Морские волны ласкали скалы пенистыми языками, то шипели, то шелестели. Соленый воздух заполнял легкие, сердце и голову Джульетты новыми обещаниями и приключениями.
– Когда следующий паром до Искьи? – спросила она у загорелого кассира с шикарными усами и в морской тельняшке.
– Через двадцать минут, синьора. Спешите, билетов осталось немного, – он протянул ей расписание.
Джульетта судорожно кивнула. Достала кредитную карту. Чувствуя волнение, немного подумала. Она была на пороге новой жизни, которую теперь выбирала сама. И протянула карту кассиру.
С билетом в руке направилась к причалу, где ее уже ждал белоснежный паром. Джульетта наблюдала за тем, как он удаляется от материка, достала блокнот и написала: «И вот я стою на этом перекрестке, между любовью и страной грез, моим Дримлэндом. Коленки дрожат, в животе страх затягивается морским узлом, но я продолжаю путь. Да, я провела с Джорджио счастливые часы, смеясь и целуясь как девчонка, танцуя под звездами. Моя душа рядом с ним расцветала. Реальность сурова. Ночью мы обещали друг другу уехать в Дримлэнд, а утром его позвал долг и маленький ребенок. Его жизнь требует присутствия и обязательств. Если его Дримлэнд это призрачная вера в будущее, то мой – вкус цветочной страны грез. Он, словно призрак, заставляет следовать за собой, мечтать о новых местах, людях, ситуациях. Смогу ли я когда-то объяснить каждому, почему для них нет места в моем Дримлэнде?»
Джульетта закрыла блокнот и подставила лицо ветру, солнцу и соленым брызгам волн: «Каждый раз, любуясь закатом над морем, я буду вспоминать тех, кого оставила, выбор между привязанностью и независимостью, между теплом близких и холодом дальних дорог. Даже если выбираешь одно, в глубине души всегда остается тоска по другому. Любовь дает крылья, чтобы высоко лететь, но иногда заставляет грустить об утратах. А без свободы где и как расправить крылья? Только во время полета обретаешь опыт, который позволяет оценить оба этих дара и понять, как с ними дальше жить».