
Полная версия:
Sour_corn Мой случайный муж – мой партнёр по мести
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
– С-сэр, д-дело в т-том… я-я в-видела… – пролепетала шатенка, не в силах подобрать слов. Она уставилась на остатки еды, размазанные по столу и Анастасии. Её охватил страх.
Она рассчитывала, что Ксавьер вернётся поздно ночью, и у Анастасии будет достаточно времени, чтобы прибраться и уничтожить все доказательства. Но теперь, пойманная с поличным, она понятия не имела, как избежать вины. Паника в её глазах была безошибочной, пока она судорожно пыталась придумать оправдание.
Ксавьер подошёл к Анастасии и мягко приподнял её подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза. Он ожидал увидеть слёзы, но вместо этого её глаза пылали гневом. Его взгляд скользнул к её сжатым кулакам, и он понял, что она жаждет дать сдачи.
– С-сэр, она сказала, что еда невкусная и что мы приготовили какую-то дрянь. Она схватила тарелку и швырнула в нас, но Стелла успела поймать её и бросила обратно, но мы не знали, что всё выльется прямо на неё, – вмешалась черноволосая, так как Стелла всё ещё пыталась подобрать слова, чтобы объяснить свой поступок.
В столовой воцарилась тишина. Она затянулась и стала для служанок невыносимой. Они не были уверены, слышал ли Ксавьер всё, что они сказали, поэтому и поспешили исказить историю, прежде чем заговорит Анастасия, чтобы выставить её лгуньей.
Ксавьер отпустил подбородок Анастасии и повернулся к служанкам. Его взгляд был холоден как никогда, словно ледяные осколки пронзали воздух. Обе служанки нервно сглотнули, и их страх в напряжённой тишине стал почти осязаемым.
Стелла, всё ещё не оправившись от своего импульсивного поступка, чувствовала, как сердце колотится у неё в груди. Её напарница беспокойно заёрзала рядом, с тревогой поглядывая на суровое выражение лица Ксавьера.
Тяжесть его взгляда, казалось, пригвоздила их к месту – они больше не могли пошевелиться.
– Значит, вы хотите сказать, что облили едой мою жену, потому что она показалась ей слишком острой? – спросил он, и в его взгляде читался явный вызов.
Служанки переглянулись, на их лицах был написан шок.
«Когда он успел жениться?» – невольно подумали они.
– Отвечайте! – взревел Ксавьер, заставив вздрогнуть всех, включая Ану.
– Н-ну, д-дело в том, ч-что… я… э-э… – пролепетала Стелла, чуть не описавшись от страха.
Она и представить не могла, что Ана – жена мужчины, которого она любила. Стелла была влюблена в Ксавьера, и когда водитель Джейк пришёл и велел ей, как шеф-повару, приготовить вкусный и полезный ужин для госпожи в гостевой комнате, она почувствовала укол ревности.
Её первым порывом было отравить еду, но она быстро отбросила эту мысль, понимая, что её тут же разоблачат. Вместо этого она решила, что чрезмерно приправить блюдо специями будет более тонким способом выплеснуть своё раздражение.
– Обе собирайте вещи и убирайтесь отсюда. Я внесу вас в чёрный список, и вы больше нигде не найдёте работу, – сказал Ксавьер, давая им понять, что разговор окончен.
Служанки тут же принялись умолять о прощении, хотя и сомневались, что их простят.
– Сэр, мы правда не хотели. Госпожа, пожалуйста, простите нас. Нам очень жаль, что мы так поступили.
Анастасия смотрела на них, немного шокированная тем, что Ксавьер собирается внести их в чёрный список. Она хотела остановить его, но когда её взгляд упал на перепачканную одежду, гнев снова захлестнул её.
– Вы обе получили по заслугам, а теперь немедленно убирайтесь из этого дома, пока я не вызвал охрану и не опозорил вас ещё больше. Я даю вам всего 30 минут.
Стелла прикусила губу и поспешно оттащила свою напарницу от обеденного стола. Она действовала импульсивно, не задумываясь о последствиях своих действий. Ей следовало подождать, чтобы обдумать свой ход.
Теперь на её лице было написано раскаяние.
В столовой воцарилась тишина.
– Я пойду приму душ, – сказала Анастасия, нарушая тишину.
Ксавьер кивнул. Она поднялась по лестнице и направилась в свою комнату, а Ксавьер прожигал её спину взглядом.
Он думал, что в его доме Анастасия будет в безопасности, но, похоже, здесь водились псы, которых следовало сначала проучить. Он осознал, что угроза была ближе, чем он предполагал, и ему придётся принять меры для её защиты.
10 Платье мести
На следующий день Ксавьер и Анастасия сели завтракать. Им тут же подали еду другие служанки, уже наслышанные о том, как их коллег внесли в чёрный список за неуважение к его жене.
Атмосфера была напряжённой, каждая служанка двигалась с выверенной осторожностью, осознавая, что любая оплошность может закончиться для неё той же участью.
Они также были в шоке от того, что Ксавьер так внезапно привёл домой жену, но, поскольку это было не их дело, они просто выполняли свою работу, время от времени бросая на Анастасию злобные взгляды. Несмотря на свою неприязнь, они не могли рисковать и причинять ей вред, зная, что не хотят попасть в чёрный список, как те две служанки.
– Ты раньше приводил женщин домой? – внезапно спросила Анастасия у Ксавьера.
Она тут же прикусила язык, жалея, что выпалила эти слова. «Можешь не отвечать, забудь», – сказала она и уткнулась лицом в тарелку. Она чувствовала, как взгляд Ксавьера прожигает ей макушку, но не хотела встречаться с ним глазами.
– Я не привожу женщин домой, Анастасия, – ответил он. – Ты первая женщина, которую я привёл в этот дом, и ты будешь последней, – добавил он.
От этих слов Анастасия поперхнулась едой и сильно закашлялась. Ксавьер встал со своего места, чтобы подать ей стакан воды, и нежно похлопал её по спине. Она залпом выпила воду.
– Тише, тише, – мягко произнёс он тем тоном, которым говорил с ней с самого утра. Ей стало не по себе, ведь раньше никто не разговаривал с ней так тепло. Всё, что она смогла сделать, это кивнуть и пробормотать тихое «спасибо».
Ксавьер вернулся на своё место, взял салфетку и вытер рот.
– Я придумал, как ты впервые покажешься своей семье, – внезапно сказал он. Он увидел, как в её глазах вспыхнул огонёк любопытства.
Ксавьер прокашлялся и продолжил: «Через две недели моя бабушка празднует своё восемьдесят четвёртое день рождения. Естественно, семья Харрисонов приглашена, так как Мишель по-прежнему их невестка».
За последние несколько месяцев, с тех пор как Ксавьер отказался подписывать документы о разводе, Мишель пришла в ещё большую ярость и потребовала развода у Ричарда, но тот оставался глух к её просьбам.
«Значит, я должна пойти с ним», – подумала она.
– И нет, мы пойдём не вместе, – сказал Ксавьер, словно прочитав её мысли. – Ты пойдёшь под новым именем.
Ксавьер сунул руки в карманы, достал новое удостоверение личности, которое он для неё сделал, и протянул его Анастасии.
Сгорая от любопытства, она взяла документ и принялась его разглядывать. Её глаза расширились от шока, когда она увидела на нём свою фотографию, но с другим именем. Осознание нахлынуло на неё волной, и она посмотрела на Ксавьера в поисках объяснений.
– Это твоя новая личность, – спокойно сказал Ксавьер. – Для твоей же безопасности. Твоя прошлая жизнь теперь слишком опасна. Это поможет тебе начать всё с чистого листа, без угроз из прошлого.
Анастасия понимающе кивнула. «Я буду Селена Джонс», – сказала она.
Ксавьер кивнул, взял стакан с водой и отпил из него. «Ты – Селена Джонс, начинающая актриса, которая вернулась из Нексус Сити, чтобы осуществить свою мечту стать актрисой».
Ксавьер спокойно и чётко посвятил её во все детали новой личности. Анастасия время от времени кивала, впитывая каждую подробность.
Вдруг в дверь позвонили, и одна из служанок пошла открывать, пока другая убирала со стола.
Анастасия попросила сок манго, и ей тут же его принесли. Она потягивала напиток из стакана, ожидая, когда гость войдёт в комнату.
В дверях показалась голова Марка. На его губах играла широкая улыбка, а в руке он держал корзину с фруктами.
– Анастасия, – позвал он её.
– Привет, Марк, – ответила Ана, не отрывая взгляда от корзины с фруктами. Когда её глаза остановились на паре апельсинов, у неё слегка защекотало в носу.
– Я решил навестить тебя и посмотреть, как поживает моя замечательная пациентка, – сказал он. – И ещё я принёс тебе полезных фруктов, – добавил он.
Ана благодарно улыбнулась ему, наблюдая, как служанка забирает у него корзину с фруктами, ставит её на обеденный стол и начинает выкладывать содержимое.
– А я что, стал невидимым? – спросил Ксавьер своего друга, на что тот ответил виноватой улыбкой.
– Мы видимся почти каждый день, а свою невестку я не видел с тех пор, как она выписалась из больницы, – сказал он, подходя к Ксавьеру, и они обменялись дружеским рукопожатием.
Анастасия слегка нахмурилась.
«Что Марк имел в виду, говоря, что они видятся каждый день? Ксавьер каждый день ездит в больницу, или это Марк каждый день посещает „Предприятие Уоллес“?» – задалась она вопросом.
Но эта мысль тут же улетучилась, когда она услышала, как Марк её назвал.
Невестка?
Она не знала, как на это реагировать, поэтому просто промолчала. Было очевидно, что они хорошие друзья.
Марк остался до самого ужина. Он поужинал вместе с ними и ушёл ближе к полуночи.
Прошло несколько дней, и Ксавьер пригласил модельера, чтобы тот сшил для Анастасии идеальное вечернее платье.
Анастасия отказалась, заявив, что он и так уже купил ей много платьев, но Ксавьер тоже был непреклонен. Пусть они и не пойдут на праздник вместе, она всё равно оставалась его женой, и он хотел её баловать.
Дизайнер не стала зря терять время. Платье было готово за день до дня рождения, на который собиралась пойти Анастасия.
Анастасия получила платье. Увидев его, она не смогла скрыть улыбку, растянувшуюся на её губах.
– Нравится? – спросил её Ксавьер. Она не удержалась и энергично закивала.
– Оно восхитительно, – ответила она. – Это платье идеально подходит для моего возвращения, и мне не терпится увидеть их реакцию, когда они снова увидят моё лицо, – добавила она, и её милую улыбку сменила злорадная ухмылка.
11 Новая личность раскрыта
Наконец настал день рождения бабушки Ксавьера. Сердце Анастасии трепетало от смеси волнения и нервозности, пока она готовилась к встрече с семьёй Ксавьера и своей собственной. Она почти ощущала, как давит на неё тяжесть момента, а предвкушение гудело в воздухе, словно статическое электричество.
Она аккуратно наносила макияж, лишь слегка подчёркивая свои природные черты. Лёгкое мерцание выделило её скулы и заставило глаза засиять, гарантируя, что под светом софитов она будет выглядеть ослепительно. Она сделала глубокий вдох, надеясь, что эти дополнительные усилия помогут ей чувствовать себя увереннее среди гостей вечеринки.
Она взяла в руки чёрное платье, которое днём ранее доставил ей модельер.
Платье изящно ниспадало до самого пола, скрывая даже кончики пальцев ног. Платье не облегало талию слишком туго, оставляя ей пространство для дыхания.
Ткань украшали крошечные бриллианты, сверкавшие при каждом движении и гарантировавшие, что она не останется незамеченной. Она мысленно поблагодарила Ксавьера за его продуманный выбор, чувствуя прилив благодарности.
– Ты готова? – спросил Ксавьер от двери, уже одетый в один из своих лучших, сшитых на заказ чёрных костюмов.
Его волосы были зачёсаны назад, и несколько прядей искусно падали на лоб. Он выглядел так очаровательно и красиво, что Ана на мгновение забыла, как дышать. Она и не подозревала, что Ксавьер чувствовал то же самое по отношению к ней.
– Я почти готова, – ответила Ана, надевая серьги.
Когда она наконец закончила, они вдвоём спустились вниз и вышли на улицу. Перед ними уже стояли две машины.
Поскольку им нельзя было ехать вместе, они должны были сесть в разные машины.
Анастасия села в одну машину, а Ксавьер – в свою и тут же умчался.
– Добрый вечер, мэм, – поприветствовал Джейк с переднего сиденья.
– Добрый вечер, – ответила на приветствие Анастасия.
Джейк завёл двигатель, и они тоже рванули с места.
По мере приближения к месту назначения сердце Анастасии колотилось всё быстрее. Тишина в машине была такой глубокой, что она испугалась, как бы Джейк не услышал его бешеное биение.
* * *Когда они наконец добрались до места проведения мероприятия, первое, что бросилось Анастасии в глаза, – это рой папарацци. Они набрасывались на людей, выходивших из машин, словно стая голодных животных, засыпая их градом вопросов.
– Как много людей, – пробормотала она.
Анастасия тяжело вздохнула, на несколько секунд прикрыла глаза, а затем открыла их с улыбкой на губах. «Я – Селена Джонс».
Машина впереди отъехала, давая папарацци возможность нацелить свои камеры на автомобиль, в котором сидела она.
Анастасия вышла из машины, и её тут же окружили вспышки фотокамер, снимавшие её со всех ракурсов.
Папарацци совершенно не узнали эту женщину, и в их глазах читалось любопытство, пока и мужчины, и женщины пожирали глазами её платье.
Однако, поскольку эта таинственная женщина была приглашена на празднование дня рождения старейшего члена семьи Уоллес, никто не осмеливался проявить к ней неуважение.
Среди репортёров пронёсся любопытный шёпот, но они позаботились о том, чтобы сохранять вежливую дистанцию. Семья Уоллес была известна своей закрытостью, и приглашение на такое мероприятие говорило о важности и влиятельности гостя. Репортёры понимали, что любой, кто получил такое приглашение, должен быть человеком высокого статуса.
С другой стороны, Анастасии пришлось прикрыть глаза из-за множества вспышек, бивших ей в лицо. Они были такими яркими, что, осмелься она посмотреть прямо на них, она бы ослепла. Но она не могла не радоваться тому, что ей не задавали вопросов.
Проходя внутрь, она удивилась, что ни один репортёр не осмелился преградить ей путь. Они просто сделали как можно больше снимков, прежде чем она наконец исчезла в огромном зале.
Зал был ярко освещён, хотя и не так ослепительно, как вспышки фотокамер снаружи. Анастасия опустила руку от лица и окинула взглядом гостей вечеринки, общавшихся вокруг.
Как она и думала, на вечеринку пришли только известные и влиятельные люди в кричащих платьях и костюмах, намереваясь затмить друг друга.
Подняв взгляд, Анастасия увидела семью Уоллес, сидевшую рядом со Старой Уоллес, в точности как и описывал Ксавьер.
Анастасия глубоко вдохнула, а затем выдохнула, пытаясь обрести спокойствие. С каждым её шагом осанка выпрямлялась, а походка становилась всё более уверенной, и с каждым мгновением её уверенность росла.
Сама того не ведая, Анастасия привлекала к себе столько внимания, что люди невольно останавливались, чтобы посмотреть на неё. Она сияла так же ярко, как бриллианты на её платье. Гостьи почувствовали укол ревности, увидев, как элегантно она выглядит. Мужчины же чуть ли слюнки не пускали.
Сверху Ксавьер стиснул зубы, глядя, как мужчины пожирают глазами его жену.
Если бы не одно обстоятельство, он бы шёл рядом с ней.
На лице пожилой женщины, окружённой людьми, сияла широкая улыбка. Несмотря на преклонный возраст, она выглядела здоровой и счастливой, и, казалось, была полна энергии. Она шутила с окружавшими её людьми, и те громко смеялись.
Анастасия не могла не восхищаться этой женщиной. Когда она впервые посетила особняк Харрисонов, та беспокоилась, что Анастасия собирается замуж за её непутёвого внука, Ричарда. Но Анастасии пришлось солгать ей, сказав, что именно этого она и хочет.
Анастасия встретилась взглядом с Ксавьером. Она тут же отвернулась, потому что они не должны были знать друг друга.
Внезапно она почувствовала на себе чей-то пронзительный взгляд сбоку. Посмотрев в сторону, но не прямо на человека, а краем глаза, Анастасия заметила Мишель с Ричардом.
Лёгкая усмешка тронула губы Анастасии, когда она направилась к Старой Уоллес. Она чувствовала за спиной жгучие взгляды, и не только Мишель, но просто игнорировала их.
Она взяла руку Старой Уоллес и поцеловала её тыльную сторону. – С днём рождения, миссис Уоллес, я Селена Джонс.
12 Реакция
Анастасия заметила, как оживлённо болтавшие гости рядом со Старой Уоллес притихли. Их полные любопытства взгляды следили за каждым её движением. Даже Старая Уоллес наблюдала за ней с живым интересом.
– Анастасия? – позвала Старая Уоллес, и улыбка тронула её губы. – Где ты была? Твой отец сказал нам, что ты уехала. Куда ты пропала? – спросила Старая Уоллес, накрывая руки Анастасии своими.
Анастасия моргнула, глядя на неё и делая вид, что не понимает вопроса.
– Простите, я не Анастасия. Я Селена Джонс, – сказала Анастасия, но по улыбке Старой Уоллес было очевидно, что та ей не поверила.
– Лучше прекрати эту шутку, – сказала Старая Уоллес. Анастасия снова моргнула, глядя на неё.
Она открыла рот, чтобы опровергнуть слова Старой Уоллес, но тут внезапно заговорила Мишель: – Анастасия, ты вернулась! Почему ты не сказала нам, куда уехала? Ты просто исчезла на несколько месяцев и даже не удосужилась с нами связаться.
Мишель была А-листовой знаменитостью в Радиантии, поэтому изображать грусть, смешанную с радостью, было для неё привычным делом. Говоря это, она постаралась выдавить из себя несколько слёз, чтобы они заблестели у неё на глазах. Её слова звучали убедительно, хотя, по правде говоря, никто в комнате и не сомневался в её искренности.
Но, к несчастью для Мишель, Анастасия видела её ложь насквозь. Она сохраняла самообладание, зная, что любая вспышка гнева заставит гостей задаться вопросом, почему она называет свою сестру призраком.
Вместо этого она идеально скрыла свой шок, сохраняя спокойный и собранный вид.
Анастасия улыбнулась. – Простите, но вы, должно быть, приняли меня за кого-то другого. Я не Анастасия, я Селена. Мы встречались раньше? – спросила она с не сходившей с губ улыбкой.
Улыбка Мишель застыла, а на её лице отразилось замешательство. Макияж Анастасии не был слишком тяжёлым, но и не слишком лёгким, однако некоторые черты её лица действительно изменились, что сбило Мишель с толку ещё больше. Она решила улыбнуться и пока оставить этот вопрос. Она вернётся к нему, как только прибудет её семья.
Повернувшись к Старой Уоллес, она сказала: «Это для вас». И протянула ей коробку.
Открыв её, Бабушка Уоллес ахнула от изумления, глядя на прекрасное изумрудное ожерелье, которое подходило к цвету её глаз.
Помня, что у Бабушки Уоллес были ярко-зелёные глаза, Анастасия была уверена, что ожерелье станет для неё идеальным подарком.
– Оно такое красивое, – с восторгом сказала Бабушка Уоллес, поглаживая прекрасное ожерелье. Анастасия наблюдала, как бабушка закрыла коробку и убрала её в сумочку, в безопасное место.
Ксавьер наблюдал за этой сценой, и на его губах появилась слабая улыбка.
Внезапно он почувствовал, как кто-то толкнул его в плечо. Его взгляд упал на Кейса, его младшего брата, и настроение мгновенно испортилось.
Кейс был молодым человеком, ровесником Анастасии, двадцати четырёх лет, и единственным братом, которого Ксавьер мог терпеть.
– Слушай, тебе не кажется, что Селена Джонс очень похожа на Анастасию Харрисон, дочь Харрисонов? – прошептал Кейс так, чтобы никто не услышал их разговор.
– Это она и есть, – без колебаний ответил Ксавьер.
– Что?! – воскликнул Кейс, но тут же прикрыл рот.
Ксавьер раздражённо прошипел: – Я объясню тебе всё позже. Но у меня для тебя есть задание. – При этих словах глаза Кейса загорелись в предвкушении.
Каждый раз, когда Ксавьер говорил что-то подобное, Кейс приходил в восторг, потому что Ксавьер всегда хорошо ему платил, каким бы незначительным ни было задание.
Он служил правой рукой Ксавьера в его организации, известной как «Икс», и наслаждался каждым моментом на этой желанной должности.
Ксавьер отошёл в сторону, и Кейс без лишних слов последовал за ним. Они держались в нескольких шагах от остальных членов семьи, но, несмотря на расстояние, его взгляд оставался прикованным к Анастасии.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.