ПРОДОЛЖЕНИЕ КУЛЬТОВОЙ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ЗАГАДКИ «ТОКИЙСКИЙ ЗОДИАК».
ТАЙНА, ПРОПИТАННАЯ БЕЗУМИЕМ.
Киёси Митараи вызван на поединок. Интеллектуальный поединок в форме необычной головоломки. Вызов бросил Такэхико Фуруи, профессор факультета естественных наук Токийского университета, уверенный, что сможет обыграть знаменитого сыщика.
Спор разгорелся из-за в высшей степени странных записок человека по имени Тота Мисаки, с детства одержимого романом «Токийский Зодиак». Мисаки мечтал повторить эксперимент из книги: сложение нового человека из разных тел. Он описывает, как осуществил свою мечту, пережив перед этим ряд совершенно невозможных приключений. Как узрел начало конца света. Как оказался среди людей, говорящих цифрами. Как встретился с человекоподобными животными. Наконец, как ему откусил руку… динозавр, а та потом выросла снова, хотя и сильно короче прежней.
У Фуруи нет сомнений: записки – плод чудовищного повреждения психики, и он берется поставить по ним диагноз. Однако Митараи считает иначе: кажущиеся безумными события произошли на самом деле. Теперь нужно это доказать. А ведь даже его друг Исиока думает, что это неосуществимо… Кто же победит в этой игре?
«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.
Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».
Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.
Несколько десятков миллионов книг, проданных в одной только Азии.
«Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр „логической загадки“…» – The Guardian
«Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя». – Publishers Weekly
Я на середине. И пока это УЖАСАЮЩЕ плохо и меня тянет бросить и не дочитывать.Окей, никаких претензий, я знала, на что шла, я знаю, что разгадки у Симады отвратительные и невозможные, его читают ради его развитой фантазии. А теперь представьте, что вся эта фантазия размазана по стенкам кастрюли, а содержимое самой кастрюли – бесконечное морализаторство. И попытки «в эрудицию». А вы знаете, как страшно загрязнение окружающей среды? Нет, вы знаете? Вы точно знаете? Точно-точно, даже после пяти предыдущих страниц, а, может, вы хотите ещё десять таких же? А вы знаете, как расшифровывают ДНК и как это сложно? И да, Симада просто копирует в текст какое-то не очень интересное и уж точно устаревшее со времён 92-го года пособие. Это не интересные истории, это несвязанные факты.Вот Исиока вспомнил факт, как Фрейд сделал анализ сна какой-то девицы. Явно сделал неверный анализ, всё опять завязав на сексе. Исиока это осознаёт? Исиока выдал свои мысли? нет, просто пересказ истории. Автор такой знааааааююююющий!!!Сама загадка пока одна. Те самые сто страниц с записками неизвестного сумасшедшего парня. Причём записки с момента его детства… Хотя важным является пока только последнее событие. На героя нападает его приёмная мать. Затем приходит служащий отца. Затем грабитель и убивает двух человек. Затем герой выходит на улицу и видит, что мир вокруг изменился.Самое «загадочное», то есть как парню динозавр откусил руку и почему выросла новая, Митараи объясняет довольно быстро. Остальное у меня не вызывало сомнения – ни кто был грабителем, ни почему изменился мир. Но объяснения упорно откладывают.Вот наконец Митараи загнали в угол и он даёт объяснения. И знаете что? Две страницы на то, что люди делятся на гениев и идиотов и какой сам Митараи гений. Блин, это невозможно читать. Каждые пять минут отступления на то, чтобы Симада похвастался тем, какой он умница и какие умные книжки прочитал._______________________________________Господи Боже… Тут теперь целая ГЛАВА о том, почему вода закручивается по часовой и против часовой стрелки. В 92-м в Японии реально никто этого не знал? Я это знала лет с семи, это печатали в детских журналах. Я ещё в записках обратила внимание на этот факт, потому была заранее в курсе, что происходит.Ладно, окей, предположим, что японцы в 90-х этого не знали. Всё равно, это реально, ёпрст, заслуживает целой главы объяснений и копирования очередного научного пособия???!!!!!___________________________________Я эту главу просто глазами пробегаю, не вчитываясь, но всё равно успеваю ухватить какую-то псевдонаучную хрень: «По мнению Митараи, этот эффект влияет и на то, что в странах большие города строятся на западе». Да ты шо! А я-то дурочка считала, что города строятся там, куда легче доставлять грузы, блин! Потому крупные города в Америке изначально росли на востоке! И разрастались города там, где была торговля, потому в островной Японии крупные города на западе, так как рядом был Китай!!!Эта книга меня бесит.________________________________Ещё меня бесит, что они там уйму страниц (и моего времени) потратили на разговоры о том, насколько парень, оставивший записки безумен или нет, но никому не пришло в голову, что желание этого парня разрезать случайно оказавшиеся у него трупы и составлять новое существо – несколько нездорово. Окей, ладно, это ваш мир, для Симады это норм, я принимаю правила игры.Если что, про трупы не спойлер, об этом есть в аннотации.__________________________________Сколько мизогинии… Все женщины истерички. В женщинах природой заложено хитрить и воровать чужие деньги. Вот была бы тут женщина, она бы впала в истерику, а я мужик и потому молодец…Я честно пытаюсь проникнуться к книге хорошими чувствами, но нет. Просто нет.________________________________спойлер"Я бедный-нищасный, я в туалет не могу сходить! Но при этом расчленил два трупа. Потому что мой автор считает, что Логика – это не для детективов!".свернуть_________________________________Дочитала. И это было тяжко.Проблема в жанре. И, видимо, из-за того, что дело было в Японии 80-90-х, Симада жанр не понимал. Его книги, особенно после второй, не детективы – хонкаку там или бункаку. Его книги – пугающие мистические сказки с загадками. От сказок никто не требует логики, потому я реально старалась придерживать коней, надеясь, что мне вместо хорошей разгадки дадут то, что обязано быть в хорошей мистической сказке, то есть тонну атмосферы.Но Симада уже полностью потерял на тот момент ориентацию в пространстве и обретал свой стиль за счёт того, что подражал Эдогаве Рампо. Об этом не написано в предисловии или послесловии (которых нет), но печать «под Эдогаву» стоит на каждой странице. Я уже писала рецу на Эдогаву и добрасывать в него то, что не успела добросить в то время, не буду. Его стиль был крайне простым, хотя и действенным: как можно больше жутких событий, несущих в себе мистический окрас. Симада скопировал это у Эдогавы один в один. Разумеется, разгадка – бред сивого бреда, что признаёт даже сам Симада в конце, слабо удивляясь, какого буя преступники затеяли. Я уже молчу про все остальные дикие действия со зданием, где произошло убийство. Самое интересное, что в этом случае я уже догадалась практически о всех т.н. «загадках», так как уже знала, что они нужны для красивостей и японского колорита, логикой их решить нельзя. Но даже Эдогава, который меня раздражал переизбытком деталей «шоб пострашнее», лучше понимал принцип построения криминально-мистической сказки, чем Симада.Мне сейчас возразят: «Ой, да принципов тогда ещё не было, Эдогава Рампо и Симада нащупывали на ощупь границы человеческого восприятия». Нет, принципы были и Эдогава отдал оммаж человеку, сочинившему эти принципы своим псевдонимом. Эдогава Рампо – это перевод на японский имени-фамилии Эдгара По. Ясен-красен, Симада тоже оммажирует великому Тёмному Романтику и в конце на кой-то фиг всплывает «Падение дома Ашеров». И нет, Симада плюёт на эти принципы. Потому что он не создаёт цельное произведение.Вот, уже совсем конец, попытаюсь почти не спойлерить. Один персонаж очень торопится, Митараи (плагиат на Шерлок Холмса, только намного более бесячий) узнаёт, что персонаж повторял слова из «Падения дома Ашеров» и понимает, что тоже надо торопиться… И ведь тот самый первый персонаж никак не мог узнать, что ему надо торопиться. Потому что «Сха-ва-ют!». Фиг бы с ними с совпадениями, с полной невозможностью происходящего и тому подобное, это сказка, я приняла, но Симада косячит там, где было бы достаточно телефонного, потому что ему с высокой колокольни на чувства персонажей. А если ты плюёшь на чувства, то атмосфера под ручкой с плачущей Логикой говорит «Прощай!» и скрывается навсегда.Окей, я сразу поняла, почему знаменитый актёр скрывается и сильно постарел. Это нереалистично, но фиг бы с ним, это сказка. Но Симада не старается придать подобия реалистичности.спойлерТо есть, пардон, любая собака с улицы могла прийти в компанию, выдать себя за Каори, уволить сотрудников и унести деньги? Проблема не в самой реалистичности, а в том, что Симаде было до фиолетового фонаря всё прорабатывать. У актёра могла быть печать, которую он ставил на документы, и девка пришла бы с бумагой с этой печатью. Директор компании мог бы позвонить актёру и сын актёра, выдавший себя за него, подтвердил бы полномочия бабы. Это не реалистично, но это обоснования.Но Симада не выдумывает такие обоснования. Он не хочет трудиться, он не хочет показать, что мир проработан. Он требует, чтобы восхитились его фантазией. Да, фантазия богатая. Но когда я вижу, что автор от меня что-то требует, я поступаю наоборот.свернутьВ начале Митараи утверждает, что записки были предназначены специально для него, вот тут автор записок упоминает Токийский Зодиак", а вот тут – приводит притчу, которая явно намекает, что для Митараи всё и было написано. Фигу. Тупо фигу. И никто про это больше не вспоминает.А к чему это всё? Пятьдесят процентов книги – это нагнетание объёма. Рассказ о научных теориях, которые никаким боком к книге. Последние сто страниц – повторение всё тех же записок, но теперь, типа, мы понимаем, что происходит. Это скучно.Криминально-мистические сказки хороши тем, что мы можем как мозговой паразит прилепиться к какому-то персонажу и переживать его эмоции. Но Симада на это плюёт. Если никто с Митараи не затеял игру, то это уже половина удовольствия минус. Исиока (местный Ватсон) выдаёт стандартные реакции «АААА! Говорящий помидор!». В какой-то момент Симада заставляет Исиоку переживать те же «галлюцинации», что и герой записок. Смысла в этом нет, это никак не сходится с тем, что к этому привело. Но я готова принять и это!!!! Если бы Исиока выдал интересную реакцию, отличную от Whatson`а в исполнении Барта Симпсона, который постоянно повторял «What?».Да, это неплохая загадка. Не Симадой придуманная, и исполненная им из рук вон плохо. Симада умеет сгущать краски, заставлять полагать, что происходит намного больше мистики, чем запланировано автором. Но он считает, что этого более, чем довольно. Никому не сочувствуешь, а когда натыкаешься на повторение одной и той же информации и на другие способы раздуть объём, раздражаешься.ПыСы. Я догадалась, где был гермафродит. И вот смысл был Симаде напускать на себя вид эрудита, но при этом так мало знать о гермафродитизме, чтобы потом на полном серьёзе рассуждать о том, как гермафродиты могут иметь детей. Набить книжку совершенно ненужной научной информацией, но не прочитать пару статей (они были и в 80-е, и в 90-е) про ту главную загадку, которая является центром сюжета… Книга бесит.
Король японского детектива сдался на шестой книге самого знаменитого своего цикла о Киёси Митараи (предыдущие пять также есть на русском языке). Если до этого он в основном следовал заветам жанра хонкаку (то есть классического детектива а-ля Агата Кристи, чисто загадка без всякой мишуры), то «Токийская головоломка» забредает в противоположную стилистику – иямису. Она сосредотачивается на том, чего лишены Эркюли Пуаро и прочие Шерлоки Холмсы – психологических аспектах, включая семейные тайны. Считайте, что этот роман – нечто среднее между хонкаку и иямису. Обычно холодную, логическую цепочку здесь подмочили эмоциями и скелетами в шкафу. Более того, именно «Токийская головоломка» ознаменовала существенные изменения в стиле «короля».Как это читается? Да, в общем-то, как обычно у Содзи Симады, несмотря на вкрапления вроде бы сюрреалистического бреда. Фантасмагория загадки предсказуемо превращается в математически выстроенное расследование с чёткими, вполне жизненными выводами. Но закрутил автор знатно. Интрига и её разрешение в данном цикле могли бы сравниться, пожалуй, лишь с романом «Дерево-людоед с тёмного холма», поскольку там японец также заигрывал с порубежными стилистиками – мистикой и городскими легендами.По классике в хонкаку подсказки разбросаны обильно по тексту, так что вероятность прийти к каким-то выводам раньше детективов есть – и немаленькая. Но финал всё равно отчасти окажется неожиданным (ну или вы гений почище Шерлока). Если любите Симаду, смело берите!
Когда перед тобой возникает просто невозможная картинка, ломающая установившиеся законы природы, вонзающаяся своими клыками в артерию, не позволяя сделать свободный вдох, пока ты ее не разгадаешь, чтобы фонтан мыслей вырывался наружу и прорисовывал разумное объяснение случившемуся – это ли не брошенный вызов для Киёси Митараи, это ли не бурлящий всплеск в умеренном течении жизни, насыщающий кровь кислородом?Определенно вышеуказанное заставляет приободриться, расположиться в пространстве по ходу движения, а порой против, чтобы собрать все улики воедино, расположив их на карте упорядоченно, чтобы и читатель смог докопаться до истины, пройти тот же путь, стать тенью, от которой ускользнуть ничего не может, каждая деталь останется на своем месте.Я осталась в невероятном восторге от книги. Это настолько сносит крышу, что ты, словно путник, без воды остаешься в пустыне, надеясь, что в скором времени о тебе вспомнят и предложат вкусить ароматный плод, сок которого будет скользить по твоим рукам, питая землю.Затравка у «Токийская головоломка» – как будто бы встреча с бешеным псом, преследующим вас и желающим оторвать кусок вашей плоти. Это дико, кроваво, жестоко, безумно, заставляет озираться, чтобы не упустить очередную каплю крови и гортанный рык, танцующие в вашей голове сумасшедший танец. И самое прекрасное, что автор смог сложить отдельные кусочки пазла в общую картинку, добавив вишенку на этот праздник жизни и смерти.