bannerbannerbanner

Узорный покров

Узорный покров
ОтложитьЧитал
0012
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2016-05-30
Файл подготовлен:
2016-05-27 10:32:26
Поделиться:

«Узорный покров» (1925) – полная трагизма история любви, разворачивающаяся в небольшом городке в Китае, куда приезжают бороться с эпидемией холеры молодой английский бактериолог с женой.

Прекрасная и печальная книга легла в основу нового голливудского фильма «Разрисованная вуаль», главные роли в котором исполнили великолепные Наоми Уоттс и Эдвард Нортон.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Sparkle

Обворожительная книга. В каждом слове, в каждом диалоге – очарование.

Мужчина, который безмерно любит, но не знает, как заинтересовать, увлечь женщину, как сказать ей о своих чувствах.

И та самая женщина – привыкшая рисковать, избалованная вниманием

Муж и жена, которым не о чем поговорить и у которых мало общих интересов.

Уолтер, не похожий на свою супругу, стойко переносящий все неприятности

Мужчина, противоположность первому, умеющий заинтриговать, понравиться.

И та самая женщина, способная на самопожертвование ради него.

Любовники, которым есть что скрывать.

И книга, в которой, словно легчайшие ниточки вуали, переплелись слова.

100из 100JewelJul

Ох, какая книга! В ней все, что я люблю в последнее время, – и измены, и взросление, и становление личности, и море женской психологии, и достоверные персонажи, ну, реально же все.Вот только не надо ждать, что я буду осуждать Китти. А то начиталась я гневных рецензий с категоричными восклицаниями: «Как так можно?», «Китти – ТП», «Жизнь – черно-белая». Так уж сложилось, что я не считаю жизнь черно-белой, она даже не разных оттенков серого в моем понимании. Разноцветная, извините. И Китти – не ТП. Она женщина, которая совершила ошибку, даже две, признала их, выросла на них, совершила гигантский-таки моральный прорыв для особы в ее положении. Да, она изменила мужу. Любящему мужу, надежному, умному, высокоморальному, непьющему, небьющему, какому там еще. Конфетка, а не муж. И невыносимо для Китти скучному. Так и хочется спросить у всех обвиняющих: «А кто-нибудь пробовал жить со скучным человеком?» Только честно. Не то, чтобы совсем ужасный, хороший, может, красивый даже, но чудовищно скучный. Разные интересы у вас. Ты ему про книги, он тебе про игры. Или наоборот. Ты ему про клубы, он тебе про бактериологию и нобелевку. Можно сказать: «А вот не надо было выходить за него замуж», но тут как бы ситуация такова, что и с мужем нехорошо, а все-таки лучше с мужем, чем с мамой.Какой бы Китти не казалась поначалу: ветреной, легкомысленной хохотушкой, кстати, чем это плохо-то? Испокон времен такие девушки мужчин привлекали, привлекают и будут привлекать. Лучше бы она была ученой выдрой? Да Уолтер сам виноват не меньше, да-да, я так считаю. Почему он такой весь из себя умный и благородный взял ее замуж? Он с самого начала видел, какая Китти на самом деле. Чего он ждал от нее? Так вот, какой бы она не казалась поначалу – все изменилось.Потому что вообще-то роман и не про измену даже, он про моральный рост, про исправление ошибок, про становление личности. И вот тут Моэм как всегда на высоте – у него все характеры четкие, все перемены в характере обоснованы. Китти прыгает по ступеням личностного роста просто как Татьяна Лебедева тройным. Да, для этого пришлось подвергнуться смертельной опасности, ведь холера в те времена – страшная болезнь. Да, для этого пришлось удалиться с глаз слабовольного женатого любовника. Кстати, выросла-то она выросла, а противиться зову природы или химии организмов все равно не может, но в этом-то, кажется, вся задумка Моэма и состоит. Если в первых сценах Китти с Чарльзом хорошо, так хорошо, что она принимает физическую связь за настоящую любовь, то в последних – физическое влечение никуда не делось, но Китти от этого только противно. Показательно. Моэм – умница.И решения Китти стала принимать сама. И предварительно подумав. И вот такую женщину я должна осуждать? Неееееет, шалишь. Да я ею восхищаюсь.Книга небольшая, но очень пронзительная. А Моэма теперь всего к прочтению.

60из 100darinakh

Мое прочитанное в последнее время – полнейшие американские горки. То вверх, то вниз. А так хочется стабильности!С автором знакома постольку-поскольку. Читала у него роман «Театр» и на этом все. И было это в начале 2021 года, тогда книга мне не особо понравилась, но взгляды на литературу с того времени у меня поменялись, поэтому не оставляла надежд, что смогу завязать дружбу. Да и после прочтения «Узорного покрова» надежду эту самую продолжаю лелеять, чего греха таить.Любит Моэм писать о чувствах, о взаимоотношениях мужчин и женщин. И женщин он не щадит, проходится отлично по слабому полу, дай только поле для активной деятельности. Знаю, конечно, отношение писателя к женщинам, поэтому не особо удивляюсь ироничному высмеиванию героинь в его романах. Но никогда бы не подумала, что увижу на страницах такого именитого автора «дешевой женский романчик». А ведь именно такое ощущение у меня складывалось до момента отбытия четы к больным китайцам.Да, была забавная игра со страхом перед разоблачением, у страха ведь глаза велики, но написано было как-то искусственно и нереалистично. Сплошное раздражение от глупости главной героини, возможно, обусловлено все было временем написания романа, но не за что не могу поверить в такую несуразную плоскость Китти. Как будто Моэм специально, искусственно пытался создать образ дурной клуши более яркими красками.Симпатизировал мне в основном только муж главной героини, хотя и его поступки были глупыми до невозможности. Он до последнего верил в возможность взаимной любви, а после измены Китти, обозлился в первую очередь на себя, гордыня перевесила все его положительные качества, деградировал.Через измену автор высмеивает всю нелепость браков без «любви», а ради выгоды и положения в обществе. Но любовь имеет разные формы, ибо необязательно иметь плотское влечение, чтобы полюбить ближнего своего. После ситуации с приютом, главная героиня совершенно иначе посмотрела на мужа, но Моэм почему-то решил свести все к жалости, а не к чему-то платоническому. Довольно глупо и поверхностно, сугубо на мой взгляд.Местами роман скучен, не знаю, почему в отзывах пишут о нескучной классике. Много пустых мыслей и переживаний, неоправданная рефлексия, которая ни к чему не привела. Одно хорошо, в конце романа Китти повзрослела и помудрела, начала выстраивать здоровые отношения с отцом. Если честно, не понимаю всеобщего трепета. Надеюсь, дальнейшее знакомство будет более приятным.

Оставить отзыв

Отзывы о книге «Узорный покров»

24 мая 2008, 16:21

Атмосфера необыкновенная, читаешь книгу и не отдыхаешь, не расслабляешься, напряженно думаешь... Проста и глубока... Уолтер необыкновенный человек, я очень его полюбила...

05 декабря 2007, 14:37

Как всегда Моэм очень красиво пишет. Диалоги, особенно сцена объяснения Китти с Чарли - просто потрясающи. Но фильм мне понравился больше, наверное из-за того, что там виден прогресс отношения к людям и к жизни. Конечно, в жизни не всегда так бывает, некоторые люди не меняются, даже если они этого хотят. Но всё же героиня Китти в книге даже не жалкая, а вызывает скорее острую неприязнь. И мало внимания уделено самому Уолтеру, мне бы хотелось лучшего раскрытия его персонажа.

Но всё равно книга пречудесная.

03 октября 2007, 18:27

Книгу прочитала давно, очень понравилась. Это единственное произведение над которым я прослезилась будучи взрослой. Жаль конечно же его. Но и о ней не надо называть. Мы не жили во времена когда женщинам определенного социального слоя нельзя было работать, а поскольку жить надо было на что-то, приходилось выходить замуж. Американцы в своем фильме примирили героев, в книге они так и остались врагами.

13 июня 2007, 23:33

Название книги я поняла чуть по-другому.

Узорный покров - это пелена, которая вдруг упала с глаз главной героини, которая была воспитана весьма посредственной барышней, умеющей поддержать светскую беседу, но не видящей самой жизни, не понимающей, что смысл жизни не состоит только лишь в танцах, игре в поло и прочем. Другую сторону жизни она увидела, когда окунулась в другой мир, за своим "узорным покровом".

18 мая 2007, 19:31

Название «Узорный покров» или иначе "Пестрое покрывало" (The Painted Veil), раскрывается в эпиграфе: ... the painted veil which those who live, call life. Автор не указывается. Предполагается, что читателю знаком сонет Шелли, и он знает, что этот сонет начинается словами: " Lift not the painted veil which those who live call life.-О, не приподнимай покров узорный, который люди жизнью называют." Смысл стихотворения в том, что то, что нам кажется пестрой картиной жизни, на самом деле только пестрое и обманное покрывало(или иначе покров) и его лучше не поднимать, так как истинная жизнь, которая при этом откроется, - страшная бездна страдания.

С Уважением, Eleonora

Рейтинг@Mail.ru