bannerbannerbanner

От Фарер до Сибири

От Фарер до Сибири
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Поделиться:

Сигерт Патурссон, уроженец Фарерских островов, описывает свое путешествие по Сибири, предпринятое им в 1889–1895 гг. Автор приводит данные по географии, этнографии, культуре, экономике Сибири конца XIX в., описывает нравы и обычаи ее коренных народов, с натуралистическими подробностями рассказывает о своем участии в ритуалах жертвоприношения и шаманизма. Впервые книга вышла в свет в 1901 г. в Копенгагене на датском языке, переиздана в 1994 г. на фарерском.

Настоящее издание продолжает серию книг «Впервые на русском», выходящих в издательстве «Паулсен».


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Серия "Впервые на русском (Паулсен)"

От Фарер до Сибири
От Фарер до Сибири
  1. От Фарер до Сибири
  2. От Фарер до Сибири

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Nekipelova

Какая великолепная книга и спасибо литературному турниру, который сначала заставил найти Фарерские острова на карте мира, а потом и прочитать автора, родившегося там. Можно сказать, что книга устарела, но это смотря с какой стороны посмотреть. Если про развитие цивилизации в Сибири, про отношение России к её территориям и богатствам, то кое-что устаревшее, конечно, найдется, но не так много, как хотелось бы. Я, в первую очередь читала ради того, чтобы познакомиться с коренными народностями севера, с обычаями разных людей, узнать про природу, про погоду, птиц, зверей и многое другое. И, конечно, посмотреть на это глазами не русского человека, ведь как говорится – в своём глазу и бревна не видно.И вот тут меня ждало главное разочарование: прошло больше ста лет с момента выхода книги, но по сути ничего не изменилось. Взяточничество на местах, бюрократия, при которой чиновники деньги кладут в карман, а работы не выполняют. И это только верхушка айсберга, но вернемся к самому началу. Однажды молодому пареньку приснилось, что путешествие в Сибирь будет прекрасным способом посмотреть мир, себя показать и на других людей подивиться. Сказано – сделано. У них на Фарерах всё очень строго и спокойно. Работа, работа, работа. Сигерт отправляется в долгое путешествие, в котором он будет снабжен двумя важными вещами: деньгами и умением видеть прекрасное. К этому, конечно, прилагается отличное здоровье, охотничьи умения и железная воля, но это уже не так существенно.Путешествие начинается и для читателя. Мы увидим те места, которые никто уже не увидит, осознаем первозданную мощь бескрайней России, силу и жестокость природы; познаем одиночество, холод, голод, многие лишения, но встретимся с очень многими прекрасными людьми, которые будут совершенно различных национальностей и вероисповедания. (В дневниках Сигерта, как и во всех скандинавских книгах, теме религии отведено много места и размышлений. Кое-что он осуждал, кое-что не понимал. Но многие замечания точны и верны, остается только удивляться такому умению). Будем пробовать разные блюда, среди которых будут и деликатесы, и дары природы. И при описании всего, что с ним происходило, чувствуется не только молодость, но и покладистый характер человека, готового работать и внимательно слушать.Книга, от которой не оторваться, но и залпом не хочется читать, потому что много мест, где хочется подумать, поискать польский костел или лютеранскую кирху в Томске, прочитать про сообщество финнов в Сибири и многое другое, что касается не только людей, но и флоры с фауной. Спасибо издательству «Paulsen» за переиздание этой прекрасной книги.

100из 100YaroslavaKolesnichenko

История «От Фарер до Сибири» по сути является дневником, который вел Сигерт Патурссон во время своего шестилетнего путешествия по России.

Невероятно, но восемнадцатилетний юноша с далеких Фарерских островов решился на подобное предприятие. Хотя, чему удивляться, судя по его воспоминаниям, молодой Сигерт был человеком восторженным и добрым, и глаза его всегда были открыты, чтобы видеть даже в убогости красоту этого мира. Сибирь он называл «землей будущего», и возможно докатившиеся даже до далеких Фарерских островов истории о сказочной красоте и богатстве этого края сподвигли юную романтическую душу отправиться в сколь познавательное, столь и опасное путешествие.

Подозреваю, что заметки Патурссона о флоре и фауне Сибири были весьма познавательны для его современников, но для читателя, в распоряжении которого есть интернет, информация, собранная автором, скорее вносит разнообразие в описание быта и нравов жителей Тундры и Сибири. И современному читателю именно этим интересны его мемуары, где достаточно подробно описаны все приключения, выпавшие на долю нашего героя, а поскольку он не страдал излишней скромностью, а здоровое любопытство молодого исследователя открыло ему многие двери и сердца местных жителей («понаехавшие» в Тундру и Сибирь:)) и аборигенов, то он смог донести до нас интересные подробности их жизни.Уж не знаю, чья это заслуга – Патурссона или переводцчка, но его записки читаются-слушаются легко, в них много деталей, что отнюдь не утомляет, а наоборот вызывает любопытство и интерес ко всему, что видел путешественник, и к людям, с которыми он общался.

Разумеется, за шесть лет путешествия многое произошло – были и ситуации, в которых Сигерт был на грани жизни и смерти, голодал, подвергался нападениями разбойников, избежал холеры, но чуть не умер от тифа, попадал в снежные бури, мерз и сражался с полчищами клопов и тараканов:) При всем при этом умудрился сохранить удивительную доброжелательность к окружающим. Хотя, конечно, порой его заметки дико разочаровывают… И хоть я никогда не была поклонницей «хруста французской булки» и не строила особых иллюзий о жизни и нравах простого сословия в России, но, тем не менее, я была шокирована некоторыми подробностями быта того времени. И это относится не только к описанию уклада жизни народов крайнего Севера – здесь то я как раз так себе все и представляла… Но как выяснилось, мои представления об убогости быта в дореволюционные времена в Сибири, сформированные в детстве фильмами «Угрюм-река» и «Пропавшая экспедиция», оказались хмм.. несколько ошибочными. Короче – все еще хуже, чем я могла себе представить.

Помимо бытовых подробностей и верований, Патурсон в своих заметках описал, как он охотился на медведя и другую разную живность, ловил рыбу и наблюдал за жертвоприношениями шаманов, выиграл на скачках себе невесту, побывал на крестьянской свадьбе, очаровывал дружески молодых девиц (при это вел себя весьма порядочно:) Но возраст-возраст, что тут скажешь:) Юноша в своих дневниковых записям уделяет большое внимание описанию внешности, убранству и характеру девушек разных национальностей, с которыми ему пришлось встретиться на своем пути.Те, кто любит мемуары, интересуется путешествиями, жизнью в стародавние времена и описаниями традиций и нравов «малых народов» России, найдет много интересного в этих путевых заметках, а возможно, сделает для себя несколько любопытных открытий.

100из 100lutra-lo

Только настоящий викинг может решиться путешествовать по Сибири и с огромным удовольствием провести там шесть лет! Да еще где: ночуя в юртах, в чумах, в землянках, а иногда просто в снегу. Надо, конечно, отметить, что Сигерт Патурссон был прекрасно подготовлен перед поездкой, что особенно отмечает переводчик: он знал полдюжины европейских языков, умел охотиться, рыбачить, выживать при очень низких температурах, но также был знаком с этикетом и танцами, обладал уравновешенным и жизнерадостным характером и открытым нравом. Так что в начале девяностых девятнадцатого века Сигурт Патурссон вполне довольный и счастливый приплыл в Петербург, а дальше уже путешествовал на поезде, повозках и самых разных санях. Времени у него было много, а когда закончится приключение, решал он сам, так что вполне мог внезапно остаться на зимовку на стоянке одного из племен коренных народов северной Сибири.Следить за прихотливым маршрутом автора заметок – это особенное удовольствие. Сигурт Патурссон легко менял транспорт и переходил из одной компании в другую, так что путешествие у него получилось полное неожиданных поворотов и нехоженных троп. Автор всерьез увлекался охотой и был превосходным стрелком, но со свойственной ему скромностью, каждый меткий выстрел описывается безлично: «раздался выстел», «ружье выстрелило». Рассказчик кажется удивительно симпатичным человеком: вежливым, скромным, спокойным, готовым к неожиданностям. Так, например, он оказывается единственным обладателем сухих спичек, когда его в лодке с еще двумя товарищами буря прибила к необитаемому островку где-то в тайге.Наполняют дневник автора рассказы о его многочисленных знакомствах и размышления на тему разных сторон жизни в Сибире конца 19 века. Сигурт Патурссон быстро учил новые языки и легко сходился с самыми разными людьми, удачно вписываясь и в городское общество, и в племенную жизнь кочевников. Вообще, истории отношений Патурссона и нескольких его друзей, например, как они охотились на оленей, и им была нужна особенная доска для маскировки на снегу, или отношения Патурссона к сибирской версии миссионерства или местному шаманизму – это и очень живые, и крайне важные с исторической точки зрения заметки. Подробности быта, описания нарядов и обычаев, особенное и уважительное отношение к молодым девушкам, интерес к людям и семьям, плюс небольшие шуточки на тему идолов и языческих верований – Сигурт Патурссон оказывается потрясающим и бесценным наблюдателем. В предисловии переводчик отмечает некоторые несостыковки в книге, составленной по следам разрозненных дневниковых записей, однако я не почувствовала никаких неувязок, только иногда хотелось бы, чтобы автор описал свои приключения еще подробнее. Книга прекрасна начитана, и я надеюсь, будет радовать еще многих и многих слушателей.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru