
Полная версия:
Вадим Юрьевич Панов Прошлое должно умереть
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
Он знал, что Кира страшно переживает все, что с ней случилось, что их свадьба – это союз разбитых, обгоревших на Кардонии сердец, но был так увлечен своей болью, что не замечал ничего вокруг. Он поддержал Киру, не позволил ей рухнуть в пропасть отчаяния, но и только. После свадьбы много путешествовал, носился по Герметикону в поисках Огнедела, позволив жене справляться со своими проблемами самостоятельно.
Это было неправильно.
Это было жестоко.
А затем Помпилио поймал себя на том, что назвал Киру женой: впервые – в мыслях.
И улыбнулся.
///– Я долго думал и теперь знаю точно, – сказал Помпилио, остановившись около кровати, на которой лежала ведьма. В той же, кажется, позе, в которой он ее оставил, до подбородка укрывшись простыней. – Мне есть за кого бояться.
– Ты уверен?
Помпилио помолчал, глядя на улыбающуюся Тайру, после чего неспешно и очень серьезно произнес:
– Спасибо.
– Я рада, что смогла помочь, – в тон ему ответила ведьма. – Я хотела тебе помочь.
Он кивнул и присел на край кровати. Вполоборота к женщине, не приближаясь.
– Кира – хорошая девочка, и вы с ней – замечательная пара, – сказала она, поскольку прекрасно поняла, за кого боится Помпилио. – Береги ее, и… и не беспокойся: от меня Кира никогда ничего не узнает. Ты и только ты примешь решение: рассказать ей о нас или нет.
– Договорились, – коротко ответил адиген. – А теперь расскажи об Огнеделе.
И теперь Тайра все поняла правильно: настало время решать накопившиеся проблемы. Она привстала, удобнее устроившись на подушках, и произнесла:
– Он явился за помощью. Ты обложил его со всех сторон, дышал в затылок, и он это знал. Он боялся. Он пришел ко мне, потому что я была его последней надеждой.
– Ты ему помогала, поскольку знала, что я буду искать Огнедела, пока не найду, а значит, он станет отличной приманкой, – произнес Помпилио, глядя ведьме в глаза.
– Не только поэтому, – спокойно ответила Тайра. – У Огнедела было чем заплатить.
– Что-то серьезное?
– Очень серьезное. Новая технология, которая перевернет Герметикон.
– Именно так? – поднял брови Помпилио.
– Именно так, – подтвердила женщина.
– Что за технология?
– Чуть позже… – Она улыбнулась. – А пока я расскажу о том, что Огнеделу недостаточно просто убить тебя. Он хочет, чтобы ты мучился, чтобы перед смертью ты увидел, как жестоко он убьет Киру.
И Помпилио понял, что не солгал Тайре: теперь ему было за кого бояться, потому что, услышав слова ведьмы, он похолодел. Однако ответил уверенно:
– Кира на Линге.
– Он выманил ее.
– Она в его руках?
– Не знаю, но два дня назад твоей жены еще не было на Фархе.
– Хорошо. – Он прищурился, повторил: – Хорошо. – Вновь улыбнулся, чувствуя, как холод страха уступает место холоду бешенства, и следующий вопрос задал очень спокойно. Очень обдуманно: – Сколько у Огнедела людей?
– В его распоряжении два импакто, – сообщила ведьма. – В одиночку «Парнатур» им противостоять не сможет, но скоро сюда прибудет «Амуш».
Помпилио поднял брови.
– Я распорядилась оставить твоим людям подсказку, – ответила Тайра на невысказанный вопрос. – Я знала, что мы сумеем договориться.
* * *В оперу все же пришлось сходить.
Капитан дер Палиоло – не забывший извиниться за поздний визит – передал Кире приглашение дара Генриха Шейло на второй завтрак, и отказаться не было возможности.
«Пропала!» – поняла девушка, припомнив предупреждение Помпилио, однако действительность оказалась не столь ужасной. Нет, пожалуй, ужасной, поскольку уставшей Кире пришлось подняться в шесть утра, чтобы успеть выбрать платья и драгоценности – и для завтрака, и для предполагаемого выхода в свет. Доставку всего необходимого организовал заботливый портье. К половине двенадцатого подали экипаж, и ровно в полдень девушка входила во дворец Шейло. Можно было бы сказать, что гигантское, отделанное золотом здание занимало изрядную часть Старого города, но это было бы не совсем верным, поскольку дворцы остальных восьми даров отличались столь же впечатляющими размерами.
Дар Генрих, встретивший дорогую гостью на крыльце, не забыл упомянуть, что немного обиделся, но сделал это в шутливом тоне, с уважением отнесся к желанию Киры сохранить инкогнито и пообещал, что ни за что не раскроет тинигерийскому обществу ее настоящее имя. «Пусть мучаются».
На том и порешили.
Появление старого вдовца рука об руку с молодой девушкой, лицо которой скрывала плотная вуаль, произвело фурор в тихом болоте светской Тинигерии. Дар представил Киру как «адиру N», и хотя весь театр прекрасно знал, кого сопровождает Генрих, инкогнито было сохранено.
Что же касается оперы, она оказалась великолепной, и волшебный голос Бартеломео Бардолио еще долго звучал в голове Киры.
В отель девушка вернулась около четырех утра, твердо отказав старому дару в устройстве в ее честь «прекрасного бала-маскарада: ведь маскарад – превосходный способ сохранить инкогнито», и обнаружила на столике в гостиной знакомого вида конверт с коротким посланием:
«Если вы по-прежнему хотите знать правду о смерти вашего отца, вам следует…»
Инструкции были даны четкие, и в шесть пополудни Кира прибыла на железнодорожный вокзал Каледо, такой же огромный, как все остальные здания Старого города. Однако размеры вокзала определялись не столько архитектурным стилем и тягой к гигантомании, сколько объективными причинами: размерами поездов.
Так получилось, что три огромных континента Тинигерии разделялись не очень широкими проливами: одна лига между Асопо и Клайну и двадцать лиг между Асопо и Ференером. Во втором случае в проливе располагалось множество скалистых островов, позволивших построить надежный мост, самая длинная арка которого едва дотягивала до четверти лиги. В результате все три материка оказались надежно соединенными по суше, и наибольшее распространение на Тинигерии получил железнодорожный транспорт, к созданию которого местные подошли с привычной основательностью. Тинигерийцы выбрали широченную колею, в два раза превышающую обычную для Герметикона, и разработали для нее гигантские паровозы на кузельной тяге и высоченные вагоны, для пассажиров – двухэтажные. Тинигерийские составы вызывали изумление у всех, кто видел их впервые, но кардонийцы, чей главный континент отличался колоссальными размерами, в точности скопировали их, поэтому Кира подошла к своему вагону без изумления или трепета.
Разумеется, к вагону первого класса.
Помощник проводника проводил девушку в апартаменты: гостиная, спальня, уборная и гардеробная, помог разместить нехитрый багаж и осведомился насчет ужина:
– Адира желает пройти в ресторан или остаться у себя?
– Еще не решила, наверное, выйду в свет.
– Ресторан первого класса ожидает гостей начиная с восьми вечера. Он расположен на первом этаже третьего вагона. На втором этаже находится салон. Салон открыт круглосуточно.
– Благодарю.
– Что-нибудь еще?
– Нет, спасибо.
Кира уселась в кресло у окна, раскрыла вечернюю газету, улыбнулась, увидев броский заголовок: «Дар Генрих вывел в свет очаровательную незнакомку!» и фотографию: черное вечернее платье, драгоценности, скрывающая лицо вуаль и импозантный здоровяк в военном мундире по правую руку.
Все-таки в светской жизни есть определенный шарм.
///– Как думаешь, к ней приставили охрану? – негромко поинтересовался Кома.
– Обязательно, – кивнул Туша, открывая вторую бутылку пива. Он не доверял ходящим по вагонам продавцам и купил спиртное в Каледо, причем не на вокзале, а в проверенной лавке, располагавшейся напротив их гостиницы.
– Так уж и обязательно? – недоверчиво прищурился длинный.
– Генрих Шейло обожает выставлять себя весельчаком и балагуром, но в действительности он самый умный и хитрый из всех тинигерийских даров.
– И самый старый, – зачем-то добавил Горизонт.
И ошибся.
– Нет, самый старый здесь Вильгельм Лоро, он патриарх Палаты Даров, но это неважно. – Туша сделал большой глоток и вытер губы. Помолчал, весело поглядывая на приятеля, и уточнил: – Будешь?
Кома себе пива не купил, сказал, что глупо тащить бутылки, если по вагонам будут ходить продавцы, и теперь с завистью поглядывал на запас Ионы.
– Буду.
– Угощайся.
Длинный радостно схватил бутылку, а Туша продолжил:
– Учитывая, что речь идет о жене Помпилио, а значит – о невестке дара Антонио, Генрих внимательно изучил все материалы дела, не поверил той ерунде, которую наговорила Кира, и распорядился приставить к ней телохранителей. Потому что последнее, что ему нужно в этой жизни, – это лингийская ярость. А она будет, если он не убережет девчонку.
– Согласен, – подумав, ответил Горизонт. – Телохранители едут в ее вагоне?
– Думаю, один из них исполняет роль помощника проводника, а двое или трое других прикидываются контролерами и ходят по составу.
– Зачем?
– Нас ищут, – равнодушно ответил Иона.
И тем заставил приятеля поперхнуться пивом.
– Ты серьезно? Они нас видели?
– Мы что, вызываем подозрения?
– Надеюсь, нет.
– Тогда какая разница, видели они нас или нет? – Туша хихикнул. – Когда я сказал «нас», я имел в виду не нас, а преступников. Тинигерийцы догадываются, что преступники рядом, но понятия не имеют, кто они. В смысле – мы. Так что не дергайся.
Горизонт покрутил головой и кивнул, признавая правоту приятеля.
Собираясь в путешествие, компаньоны остановили выбор на вагоне второго класса, выкупив для себя одно из четырехместных купе второго этажа. С одной стороны, здесь не было так шумно и грязно, как в сидячих вагонах третьего класса, с другой – пассажиров в вагоне меньше, и контролеры тщательно проверили всех, изучив документы с маниакальной тщательностью. Но подозрений у них Иона и Кома не вызвали.
– Говорят, в первом классе купе состоят из четырех комнат, – протянул Горизонт, откидываясь на спинку дивана.
– Там не купе, а апартаменты, – поправил его Туша.
– Круто.
– А в самых крутых вагонах всего два салона: на первом этаже и на втором. В них половину вагона занимает гостиная.
– Так путешествуют богатеи?
– Могут себе позволить.
– А мы ютимся в этом гадюшнике. – Кома с отвращением оглядел клетушку купе.
– В третьем классе еще хуже, – напомнил Иона.
– В третьем классе я бывал, теперь хочу в первый.
– Нужно было родиться адигеном.
– Я пытался, не получилось.
– Или выйти за адигена замуж, – размеренно продолжил Туша. И это его замечание вызвало яростное восклицание:
– Фу!
– Я пошутил, – поспешил успокоить приятеля здоровяк. – Хотя на Галане, как я слышал, начали поговаривать о том, что гомосексуализм не является психическим расстройством.
– Другие варианты оказаться в первом классе есть? – осведомился Горизонт, оставив без комментариев странные наклонности галанитов.
– Стать богатым.
– Заработать много денег?
– Удивлен твоей догадливостью, – съязвил Туша, но его длинный приятель не среагировал на подначку.
Вместо этого сделал большой глоток пива и спросил:
– Почему кто-то становится богатым, а кто-то – нет?
– Нужен ум.
– И все?
– И удача.
– То есть у тебя нет ни того ни другого?
– Я думал, мы говорим о тебе.
Они рассмеялись, после чего Кома перевел взгляд на багажную полку, где лежали чемоданы со снаряжением, и негромко поинтересовался:
– Когда начнем?
– Когда явится Любчик и скажет, что Кира пошла на ужин. – Туша посмотрел на карманные часы. – Минут через двадцать, я полагаю.
///Ответив помощнику проводника, что еще не решила, идти ли ей на ужин, Кира слукавила: полученные от неизвестных инструкции четко приказывали ей отправляться в ресторан, а затем – в салон.
«Там вы получите следующие указания. Если мы сочтем, что в поезде безопасно, разговор состоится этой ночью».
Из чего следовало, что люди, выманившие ее с Линги, находятся в поезде. Возможно – в этом же вагоне первого класса, возможно – сядут с ней за один столик в ресторане и заведут светский разговор ни о чем. Возможно…
Опасные, судя по всему, люди, поскольку они извинились за «недостойное поведение наших посланников», а их гибель назвали «чрезмерным, но в целом заслуженным наказанием». Вот так. Бандитов попросили доставить Киру для разговора, бандиты повели себя невоспитанно и были наказаны. Ничего страшного, разговор все равно состоится, а предыдущие посланники… «Забудьте об этом недоразумении, адира».
Четыре трупа предложено выбросить из головы.
Кира ожидала от бандитов несколько иного поведения, думала, что они проявят раздражение и злость, но хладнокровное равнодушие неизвестных произвело на девушку куда более сильное впечатление. И рыжая вновь подумала, что безрассудно ввязалась в чрезвычайно опасное предприятие. Да, она без труда расправилась с четырьмя бандитами, но их наниматели лишь пожали плечами. Они знали, с кем имеют дело, и не боялись ни положения девушки, ни ее подготовки. Любого другого подобный вывод мог напугать, Киру он сделал более осторожной.
Примерно в половине девятого девушка явилась в ресторан, в дорожном платье, которое приобрела в Каледо вместе с вечерним и прогулочным. Брать с собой много багажа девушка не собиралась, оставила его в отеле, но строгое бежевое платье так сильно понравилось, что она не смогла с ним расстаться, взяв на замену брючному дорожному костюму.
Войдя в ресторан, Кира раскланялась с попутчиками-тинигерийцами, возвращающимися домой из сферопорта, однако в беседу вступать не стала, отужинала в одиночестве, после чего переместилась в салон, в котором шумно обсуждали вчерашний бенефис Бартеломео Бардолио, явно претендующий на роль главного светского события Тинигерии этого года. В первую очередь благородные адигены спорили об имени таинственной незнакомки, не особенно доверяя слухам о том, что дар Генрих сопровождал молодую супругу Помпилио дер Даген Тура, потому что: «Наш дар еще способен преподнести сюрприз! Уверен, это его будущая жена!» К счастью, билет на поезд Кира приобрела на вымышленное имя, в лицо никто из попутчиков ее не знал, и вечер прошел спокойно. Но скучно. Девушка заняла угловое кресло, положила на колени модный журнал и неспешно потягивала вино, дожидаясь обещанного знака. В начале одиннадцатого, когда спор в салоне достиг апогея, а Кира допивала второй бокал, мальчишка-посыльный положил перед ней узкий конверт белой бумаги, спрятанное в котором послание гласило:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Значение этого и прочих используемых в Герметиконе слов и выражений см. в словаре.







