будку.) А где…

Молодой человек. У входа в парк.

Мужчина уходит на поиски того, что ему нужно. Дама внимательно исследует обе двери и отправляется на разведку найти еще один вход или хотя бы окно.

На площадке остаются только двое. Девушка подходит к Молодому человеку и дает ему пощечину.

КОНЕЦ ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Действие после антракта продолжается с того же момента, которым завершился первый акт. Девушка подходит к Молодому человеку и дает ему пощечину. Он стоит растерянный и униженный. Губы его дрожат.

Молодой человек. За что?

Девушка. За то, что ты – ничтожество. Сидишь, молчишь, читаешь какую-то дурацкую книжку, слоняешься с отсутствующим видом, а я – без помощи, без поддержки, без совета кручусь одна в этом вертепе!

Молодой человек. Так уйдем.

Девушка. Не говори глупостей! Тебе бы только отступиться, уйти без борьбы. Я знаю, что ты не можешь постоять за себя. Но ты не можешь постоять и за меня! И за такого выходить замуж? (Ядовито.) Защитник, надежная опора! И еще удивляешься, что девушки тобой брезгуют. Кому ты нужен, рохля? Тряпка, вермишель, орлеанская девственница!

Молодой человек. Зачем так грубо?

Девушка. Затем, что я устала от этой свары. Все старше меня, увереннее, напористее, опытнее – мне трудно одной!

Молодой человек. Так давай уйдем.

Девушка. Опять «уйдем»! Ты хочешь жить счастливо?

Молодой человек. Хочу.

Девушка. Так пойми же – мало хотеть, надо добиваться. Добиваться! Я поняла это сегодня так ясно, как никогда в жизни. Быть настойчивой, цепкой. Если надо, жесткой. Если надо, уступчивой. Очень уступчивой. Просто так ничего не дается. Если хочешь что-то получить, то надо уметь что-нибудь и отдать.

Молодой человек. Что, например?

Девушка. Ах, что я могу отдать? Не знаю. Но я хочу жить беззаботно, весело, счастливо. И я добьюсь своего. Еще не знаю, как, но добьюсь! Неужели ты хочешь, чтобы я стала такой же страдающей клячей, как эта баба с кошелками?

Молодой человек. А тебе бы больше хотелось стать этой холеной дамой в золоте и шелках?

Девушка. Почему бы и нет?

Молодой человек. Такой же нахальной и подлой?

Девушка. Может, она не подлее, а умнее других. Она умеет жить. Она твердо идет к цели. А ты во всякой борьбе можешь только стоять в стороне и называть это порядочностью. А на деле это мягкотелость.

Молодой человек. Вот и ты о том же.

Девушка. О чем?

Молодой человек. Мне всю жизнь внушали – будь первым. В учебе – впереди. В труде – лучшим. В беге – самым быстрым. В делах – самым ловким. На работе – самым главным. А разве в этом счастье?

Девушка. В чем же, по-твоему?

Молодой человек. Не знаю. Знаю только, что любовь, доброта и готовность помочь приносят пользу другим, а тебе самому они только мешают. С ними не добьешься успеха. А ведь твои достоинства измеряют только по твоему успеху. Так, может, и мне стать удачливым?

Девушка. Думаешь, это так просто?

Молодой человек. Конечно. Рецепт простой: думать не о других, а только о себе. Не искать истины, добра, красоты. Не подавлять в себе все низкое, не растить бережно разумное и светлое – нет! Надо только включиться в скачку и обгонять, обгонять, обгонять других!

Девушка. Говорить ты умеешь… Но в жизни не обойдешься одними словами. (Жестко.) Мне нужна помощь. Я могу на тебя рассчитывать?

Молодой человек. Я… я не знаю. (Хочет ее обнять.) Послушай…

Девушка. (Уклоняясь от объятий.) Да или нет?

Молодой человек. Нет.

Девушка. Ты знаешь кто? Пустое место, слизняк! Ты… Больше не подходи ко мне никогда. Слышишь? Уходи отсюда!

Молодой человек медленно бредет в сторону и садится на дальнюю скамейку. Входит Мужчина. Девушка подходит к нему и неловко пытается завязать разговор.

Какие новости?

Мужчина. (Удивленно.) Никаких.

Девушка. Стоим с вами в одной очереди и даже не познакомились.

Мужчина. (Небрежно, почти грубо.) А зачем нам знакомиться?

Девушка. Лишнее знакомство никогда не помешает.

Мужчина. Вам – может быть. Мне лишние знакомства не нужны.

Молодой человек издали с горькой усмешкой наблюдает за маневрами Девушки.

Девушка. Мы стоим у одной двери. Почему бы нам не поддержать друг друга?

Мужчина. (Презрительно.) Нам? Друг друга? Ты в своем уме?

Девушка. И мышь может быть полезна льву.

Мужчина. Обойдусь без грызунов.

Девушка. (Кокетливо.) Вы не слишком любезны.

Мужчина. А вы слишком прилипчивы.

Появляется Дама.

Девушка. Я просто предлагаю вам свою помощь.

Мужчина. (Отталкивая Девушку.) Идите-идите. У меня уже есть секретарша.

Раздосадованная Девушка отходит в сторону.

Дама. Девочка не теряет времени.

Мужчина пожимает плечами.

Девушка. (Молодому человеку.) А ты почему все еще здесь болтаешься? Я же сказала – уходи.

Молодой человек. Я тебе мешаю?

Девушка. (Презрительно.) Нет, помогаешь.

Девушка направляется к выходу, Молодой человек тянется за ней. Девушка поворачивается и резко осаживает его.

Не ходи за мной, понятно?

Девушка уходит. Молодой человек, поколебавшись, все-таки идет за ней.

Дама. Давайте поговорим о деле. Нам есть смысл заключить союз.

Мужчина. Союз? Кого с кем? И против кого?

Дама. Союз людей против червей.

Мужчина. Люди – это, по-видимому, мы с вами, а черви? Все остальные?

Дама. Совершенно верно. Люди – это те, кто живут. А черви – те, кто ползают.

Мужчина. Не вижу смысла в союзе против червей. Люди мне кажутся опаснее.

Дама. Но люди, по крайней мере, могут друг с другом договориться. Им есть что друг другу предложить.

Мужчина. Я ни в чем не нуждаюсь.

Дама. Не задавайтесь. Всем что-то нужно. И вам тоже. Иначе бы вы не толклись в этой очереди.

Мужчина. Я почти всемогущ. Что вы можете для меня сделать?

Дама. Не воображайте, что раз вы хозяин концерна, управления или как там называется ваша мясорубка, то вы все можете. Вы не в своем офисе, а на улице. Поэтому забудьте про свои регалии, чины и привилегии. Вы сейчас, как голый в бане, – обыкновенный человек среди прочих. И вас могут сожрать так же легко, как и всякого другого. Единственное, на что вы сейчас можете полагаться – это на свои локти и когти. А они у вас есть, иначе бы вы не стали тем, что вы есть.

Мужчина. Пустяки. Кого здесь опасаться? Полуживого старика? Глупую девчонку? Или эту ослицу, нагруженную торбами? Смешно. Кто они, и кто я.

Дама. Они – борцы. А вы – напыщенный индюк.

Мужчина. А вы – торгашка.

Дама. Нет. Я игрок. Мне давно уже ничего не нужно, но я не могу остановиться. Я достаю, меняю, продаю, покупаю. Я могу устроить деловую встречу с любым человеком из любого министерства. У меня свои люди во всех управлениях, банках, больницах и конторах. Это власть. Я бываю на всех премьерах, хотя не люблю театр. Мои шкафы ломятся от книг, которые мне подарили писатели, хотя мне некогда читать. У меня есть все, что нужно для счастья. У меня нет только самого счастья.

Мужчина. Почему?

Дама. Потому что люди меня не любят. Они просят меня что-нибудь для них сделать, они угодливо смотрят мне в глаза, но они меня ненавидят. И потому я плачу им той же монетой.

Мужчина. Чего ради вы передо мной исповедуетесь?

Дама. Потому что вы походите на меня.

Мужчина. Ничуть.

Дама. Вы еще хуже. Я людей не люблю, для вас же они просто не существуют.

Мужчина. У меня нет времени вникать в их личную жизнь. Они для меня не люди, а исполнители.

Дама. Винтики.

Мужчина. Может быть. Но я и сам винтик. И работаю на износ.

Дама. И хочется быть винтиком покрупнее.

Мужчина. Ну и что ж из этого? Как бы высоко мы ни стояли, всегда остаются ступеньки, ведущие еще выше.

Дама. Так союз или нет?

Мужчина. С вами – нет.

Дама. Что ж, я прекрасно обойдусь и без вас.

Мужчина. Рассчитываете на ваши связи?

Дама. А вы – на вашу силу?

Мужчина. Она меня еще ни разу не подводила.

Дама. А меня не подводили связи.

Мужчина. Посмотрим.

Дама. Посмотрим. (Отходит в сторону.)

Мужчина хлопает в ладоши. Появляются Шофер и Секретарша.

Мужчина. (Шоферу.) А ну-ка, выстучи мне этого чертова администратора.

Шофер стучит кулачищем в дверь. На грохот никто не отзывается. Пауза.

Попробуй еще раз.

Шофер с удвоенной силой барабанит по двери. Никакого результата.

Секретарша. Позвольте мне.

Мужчина пожимает плечами. Секретарша, цокая каблучками, направляется к двери и стучится в нее наманикюренным пальчиком. Тотчас же появляется Администратор.

Администратор. (Очень любезно.) Что вам угодно?

Секретарша. С вами хочет поговорить мой шеф.

Администратор. (Гораздо суше, но вежливо.) Чем могу быть полезен?

Мужчина. Вот мое удостоверение.

Администратор. (Не беря удостоверение.) Очень приятно.

Мужчина. Мне нужно пройти туда.

Администратор. К сожалению, мы еще не открылись.

Мужчина. Но вы ведь скоро откроетесь?

Администратор. Вполне возможно.

Мужчина. И тогда вы меня пропустите?

Администратор. Сюда пропускают всех.

Мужчина. Имейте в виду – меня вы должны пропустить в первую очередь.

Администратор. Вопросами очереди занимается сама очередь.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25 
Рейтинг@Mail.ru