bannerbannerbanner
полная версияOthello, the Moor of Venice

Уильям Шекспир
Othello, the Moor of Venice

Полная версия

RODERIGO

 
It cannot be.
 

IAGO

It is merely a lust of the blood and a permission of the will. Come, be a man: drown thyself! drown cats and blind puppies. I have professed me thy friend, and I confess me knit to thy deserving with cables of perdurable toughness; I could never better stead thee than now. Put money in thy purse; follow thou the wars; defeat thy favour with an usurped beard; I say, put money in thy purse. It cannot be that Desdemona should long continue her love to the Moor, – put money in thy purse, – nor he his to her: it was a violent commencement, and thou shalt see an answerable sequestration; – put but money in thy purse. – These Moors are changeable in their wills: – fill thy purse with money: the food that to him now is as luscious as locusts shall be to him shortly as acerb as the coloquintida. She must change for youth: when she is sated with his body, she will find the error of her choice: she must have change, she must: therefore put money in thy purse. – If thou wilt needs damn thyself, do it a more delicate way than drowning. Make all the money thou canst; if sanctimony and a frail vow betwixt an erring barbarian and a supersubtle Venetian be not too hard for my wits and all the tribe of hell, thou shalt enjoy her; therefore make money. A pox of drowning thyself! it is clean out of the way: seek thou rather to be hanged in compassing thy joy than to be drowned and go without her.

RODERIGO

 
Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on the issue?
 

IAGO

Thou art sure of me: – go, make money: – I have told thee often, and I re-tell thee again and again, I hate the Moor: my cause is hearted; thine hath no less reason. Let us be conjunctive in our revenge against him: if thou canst cuckold him, thou dost thyself a pleasure, me a sport. There are many events in the womb of time which will be delivered. Traverse; go; provide thy money. We will have more of this to-morrow. Adieu.

RODERIGO

 
Where shall we meet i' the morning?
 

IAGO

 
At my lodging.
 

RODERIGO

 
I'll be with thee betimes.
 

IAGO

 
Go to; farewell. Do you hear, Roderigo?
 

RODERIGO

 
What say you?
 

IAGO

 
No more of drowning, do you hear?
 

RODERIGO

 
I am changed: I'll go sell all my land.
 

[Exit.]

IAGO

 
Thus do I ever make my fool my purse;
For I mine own gain'd knowledge should profane
If I would time expend with such a snipe
But for my sport and profit. I hate the Moor;
And it is thought abroad that 'twixt my sheets
He has done my office: I know not if 't be true;
But I, for mere suspicion in that kind,
Will do as if for surety. He holds me well,
The better shall my purpose work on him.
Cassio's a proper man: let me see now;
To get his place, and to plume up my will
In double knavery, – How, how? – Let's see: —
After some time, to abuse Othello's ear
That he is too familiar with his wife: —
He hath a person, and a smooth dispose,
To be suspected; fram'd to make women false.
The Moor is of a free and open nature,
That thinks men honest that but seem to be so;
And will as tenderly be led by the nose
As asses are.
I have't; – it is engender'd: – hell and night
Must bring this monstrous birth to the world's light.
 

[Exit.]

ACT II

SCENE I. A seaport in Cyprus. A Platform

[Enter Montano and two Gentlemen.]

MONTANO

 
What from the cape can you discern at sea?
 

FIRST GENTLEMAN

 
Nothing at all: it is a high-wrought flood;
I cannot, 'twixt the heaven and the main,
Descry a sail.
 

MONTANO

 
Methinks the wind hath spoke aloud at land;
A fuller blast ne'er shook our battlements:
If it hath ruffian'd so upon the sea,
What ribs of oak, when mountains melt on them,
Can hold the mortise? What shall we hear of this?
 

SECOND GENTLEMAN

 
A segregation of the Turkish fleet:
For do but stand upon the foaming shore,
The chidden billow seems to pelt the clouds;
The wind-shak'd surge, with high and monstrous main,
Seems to cast water on the burning Bear,
And quench the guards of the ever-fixèd pole;
I never did like molestation view
On the enchafèd flood.
 

MONTANO

 
                                      If that the Turkish fleet
Be not enshelter'd and embay'd, they are drown'd;
It is impossible to bear it out.
 

[Enter a third Gentleman.]

THIRD GENTLEMAN

 
News, lads! our wars are done.
The desperate tempest hath so bang'd the Turks
That their designment halts; a noble ship of Venice
Hath seen a grievous wreck and sufferance
On most part of their fleet.
 

MONTANO

 
How! is this true?
 

THIRD GENTLEMAN

 
                            The ship is here put in,
A Veronessa; Michael Cassio,
Lieutenant to the warlike Moor Othello,
Is come on shore: the Moor himself's at sea,
And is in full commission here for Cyprus.
 

MONTANO

 
I am glad on't; 'tis a worthy governor.
 

THIRD GENTLEMAN

 
But this same Cassio, – though he speak of comfort
Touching the Turkish loss, – yet he looks sadly,
And prays the Moor be safe; for they were parted
With foul and violent tempest.
 

MONTANO

 
                                                 Pray heavens he be;
For I have serv'd him, and the man commands
Like a full soldier. Let's to the sea-side, ho!
As well to see the vessel that's come in
As to throw out our eyes for brave Othello,
Even till we make the main and the aerial blue
An indistinct regard.
 

THIRD GENTLEMAN

 
                                 Come, let's do so;
For every minute is expectancy
Of more arrivance.
 

[Enter Cassio.]

CASSIO

 
Thanks you, the valiant of this warlike isle,
That so approve the Moor! O, let the heavens
Give him defence against the elements,
For I have lost him on a dangerous sea!
 

MONTANO

 
Is he well shipp'd?
 

CASSIO

 
His bark is stoutly timber'd, and his pilot
Of very expert and approv'd allowance;
Therefore my hopes, not surfeited to death,
Stand in bold cure.
[Within.]                 A sail, a sail, a sail!
 

[Enter a fourth Gentleman.]

CASSIO

 
What noise?
 

FOURTH GENTLEMAN

 
The town is empty; on the brow o' the sea
Stand ranks of people, and they cry, "A sail!"
 

CASSIO

 
My hopes do shape him for the governor.
 

[Guns within.]

SECOND GENTLEMAN

 
They do discharge their shot of courtesy:
Our friends at least.
 

CASSIO

 
                                 I pray you, sir, go forth,
And give us truth who 'tis that is arriv'd.
 

SECOND GENTLEMAN

 
I shall.
 

[Exit.]

MONTANO

 
But, good lieutenant, is your general wiv'd?
 

CASSIO

 
Most fortunately: he hath achiev'd a maid
That paragons description and wild fame,
One that excels the quirks of blazoning pens,
And in the essential vesture of creation
Does tire the ingener. —
 

[Re-enter second Gentleman.]

 
How now! who has put in?
 

SECOND GENTLEMAN

 
'Tis one Iago, ancient to the general.
 

CASSIO

 
He has had most favourable and happy speed:
Tempests themselves, high seas, and howling winds,
The gutter'd rocks, and congregated sands, —
Traitors ensteep'd to clog the guiltless keel, —
As having sense of beauty, do omit
Their mortal natures, letting go safely by
The divine Desdemona.
 

MONTANO

 
                                      What is she?
 

CASSIO

 
 
She that I spake of, our great captain's captain,
Left in the conduct of the bold Iago;
Whose footing here anticipates our thoughts
A se'nnight's speed. – Great Jove, Othello guard,
And swell his sail with thine own powerful breath,
That he may bless this bay with his tall ship,
Make love's quick pants in Desdemona's arms,
Give renew'd fire to our extincted spirits,
And bring all Cyprus comfort!
 

[Enter Desdemona, Emilia, Iago, Roderigo, and Attendants.]

 
                                                 O, behold,
The riches of the ship is come on shore!
Ye men of Cyprus, let her have your knees. —
Hall to thee, lady! and the grace of heaven,
Before, behind thee, and on every hand,
Enwheel thee round!
 

DESDEMONA

 
                                  I thank you, valiant Cassio.
What tidings can you tell me of my lord?
 

CASSIO

 
He is not yet arrived nor know I aught
But that he's well, and will be shortly here.
 

DESDEMONA

 
O, but I fear – How lost you company?
 

CASSIO

 
The great contention of the sea and skies
Parted our fellowship: – but, hark! a sail.
 

[Within.] A sail, a sail!

[Guns within.]

SECOND GENTLEMAN

 
They give their greeting to the citadel:
This likewise is a friend.
 

CASSIO

 
                                       See for the news.
 

[Exit Gentleman.]

 
Good ancient, you are welcome: – [To Emilia.]  Welcome, mistress: —
Let it not gall your patience, good Iago,
That I extend my manners; 'tis my breeding
That gives me this bold show of courtesy.
 

[Kissing her.]

IAGO

 
Sir, would she give you so much of her lips
As of her tongue she oft bestows on me,
You'd have enough.
 

DESDEMONA

 
                                 Alas, she has no speech.
 

IAGO

 
In faith, too much;
I find it still when I have list to sleep:
Marry, before your ladyship, I grant,
She puts her tongue a little in her heart,
And chides with thinking.
 

EMILIA

 
You have little cause to say so.
 

IAGO

 
Come on, come on; you are pictures out of doors,
Bells in your parlours, wild cats in your kitchens,
Saints in your injuries, devils being offended,
Players in your housewifery, and housewives in your beds.
 

DESDEMONA

 
O, fie upon thee, slanderer!
 

IAGO

 
Nay, it is true, or else I am a Turk:
You rise to play, and go to bed to work.
 

EMILIA

 
You shall not write my praise.
 

IAGO

 
                                                No, let me not.
 

DESDEMONA

 
What wouldst thou write of me, if thou shouldst praise me?
 

IAGO

 
O gentle lady, do not put me to't;
For I am nothing if not critical.
 

DESDEMONA

 
Come on, assay – There's one gone to the harbor?
 

IAGO

 
Ay, madam.
 

DESDEMONA

 
I am not merry; but I do beguile
The thing I am, by seeming otherwise. —
Come, how wouldst thou praise me?
 

IAGO

 
I am about it; but, indeed, my invention
Comes from my pate as birdlime does from frize, —
It plucks out brains and all: but my Muse labours,
And thus she is deliver'd.
If she be fair and wise, – fairness and wit,
The one's for use, the other useth it.
 

DESDEMONA

 
Well prais'd! How if she be black and witty?
 

IAGO

 
If she be black, and thereto have a wit,
She'll find a white that shall her blackness fit.
 

DESDEMONA

 
Worse and worse.
 

EMILIA

 
How if fair and foolish?
 

IAGO

 
She never yet was foolish that was fair;
For even her folly help'd her to an heir.
 

DESDEMONA

These are old fond paradoxes to make fools laugh i' the alehouse. What miserable praise hast thou for her that's foul and foolish?

IAGO

 
There's none so foul and foolish thereunto,
But does foul pranks which fair and wise ones do.
 

DESDEMONA

O heavy ignorance! – thou praisest the worst best. But what praise couldst thou bestow on a deserving woman indeed, – one that, in the authority of her merit, did justly put on the vouch of very malice itself?

IAGO

 
She that was ever fair and never proud;
Had tongue at will and yet was never loud;
Never lack'd gold and yet went never gay;
Fled from her wish, and yet said, "Now I may";
She that, being anger'd, her revenge being nigh,
Bade her wrong stay and her displeasure fly;
She that in wisdom never was so frail
To change the cod's head for the salmon's tail;
She that could think and ne'er disclose her mind;
See suitors following and not look behind;
She was a wight, if ever such wight were; —
 

DESDEMONA

 
To do what?
 

IAGO

 
To suckle fools and chronicle small beer.
 

DESDEMONA

O most lame and impotent conclusion! – Do not learn of him, Emilia, though he be thy husband. – How say you, Cassio? is he not a most profane and liberal counsellor?

CASSIO

He speaks home, madam: you may relish him more in the soldier than in the scholar.

IAGO

[Aside.] He takes her by the palm: ay, well said, whisper: with as little a web as this will I ensnare as great a fly as Cassio. Ay, smile upon her, do; I will gyve thee in thine own courtship. You say true; 'tis so, indeed: if such tricks as these strip you out of your lieutenantry, it had been better you had not kissed your three fingers so oft, which now again you are most apt to play the sir in. Very good; well kissed! an excellent courtesy! 'tis so, indeed. Yet again your fingers to your lips? Would they were clyster-pipes for your sake!

[Trumpet within.]

The Moor! I know his trumpet.

CASSIO

 
'Tis truly so.
 

DESDEMONA

 
Let's meet him, and receive him.
 

CASSIO

 
Lo, where he comes!
 

[Enter Othello and Attendants.]

OTHELLO

 
O my fair warrior!
 

DESDEMONA

 
                               My dear Othello!
 

OTHELLO

 
It gives me wonder great as my content
To see you here before me. O my soul's joy!
If after every tempest come such calms,
May the winds blow till they have waken'd death!
And let the laboring bark climb hills of seas
Olympus-high, and duck again as low
As hell's from heaven! If it were now to die,
'Twere now to be most happy; for, I fear,
My soul hath her content so absolute
That not another comfort like to this
Succeeds in unknown fate.
 

DESDEMONA

 
                                            The heavens forbid
But that our loves and comforts should increase
Even as our days do grow!
 

OTHELLO

 
                                            Amen to that, sweet powers! —
I cannot speak enough of this content;
It stops me here; it is too much of joy:
And this, and this, the greatest discords be [Kissing her.]
That e'er our hearts shall make!
 

IAGO

 
[Aside.]                                      O, you are well tun'd now!
But I'll set down the pegs that make this music,
As honest as I am.
 

OTHELLO

 
                               Come, let us to the castle. —
News, friends; our wars are done, the Turks are drown'd.
How does my old acquaintance of this isle?
Honey, you shall be well desir'd in Cyprus;
I have found great love amongst them. O my sweet,
I prattle out of fashion, and I dote
In mine own comforts. – I pry'thee, good Iago,
Go to the bay and disembark my coffers:
Bring thou the master to the citadel;
He is a good one, and his worthiness
Does challenge much respect. – Come, Desdemona,
Once more well met at Cyprus.
 

[Exeunt Othello, Desdemona, and Attendants.]

IAGO

Do thou meet me presently at the harbour. Come hither. If thou be'st valiant, – as, they say, base men being in love have then a nobility in their natures more than is native to them, – list me. The lieutenant to-night watches on the court of guard: first, I must tell thee this – Desdemona is directly in love with him.

RODERIGO

 
With him! why, 'tis not possible.
 

IAGO

Lay thy finger thus, and let thy soul be instructed. Mark me with what violence she first loved the Moor, but for bragging, and telling her fantastical lies: and will she love him still for prating? Let not thy discreet heart think it. Her eye must be fed; and what delight shall she have to look on the devil? When the blood is made dull with the act of sport, there should be, – again to inflame it and to give satiety a fresh appetite, – loveliness in favour; sympathy in years, manners, and beauties; all which the Moor is defective in: now, for want of these required conveniences, her delicate tenderness will find itself abused, begin to heave the gorge, disrelish and abhor the Moor; very nature will instruct her in it, and compel her to some second choice. Now sir, this granted; – as it is a most pregnant and unforced position, – who stands so eminently in the degree of this fortune as Cassio does? a knave very voluble; no further conscionable than in putting on the mere form of civil and humane seeming, for the better compass of his salt and most hidden loose affection? why, none; why, none; – a slipper and subtle knave; a finder out of occasions; that has an eye can stamp and counterfeit advantages, though true advantage never present itself: a devilish knave! besides, the knave is handsome, young, and hath all those requisites in him that folly and green minds look after: a pestilent complete knave; and the woman hath found him already.

RODERIGO

 
I cannot believe that in her; she is full of most blessed condition.
 

IAGO

Blest fig's end! the wine she drinks is made of grapes: if she had been blessed, she would never have loved the Moor: blessed pudding! Didst thou not see her paddle with the palm of his hand? didst not mark that?

RODERIGO

 
Yes, that I did; but that was but courtesy.
 

IAGO

Lechery, by this hand; an index and obscure prologue to the history of lust and foul thoughts. They met so near with their lips that their breaths embraced together. Villainous thoughts, Roderigo! when these mutualities so marshal the way, hard at hand comes the master and main exercise, the incorporate conclusion: pish! – But, sir, be you ruled by me: I have brought you from Venice. Watch you to-night: for the command, I'll lay't upon you: Cassio knows you not: – I'll not be far from you: do you find some occasion to anger Cassio, either by speaking too loud, or tainting his discipline, or from what other course you please, which the time shall more favourably minister.

 

RODERIGO

 
Well.
 

IAGO

Sir, he is rash, and very sudden in choler, and haply with his truncheon may strike at you: provoke him, that he may; for even out of that will I cause these of Cyprus to mutiny, whose qualification shall come into no true taste again but by the displanting of Cassio. So shall you have a shorter journey to your desires by the means I shall then have to prefer them; and the impediment most profitably removed, without the which there were no expectation of our prosperity.

RODERIGO

 
I will do this, if I can bring it to any opportunity.
 

IAGO

I warrant thee. Meet me by and by at the citadel: I must fetch his necessaries ashore. Farewell.

RODERIGO

 
Adieu.
 

[Exit.]

IAGO

 
That Cassio loves her, I do well believe it;
That she loves him, 'tis apt, and of great credit:
The Moor, – howbeit that I endure him not, —
Is of a constant, loving, noble nature;
And, I dare think, he'll prove to Desdemona
A most dear husband. Now, I do love her too;
Not out of absolute lust, – though, peradventure,
I stand accountant for as great a sin, —
But partly led to diet my revenge,
For that I do suspect the lusty Moor
Hath leap'd into my seat: the thought whereof
Doth, like a poisonous mineral, gnaw my inwards;
And nothing can or shall content my soul
Till I am even'd with him, wife for wife;
Or, failing so, yet that I put the Moor
At least into a jealousy so strong
That judgement cannot cure. Which thing to do, —
If this poor trash of Venice, whom I trash
For his quick hunting, stand the putting on,
I'll have our Michael Cassio on the hip;
Abuse him to the Moor in the rank garb, —
For I fear Cassio with my night-cap too; —
Make the Moor thank me, love me, and reward me
For making him egregiously an ass
And practicing upon his peace and quiet
Even to madness. 'Tis here, but yet confus'd:
Knavery's plain face is never seen till us'd.
 

[Exit.]

SCENE II. A street

[Enter a Herald with a proclamation; People following.]

HERALD

It is Othello's pleasure, our noble and valiant general, that upon certain tidings now arrived, importing the mere perdition of the Turkish fleet, every man put himself into triumph; some to dance, some to make bonfires, each man to what sport and revels his addiction leads him: for, besides these beneficial news, it is the celebration of his nuptial: – so much was his pleasure should be proclaimed. All offices are open; and there is full liberty of feasting from this present hour of five till the bell have told eleven. Heaven bless the isle of Cyprus and our noble general Othello!

[Exeunt.]

SCENE III. A Hall in the Castle

[Enter Othello, Desdemona, Cassio, and Attendants.]

OTHELLO

 
Good Michael, look you to the guard to-night:
Let's teach ourselves that honourable stop,
Not to out-sport discretion.
 

CASSIO

 
Iago hath direction what to do;
But, notwithstanding, with my personal eye
Will I look to't.
 

OTHELLO

 
                         Iago is most honest.
Michael, good night: to-morrow with your earliest
Let me have speech with you. —[To Desdemona]  Come, my dear love, —
The purchase made, the fruits are to ensue;
That profit's yet to come 'tween me and you. —
Good-night.
 

[Exeunt Othello, Desdemona, and Attendants.]

[Enter Iago.]

CASSIO

 
Welcome, Iago; we must to the watch.
 

IAGO

Not this hour, lieutenant; 'tis not yet ten o' the clock. Our general cast us thus early for the love of his Desdemona; who let us not therefore blame: he hath not yet made wanton the night with her; and she is sport for Jove.

CASSIO

 
She's a most exquisite lady.
 

IAGO

 
And, I'll warrant her, full of game.
 

CASSIO

 
Indeed, she is a most fresh and delicate creature.
 

IAGO

 
What an eye she has! methinks it sounds a parley to provocation.
 

CASSIO

 
An inviting eye; and yet methinks right modest.
 

IAGO

 
And when she speaks, is it not an alarm to love?
 

CASSIO

 
She is, indeed, perfection.
 

IAGO

Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I have a stoup of wine; and here without are a brace of Cyprus gallants that would fain have a measure to the health of black Othello.

CASSIO

Not to-night, good Iago: I have very poor and unhappy brains for drinking: I could well wish courtesy would invent some other custom of entertainment.

IAGO

 
O, they are our friends; but one cup: I'll drink for you.
 

CASSIO

I have drunk but one cup to-night, and that was craftily qualified too, and behold, what innovation it makes here: I am unfortunate in the infirmity, and dare not task my weakness with any more.

IAGO

 
What, man! 'tis a night of revels: the gallants desire it.
 

CASSIO

 
Where are they?
 

IAGO

 
Here at the door; I pray you, call them in.
 

CASSIO

 
I'll do't; but it dislikes me.
 

[Exit.]

IAGO

 
If I can fasten but one cup upon him,
With that which he hath drunk to-night already,
He'll be as full of quarrel and offense
As my young mistress' dog. Now, my sick fool Roderigo,
Whom love hath turn'd almost the wrong side out,
To Desdemona hath to-night carous'd
Potations pottle-deep; and he's to watch:
Three lads of Cyprus, – noble swelling spirits,
That hold their honours in a wary distance,
The very elements of this warlike isle, —
Have I to-night fluster'd with flowing cups,
And they watch too. Now, 'mongst this flock of drunkards,
Am I to put our Cassio in some action
That may offend the isle: – but here they come:
If consequence do but approve my dream,
My boat sails freely, both with wind and stream.
 

[Re-enter Cassio; with him Montano and Gentlemen; followed by Servant with wine.]

CASSIO

 
'Fore heaven, they have given me a rouse already.
 

MONTANO

 
Good faith, a little one; not past a pint, as I am a soldier.
 

IAGO

 
Some wine, ho!
 

[Sings.]

 
"And let me the canakin clink, clink;
And let me the canakin clink.
A soldier's a man;
O, man's life's but a span;
Why then let a soldier drink."
Some wine, boys!
 

CASSIO

 
'Fore God, an excellent song.
 

IAGO

I learned it in England, where, indeed, they are most potent in potting: your Dane, your German, and your swag-bellied Hollander, – Drink, ho! – are nothing to your English.

CASSIO

 
Is your Englishman so expert in his drinking?
 

IAGO

Why, he drinks you, with facility, your Dane dead drunk; he sweats not to overthrow your Almain; he gives your Hollander a vomit ere the next pottle can be filled.

CASSIO

 
To the health of our general!
 

MONTANO

 
I am for it, lieutenant; and I'll do you justice.
 

IAGO

 
O sweet England!
 

[Sings.]

 
"King Stephen was and a worthy peer,
His breeches cost him but a crown;
He held them sixpence all too dear,
With that he call'd the tailor lown.
"He was a wight of high renown,
And thou art but of low degree:
'Tis pride that pulls the country down;
Then take thine auld cloak about thee."
Some wine, ho!
 

CASSIO

 
Why, this is a more exquisite song than the other.
 

IAGO

 
Will you hear it again?
 

CASSIO

No; for I hold him to be unworthy of his place that does those things. – Well, – God's above all, and there be souls must be saved, and there be souls must not be saved.

IAGO

 
It's true, good lieutenant.
 

CASSIO

For mine own part, – no offence to the general, nor any man of quality, – I hope to be saved.

IAGO

 
And so do I too, lieutenant.
 

CASSIO

Ay, but, by your leave, not before me; the lieutenant is to be saved before the ancient. Let's have no more of this; let's to our affairs. – Forgive us our sins! – Gentlemen, let's look to our business. Do not think, gentlemen, I am drunk: this is my ancient; this is my right hand, and this is my left: – I am not drunk now; I can stand well enough, and I speak well enough.

ALL

 
Excellent well.
 

CASSIO

 
Why, very well then: you must not think, then, that I am drunk.
 

[Exit.]

MONTANO

 
To the platform, masters; come, let's set the watch.
 

IAGO

 
You see this fellow that is gone before; —
He is a soldier fit to stand by Caesar
And give direction: and do but see his vice;
'Tis to his virtue a just equinox,
The one as long as the other: 'tis pity of him.
I fear the trust Othello puts him in,
On some odd time of his infirmity,
Will shake this island.
 

MONTANO

 
                                    But is he often thus?
 

IAGO

 
'Tis evermore the prologue to his sleep:
He'll watch the horologe a double set
If drink rock not his cradle.
 

MONTANO

 
                                             It were well
The general were put in mind of it.
Perhaps he sees it not, or his good nature
Prizes the virtue that appears in Cassio,
And looks not on his evils: is not this true?
 

[Enter Roderigo.]

IAGO

 
[Aside to him.]  How now, Roderigo!
I pray you, after the lieutenant; go.
 

[Exit Roderigo.]

MONTANO

 
And 'tis great pity that the noble Moor
Should hazard such a place as his own second
With one of an ingraft infirmity:
It were an honest action to say
So to the Moor.
 

IAGO

 
                          Not I, for this fair island;
I do love Cassio well; and would do much
To cure him of this evil. – But, hark! What noise?
 

[Cry within, – "Help! help!"]

[Re-enter Cassio, driving in Roderigo.]

CASSIO

 
You rogue! you rascal!
 

MONTANO

 
                                      What's the matter, lieutenant?
 

CASSIO

 
A knave teach me my duty! I'll beat the knave into a twiggen bottle.
 

RODERIGO

 
Beat me!
 

CASSIO

 
Dost thou prate, rogue?  [Striking Roderigo.]
 

MONTANO

 
                                     Nay, good lieutenant;
I pray you, sir, hold your hand.
 

CASSIO

 
                                                  Let me go, sir,
Or I'll knock you o'er the mazard.
 

MONTANO

 
Come, come, you're drunk.
 

CASSIO

 
Drunk!
 

[They fight.]

IAGO

 
[Aside to Roderigo.]  Away, I say! go out and cry a mutiny.
 

[Exit Roderigo.]

 
Nay, good lieutenant, – alas,, gentlemen: —
Help, ho! – Lieutenant, – sir, – Montano, – sir: —
Help, masters! – Here's a goodly watch indeed!
 

[Bell rings.]

 
Who's that that rings the bell? – Diablo, ho!
The town will rise: God's will, lieutenant, hold;
You will be sham'd forever.
 

[Re-enter Othello and Attendants.]

OTHELLO

 
                                              What is the matter here?
 

MONTANO

 
Zounds, I bleed still; I am hurt to the death.
 

OTHELLO

 
Hold, for your lives!
 

IAGO

 
Hold, ho! lieutenant, – sir, – Montano, – gentlemen, —
Have you forgot all sense of place and duty?
Hold! the general speaks to you; hold, hold, for shame!
 

OTHELLO

 
Why, how now, ho! from whence ariseth this?
Are we turn'd Turks, and to ourselves do that
Which Heaven hath forbid the Ottomites?
For Christian shame, put by this barbarous brawl:
He that stirs next to carve for his own rage
Holds his soul light; he dies upon his motion. —
Silence that dreadful bell; it frights the isle
From her propriety. – What is the matter, masters? —
Honest Iago, that look'st dead with grieving,
Speak, who began this? on thy love, I charge thee.
 

IAGO

 
I do not know: – friends all but now, even now,
In quarter, and in terms like bride and groom
Devesting them for bed; and then, but now —
As if some planet had unwitted men, —
Swords out, and tilting one at other's breast
In opposition bloody. I cannot speak
Any beginning to this peevish odds;
And would in action glorious I had lost
Those legs that brought me to a part of it!
 

OTHELLO

 
How comes it, Michael, you are thus forgot?
 

CASSIO

 
I pray you, pardon me; I cannot speak.
 

OTHELLO

 
Worthy Montano, you were wont be civil;
The gravity and stillness of your youth
The world hath noted, and your name is great
In mouths of wisest censure: what's the matter,
That you unlace your reputation thus,
And spend your rich opinion for the name
Of a night-brawler? give me answer to it.
 

MONTANO

 
Worthy Othello, I am hurt to danger:
Your officer, Iago, can inform you, —
While I spare speech, which something now offends me, —
Of all that I do know: nor know I aught
By me that's said or done amiss this night:
Unless self-charity be sometimes a vice,
And to defend ourselves it be a sin
When violence assails us.
 

OTHELLO

 
                                          Now, by heaven,
My blood begins my safer guides to rule;
And passion, having my best judgement collied,
Assays to lead the way. If I once stir,
Or do but lift this arm, the best of you
Shall sink in my rebuke. Give me to know
How this foul rout began, who set it on;
And he that is approv'd in this offense,
Though he had twinn'd with me, both at a birth,
Shall lose me. – What! in a town of war
Yet wild, the people's hearts brimful of fear,
To manage private and domestic quarrel,
In night, and on the court and guard of safety!
'Tis monstrous. – Iago, who began't?
 

MONTANO

 
If partially affin'd, or leagu'd in office,
Thou dost deliver more or less than truth,
Thou art no soldier.
 

IAGO

 
                                 Touch me not so near:
I had rather have this tongue cut from my mouth
Than it should do offence to Michael Cassio;
Yet, I persuade myself, to speak the truth
Shall nothing wrong him. – Thus it is, general.
Montano and myself being in speech,
There comes a fellow crying out for help;
And Cassio following him with determin'd sword,
To execute upon him. Sir, this gentleman
Steps in to Cassio and entreats his pause:
Myself the crying fellow did pursue,
Lest by his clamour, – as it so fell out, —
The town might fall in fright: he, swift of foot,
Outran my purpose; and I return'd the rather
For that I heard the clink and fall of swords,
And Cassio high in oath; which till to-night
I ne'er might say before. When I came back, —
For this was brief, – I found them close together,
At blow and thrust; even as again they were
When you yourself did part them.
More of this matter cannot I report; —
But men are men; the best sometimes forget: —
Though Cassio did some little wrong to him, —
As men in rage strike those that wish them best, —
Yet surely Cassio, I believe, receiv'd
From him that fled some strange indignity,
Which patience could not pass.
 

OTHELLO

 
                                                 I know, Iago,
Thy honesty and love doth mince this matter,
Making it light to Cassio. Cassio, I love thee;
But never more be officer of mine. —
 

[Re-enter Desdemona, attended.]

 
Look, if my gentle love be not rais'd up! —
I'll make thee an example.
 

DESDEMONA

Рейтинг@Mail.ru