bannerbannerbanner
полная версияThe Tragedy of Titus Andronicus

Уильям Шекспир
The Tragedy of Titus Andronicus

Полная версия

SCENE IV. Another part of the forest

Enter the Empress' sons, DEMETRIUS and CHIRON, with LAVINIA, her hands cut off, and her tongue cut out, and ravish'd

 
  DEMETRIUS. So, now go tell, an if thy tongue can speak,
    Who 'twas that cut thy tongue and ravish'd thee.
  CHIRON. Write down thy mind, bewray thy meaning so,
    An if thy stumps will let thee play the scribe.
  DEMETRIUS. See how with signs and tokens she can scrowl.
  CHIRON. Go home, call for sweet water, wash thy hands.
  DEMETRIUS. She hath no tongue to call, nor hands to wash;
    And so let's leave her to her silent walks.
  CHIRON. An 'twere my cause, I should go hang myself.
  DEMETRIUS. If thou hadst hands to help thee knit the cord.
 
Exeunt DEMETRIUS and CHIRON

Wind horns. Enter MARCUS, from hunting

 
  MARCUS. Who is this? – my niece, that flies away so fast?
    Cousin, a word: where is your husband?
    If I do dream, would all my wealth would wake me!
    If I do wake, some planet strike me down,
    That I may slumber an eternal sleep!
    Speak, gentle niece. What stern ungentle hands
    Hath lopp'd, and hew'd, and made thy body bare
    Of her two branches- those sweet ornaments
    Whose circling shadows kings have sought to sleep in,
    And might not gain so great a happiness
    As half thy love? Why dost not speak to me?
    Alas, a crimson river of warm blood,
    Like to a bubbling fountain stirr'd with wind,
    Doth rise and fall between thy rosed lips,
    Coming and going with thy honey breath.
    But sure some Tereus hath deflowered thee,
    And, lest thou shouldst detect him, cut thy tongue.
    Ah, now thou turn'st away thy face for shame!
    And notwithstanding all this loss of blood-
    As from a conduit with three issuing spouts-
    Yet do thy cheeks look red as Titan's face
    Blushing to be encount'red with a cloud.
    Shall I speak for thee? Shall I say 'tis so?
    O, that I knew thy heart, and knew the beast,
    That I might rail at him to ease my mind!
    Sorrow concealed, like an oven stopp'd,
    Doth burn the heart to cinders where it is.
    Fair Philomel, why she but lost her tongue,
    And in a tedious sampler sew'd her mind;
    But, lovely niece, that mean is cut from thee.
    A craftier Tereus, cousin, hast thou met,
    And he hath cut those pretty fingers off
    That could have better sew'd than Philomel.
    O, had the monster seen those lily hands
    Tremble like aspen leaves upon a lute
    And make the silken strings delight to kiss them,
    He would not then have touch'd them for his life!
    Or had he heard the heavenly harmony
    Which that sweet tongue hath made,
    He would have dropp'd his knife, and fell asleep,
    As Cerberus at the Thracian poet's feet.
    Come, let us go, and make thy father blind,
    For such a sight will blind a father's eye;
    One hour's storm will drown the fragrant meads,
    What will whole months of tears thy father's eyes?
    Do not draw back, for we will mourn with thee;
    O, could our mourning case thy misery! Exeunt
 

ACT III. SCENE I. Rome. A street

Enter the JUDGES, TRIBUNES, and SENATORS, with TITUS' two sons MARTIUS and QUINTUS bound, passing on the stage to the place of execution, and TITUS going before, pleading

 
  TITUS. Hear me, grave fathers; noble Tribunes, stay!
    For pity of mine age, whose youth was spent
    In dangerous wars whilst you securely slept;
    For all my blood in Rome's great quarrel shed,
    For all the frosty nights that I have watch'd,
    And for these bitter tears, which now you see
    Filling the aged wrinkles in my cheeks,
    Be pitiful to my condemned sons,
    Whose souls are not corrupted as 'tis thought.
    For two and twenty sons I never wept,
    Because they died in honour's lofty bed.
 
[ANDRONICUS lieth down, and the judges pass by him with the prisoners, and exeunt]
 
    For these, Tribunes, in the dust I write
    My heart's deep languor and my soul's sad tears.
    Let my tears stanch the earth's dry appetite;
    My sons' sweet blood will make it shame and blush.
    O earth, I will befriend thee more with rain
    That shall distil from these two ancient urns,
    Than youthful April shall with all his show'rs.
    In summer's drought I'll drop upon thee still;
    In winter with warm tears I'll melt the snow
    And keep eternal spring-time on thy face,
    So thou refuse to drink my dear sons' blood.
 

Enter Lucius with his weapon drawn

 
    O reverend Tribunes! O gentle aged men!
    Unbind my sons, reverse the doom of death,
    And let me say, that never wept before,
    My tears are now prevailing orators.
  LUCIUS. O noble father, you lament in vain;
    The Tribunes hear you not, no man is by,
    And you recount your sorrows to a stone.
  TITUS. Ah, Lucius, for thy brothers let me plead!
    Grave Tribunes, once more I entreat of you.
  LUCIUS. My gracious lord, no tribune hears you speak.
  TITUS. Why, 'tis no matter, man: if they did hear,
    They would not mark me; if they did mark,
    They would not pity me; yet plead I must,
    And bootless unto them.
    Therefore I tell my sorrows to the stones;
    Who though they cannot answer my distress,
    Yet in some sort they are better than the Tribunes,
    For that they will not intercept my tale.
    When I do weep, they humbly at my feet
    Receive my tears, and seem to weep with me;
    And were they but attired in grave weeds,
    Rome could afford no tribunes like to these.
    A stone is soft as wax: tribunes more hard than stones.
    A stone is silent and offendeth not,
    And tribunes with their tongues doom men to death.
 
[Rises]
 
    But wherefore stand'st thou with thy weapon drawn?
  LUCIUS. To rescue my two brothers from their death;
    For which attempt the judges have pronounc'd
    My everlasting doom of banishment.
  TITUS. O happy man! they have befriended thee.
    Why, foolish Lucius, dost thou not perceive
    That Rome is but a wilderness of tigers?
    Tigers must prey, and Rome affords no prey
    But me and mine; how happy art thou then
    From these devourers to be banished!
    But who comes with our brother Marcus here?
 

Enter MARCUS with LAVINIA

 
  MARCUS. Titus, prepare thy aged eyes to weep,
    Or if not so, thy noble heart to break.
    I bring consuming sorrow to thine age.
  TITUS. Will it consume me? Let me see it then.
  MARCUS. This was thy daughter.
  TITUS. Why, Marcus, so she is.
  LUCIUS. Ay me! this object kills me.
  TITUS. Faint-hearted boy, arise, and look upon her.
    Speak, Lavinia, what accursed hand
    Hath made thee handless in thy father's sight?
    What fool hath added water to the sea,
    Or brought a fagot to bright-burning Troy?
    My grief was at the height before thou cam'st,
    And now like Nilus it disdaineth bounds.
    Give me a sword, I'll chop off my hands too,
    For they have fought for Rome, and all in vain;
    And they have nurs'd this woe in feeding life;
    In bootless prayer have they been held up,
    And they have serv'd me to effectless use.
    Now all the service I require of them
    Is that the one will help to cut the other.
    'Tis well, Lavinia, that thou hast no hands;
    For hands to do Rome service is but vain.
  LUCIUS. Speak, gentle sister, who hath martyr'd thee?
  MARCUS. O, that delightful engine of her thoughts
    That blabb'd them with such pleasing eloquence
    Is torn from forth that pretty hollow cage,
    Where like a sweet melodious bird it sung
    Sweet varied notes, enchanting every ear!
  LUCIUS. O, say thou for her, who hath done this deed?
  MARCUS. O, thus I found her straying in the park,
    Seeking to hide herself as doth the deer
    That hath receiv'd some unrecuring wound.
  TITUS. It was my dear, and he that wounded her
    Hath hurt me more than had he kill'd me dead;
    For now I stand as one upon a rock,
    Environ'd with a wilderness of sea,
    Who marks the waxing tide grow wave by wave,
    Expecting ever when some envious surge
    Will in his brinish bowels swallow him.
    This way to death my wretched sons are gone;
    Here stands my other son, a banish'd man,
    And here my brother, weeping at my woes.
    But that which gives my soul the greatest spurn
    Is dear Lavinia, dearer than my soul.
    Had I but seen thy picture in this plight,
    It would have madded me; what shall I do
    Now I behold thy lively body so?
    Thou hast no hands to wipe away thy tears,
    Nor tongue to tell me who hath martyr'd thee;
    Thy husband he is dead, and for his death
    Thy brothers are condemn'd, and dead by this.
    Look, Marcus! Ah, son Lucius, look on her!
    When I did name her brothers, then fresh tears
    Stood on her cheeks, as doth the honey dew
    Upon a gath'red lily almost withered.
  MARCUS. Perchance she weeps because they kill'd her husband;
    Perchance because she knows them innocent.
  TITUS. If they did kill thy husband, then be joyful,
    Because the law hath ta'en revenge on them.
    No, no, they would not do so foul a deed;
    Witness the sorrow that their sister makes.
    Gentle Lavinia, let me kiss thy lips,
    Or make some sign how I may do thee ease.
    Shall thy good uncle and thy brother Lucius
    And thou and I sit round about some fountain,
    Looking all downwards to behold our cheeks
    How they are stain'd, like meadows yet not dry
    With miry slime left on them by a flood?
    And in the fountain shall we gaze so long,
    Till the fresh taste be taken from that clearness,
    And made a brine-pit with our bitter tears?
    Or shall we cut away our hands like thine?
    Or shall we bite our tongues, and in dumb shows
    Pass the remainder of our hateful days?
    What shall we do? Let us that have our tongues
    Plot some device of further misery
    To make us wonder'd at in time to come.
  LUCIUS. Sweet father, cease your tears; for at your grief
    See how my wretched sister sobs and weeps.
  MARCUS. Patience, dear niece. Good Titus, dry thine eyes.
  TITUS. Ah, Marcus, Marcus! Brother, well I wot
    Thy napkin cannot drink a tear of mine,
    For thou, poor man, hast drown'd it with thine own.
  LUCIUS. Ah, my Lavinia, I will wipe thy cheeks.
  TITUS. Mark, Marcus, mark! I understand her signs.
    Had she a tongue to speak, now would she say
    That to her brother which I said to thee:
    His napkin, with his true tears all bewet,
    Can do no service on her sorrowful cheeks.
    O, what a sympathy of woe is this
    As far from help as Limbo is from bliss!
 

Enter AARON the Moor

 
 
  AARON. Titus Andronicus, my lord the Emperor
    Sends thee this word, that, if thou love thy sons,
    Let Marcus, Lucius, or thyself, old Titus,
    Or any one of you, chop off your hand
    And send it to the King: he for the same
    Will send thee hither both thy sons alive,
    And that shall be the ransom for their fault.
  TITUS. O gracious Emperor! O gentle Aaron!
    Did ever raven sing so like a lark
    That gives sweet tidings of the sun's uprise?
    With all my heart I'll send the Emperor my hand.
    Good Aaron, wilt thou help to chop it off?
  LUCIUS. Stay, father! for that noble hand of thine,
    That hath thrown down so many enemies,
    Shall not be sent. My hand will serve the turn,
    My youth can better spare my blood than you,
    And therefore mine shall save my brothers' lives.
  MARCUS. Which of your hands hath not defended Rome
    And rear'd aloft the bloody battle-axe,
    Writing destruction on the enemy's castle?
    O, none of both but are of high desert!
    My hand hath been but idle; let it serve
    To ransom my two nephews from their death;
    Then have I kept it to a worthy end.
  AARON. Nay, come, agree whose hand shall go along,
    For fear they die before their pardon come.
  MARCUS. My hand shall go.
  LUCIUS. By heaven, it shall not go!
  TITUS. Sirs, strive no more; such with'red herbs as these
    Are meet for plucking up, and therefore mine.
  LUCIUS. Sweet father, if I shall be thought thy son,
    Let me redeem my brothers both from death.
  MARCUS. And for our father's sake and mother's care,
    Now let me show a brother's love to thee.
  TITUS. Agree between you; I will spare my hand.
  LUCIUS. Then I'll go fetch an axe.
  MARCUS. But I will use the axe.
 
Exeunt LUCIUS and MARCUS
 
  TITUS. Come hither, Aaron, I'll deceive them both;
    Lend me thy hand, and I will give thee mine.
  AARON. [Aside] If that be call'd deceit, I will be honest,
    And never whilst I live deceive men so;
    But I'll deceive you in another sort,
    And that you'll say ere half an hour pass.
 
[He cuts off TITUS' hand]

Re-enter LUCIUS and MARCUS

 
 TITUS. Now stay your strife. What shall be is dispatch'd.
    Good Aaron, give his Majesty my hand;
    Tell him it was a hand that warded him
    From thousand dangers; bid him bury it.
    More hath it merited- that let it have.
    As for my sons, say I account of them
    As jewels purchas'd at an easy price;
    And yet dear too, because I bought mine own.
  AARON. I go, Andronicus; and for thy hand
    Look by and by to have thy sons with thee.
    [Aside] Their heads I mean. O, how this villainy
    Doth fat me with the very thoughts of it!
    Let fools do good, and fair men call for grace:
    Aaron will have his soul black like his face. Exit
  TITUS. O, here I lift this one hand up to heaven,
    And bow this feeble ruin to the earth;
    If any power pities wretched tears,
    To that I call! [To LAVINIA] What, would'st thou kneel with
me?
    Do, then, dear heart; for heaven shall hear our prayers,
    Or with our sighs we'll breathe the welkin dim
    And stain the sun with fog, as sometime clouds
    When they do hug him in their melting bosoms.
  MARCUS. O brother, speak with possibility,
    And do not break into these deep extremes.
  TITUS. Is not my sorrow deep, having no bottom?
    Then be my passions bottomless with them.
  MARCUS. But yet let reason govern thy lament.
  TITUS. If there were reason for these miseries,
    Then into limits could I bind my woes.
    When heaven doth weep, doth not the earth o'erflow?
    If the winds rage, doth not the sea wax mad,
    Threat'ning the welkin with his big-swol'n face?
    And wilt thou have a reason for this coil?
    I am the sea; hark how her sighs do blow.
    She is the weeping welkin, I the earth;
    Then must my sea be moved with her sighs;
    Then must my earth with her continual tears
    Become a deluge, overflow'd and drown'd;
    For why my bowels cannot hide her woes,
    But like a drunkard must I vomit them.
    Then give me leave; for losers will have leave
    To ease their stomachs with their bitter tongues.
 

Enter a MESSENGER, with two heads and a hand

 
  MESSENGER. Worthy Andronicus, ill art thou repaid
    For that good hand thou sent'st the Emperor.
    Here are the heads of thy two noble sons;
    And here's thy hand, in scorn to thee sent back-
    Thy grief their sports, thy resolution mock'd,
    That woe is me to think upon thy woes,
    More than remembrance of my father's death. Exit
  MARCUS. Now let hot Aetna cool in Sicily,
    And be my heart an ever-burning hell!
    These miseries are more than may be borne.
    To weep with them that weep doth ease some deal,
    But sorrow flouted at is double death.
  LUCIUS. Ah, that this sight should make so deep a wound,
    And yet detested life not shrink thereat!
    That ever death should let life bear his name,
    Where life hath no more interest but to breathe!
 
[LAVINIA kisses TITUS]
 
  MARCUS. Alas, poor heart, that kiss is comfortless
    As frozen water to a starved snake.
  TITUS. When will this fearful slumber have an end?
  MARCUS. Now farewell, flatt'ry; die, Andronicus.
    Thou dost not slumber: see thy two sons' heads,
    Thy warlike hand, thy mangled daughter here;
    Thy other banish'd son with this dear sight
    Struck pale and bloodless; and thy brother, I,
    Even like a stony image, cold and numb.
    Ah! now no more will I control thy griefs.
    Rent off thy silver hair, thy other hand
    Gnawing with thy teeth; and be this dismal sight
    The closing up of our most wretched eyes.
    Now is a time to storm; why art thou still?
  TITUS. Ha, ha, ha!
  MARCUS. Why dost thou laugh? It fits not with this hour.
  TITUS. Why, I have not another tear to shed;
    Besides, this sorrow is an enemy,
    And would usurp upon my wat'ry eyes
    And make them blind with tributary tears.
    Then which way shall I find Revenge's cave?
    For these two heads do seem to speak to me,
    And threat me I shall never come to bliss
    Till all these mischiefs be return'd again
    Even in their throats that have committed them.
    Come, let me see what task I have to do.
    You heavy people, circle me about,
    That I may turn me to each one of you
    And swear unto my soul to right your wrongs.
    The vow is made. Come, brother, take a head,
    And in this hand the other will I bear.
    And, Lavinia, thou shalt be employ'd in this;
    Bear thou my hand, sweet wench, between thy teeth.
    As for thee, boy, go, get thee from my sight;
    Thou art an exile, and thou must not stay.
    Hie to the Goths and raise an army there;
    And if ye love me, as I think you do,
    Let's kiss and part, for we have much to do.
 
Exeunt all but Lucius
 
  LUCIUS. Farewell, Andronicus, my noble father,
    The woefull'st man that ever liv'd in Rome.
    Farewell, proud Rome; till Lucius come again,
    He leaves his pledges dearer than his life.
    Farewell, Lavinia, my noble sister;
    O, would thou wert as thou tofore hast been!
    But now nor Lucius nor Lavinia lives
    But in oblivion and hateful griefs.
    If Lucius live, he will requite your wrongs
    And make proud Saturnine and his emperess
    Beg at the gates like Tarquin and his queen.
    Now will I to the Goths, and raise a pow'r
    To be reveng'd on Rome and Saturnine. Exit
 
Рейтинг@Mail.ru