За несколько часов, что путешественники двигались без остановки, им успели встретиться крупные стада разных животных, многие из которых вообще не трогались с места, даже когда квадроциклы проезжали недалеко от них. Крупные шерстистые парнокопытные невозмутимо щипали высокую траву и иногда (видимо, наевшись) начинали играть друг с другом. Хищники же пока, к счастью, почти не встречались. Лишь изредка вдалеке можно было разглядеть медленно передвигающуюся стаю волков или одинокого осторожно крадущегося на полусогнутых лапах крупного тигра.
Миновав несколько лесистых и заболоченных участков, которые Данила каждый раз с невероятной точностью определял и на большой скорости успевал объехать, оба квадроцикла, наконец, оказались посреди огромной, казавшейся бескрайней, степи. На горизонте не было видно ни одного дерева. Именно до сюда путешественникам нужно было добраться в первую очередь – дальше путь по степи обещал быть заметно проще.
Когда трое парней убедились, что на следующий день по этой широкой степи всей колонне будет удобно ехать, они, несмотря на усталость после трехчасовой езды по бездорожью, сразу развернулись, чтобы отметить знаками на деревьях уже готовый маршрут и поскорее вернуться к Александру и девушкам.
Когда квадроциклы уже почти покинули открытое пространство, неожиданно из зарослей высоких кустов в паре сотен метров от них послушался звук заводящихся двигателей, и через несколько секунд оттуда выскочили на трех мощных квадроциклах вооруженные люди.
– Быстрее! Нужно валить! – крикнул Данила, обернувшись к товарищам. – Они поджидали нас здесь!
Кочевники, которые погнались за ними, очевидно, рассчитывали быстро ограбить путешественников и угнать квадроциклы, воспользовавшись неожиданным нападением.
Как только квадроциклы Анджея, Данилы и Эдварда приблизились к началу небольшого леса, позади них послышались выстрелы из автомата. Эдвард, который был пассажиром на втором квадроцикле, тоже зарядил свою автоматическую винтовку и приготовился к неравному бою. Ему предстояло, обернувшись, стрелять сразу по трем противникам.
Кочевники с автоматами, казалось, без остановки стреляли прямо над головами водителей своих квадроциклов. Эдвард слышал свист пуль и восхищался мастерством вождения Анджея, который, как и Данила, старался как можно сильнее петлять. Тем не менее, такая тактика тоже была рискованной, потому что на всех современных квадроциклах в Якутии колеса были надежно защищены бронированными крыльями только спереди и сзади.
Квадроциклы кочевников были заметно менее мощными, чем квадроциклы путешественников. Поэтому шансы на спасение оставались большими – нужно было просто еще несколько минут ехать не останавливаясь, чтобы оторваться от погони.
Руки Эдварда уже сильно ныли из-за необходимости постоянно держать автомат на весу, еще и в неудобной позе. Он видел, что ему удалось ранить в руку водителя одного из квадроциклов, из-за чего тот снизил скорость и вскоре совсем скрылся из вида. Канадец слышал, как рой пуль со свистом часто проносился в сантиметрах от него. Звуки ударов пуль о кору деревьев мешали молодому человеку сосредоточиться и хорошо прицелиться.
Неожиданно Эдвард почувствовал, как острая боль разлилась по плечу. Рука почти онемела, и канадец уронил винтовку себе на колени. Темно-красное пятно быстро расползлось по светлой кофте в районе плеча. Боль становилась все сильнее, но Эдвард чувствовал, что ранение было несерьезным.
Канадец посмотрел назад и увидел, что преследовавшие их кочевники уже заметно отстают. Он сделал невероятное усилие над собой, чтобы вновь поднять автоматическую винтовку, но так и не смог нормально обернуться и прицелиться.
Вдруг Эдвард почувствовал невыносимую боль в спине, а затем в груди. Рассудок его мгновенно затуманился. Молодой человек посмотрел вниз, на свою одежду. Из неровного отверстия, оставшегося на кофте от пули, пульсирующей струей текла кровь. Это было последнее, что увидел канадец перед тем, как потерял сознание.
Управлявший квадроциклом Анджей, постоянно оборачивавшийся, чтобы убедиться, что все в порядке, почувствовал, как что-то тяжелое упало на его спину. Поляк обернулся и на секунду замер, не в состоянии поверить в произошедшее. Затем он крикнул Даниле, чтобы тот приготовился скоро останавливаться.
Несколько минут квадроциклы еще ехали дальше, в чащу леса, чтобы наверняка оторваться от погони. Когда машины остановились и Данила подбежал к Анджею, поляк заметил, что Данила тоже ранен в предплечье.
– Ты как? – тут же с тревогой спросил он якута.
– Нормально, но рулить одной рукой было очень сложно.
Данила, будучи раненым, опять смог на большой скорости провести их в лесу по узким участкам твердой почвы посреди спрятанных под снегом болот.
Анджей и Данила, осмотрев Эдварда, так и не смогли понять, насколько серьезным было ранение в грудь. Они быстро убедились в наличии пульса, плотно забинтовали раны и затем крепко привязали так и не пришедшего в сознание канадца к Анджею, чтобы парень не упал с квадроцикла во время быстрой езды.
Обе машины быстро тронулись, вновь рассекая перед собой сугробы, которые успели немного подтаять. Второй квадроцикл оставлял за собой ярко выделявшуюся на белом снежном покрове полоску алой крови.
Анджей и Данила мчались, как могли, и надеялись, что они успеют довезти Эдварда до больницы.
В просторной светлой палате в недавно построенной больнице в самом центре Нью-Мальмё стояло трое человек, одетых в теплую походную одежду. Встревоженные взгляды каждого были обращены на лежащего на койке Эдварда, до сих пор находившегося в беспамятстве. Грудь и рука канадца были плотно забинтованы. Рядом с койкой на полу сидела Анна. Девушка держала здоровую руку Эдварда и прижималась своей щекой к его кисти. Глаза у Анны были закрыты, а на лице высыхали недавно переставшие литься ручьем слезы.
В палату, тяжело и громко наступая на кафельную плитку, зашел грузный немолодой человек в халате.
– Доктор, какие у него шансы? – перебила Сара врача, который только открыл рот, чтобы что-то произнести.
– Я не могу дать никаких гарантий, – произнес врач, медленно окинув всех присутствующих взглядом и тяжело вздохнув. – Но считаю своим долгом обнадежить вас, поскольку немногие так хорошо переносят операцию, как этот молодой человек.
Через 30 минут Анна, Вика, Анджей, Александр и Сара стояли у входа в больницу. По растерянному выражению лиц молодых людей можно было понять, что никто из них не представлял, что ждет Эдварда. На Анну было страшно смотреть. Отчаяние в ее глазах, окруженных крупными разводами от потекшей туши, переплеталось еще и с чувством вины. Китаянка не находила себе места и постоянно смотрела то на высокое чистое небо, стараясь сдержать слезы, то себе под ноги.
Несмотря на переживания Вики, Даниле, можно сказать, повезло, поскольку пуля едва задела руку. Поэтому якута должны были выписать уже на следующий день.
Путешествие, которое начиналось относительно легко и, по словам Анджея, во-многом даже напоминало увлекательный поход, вдруг так неожиданно обернулось сложностями и несчастьем.
Вечером все собрались в небольшом баре на окраине города, впервые за все путешествие пытаясь отогнать алкоголем тревожные мысли. Но в 9 вечера на экране одного из смартфонов, которые путешественники выложили на стол, выскочило уведомление.
Через 5 минут все уже обсуждали сообщение, пришедшее из больницы. Эдвард пришел в себя и, по прогнозам врачей, постепенно должен был полностью восстановиться. Всем казался чудом такой поворот событий, поскольку раненного канадца везли до больницы несколько часов, лишь наспех обратов перед этим рану.
У Анны эти новости вызвали новую бурю эмоций. Она сразу сообщила путешественникам, что она пробудет в Нью-Мальмё столько, сколько будет выздоравливать Эдвард, и что она будет навещать его каждый день.
Остальные участники экспедиции воспряли духом и решили, пообщавшись с Эдвардом и забрав Данилу из больницы, через несколько дней вновь отправиться в путь по уже знакомому маршруту.
Через пару дней колонна вновь покинула Нью-Мальмё и двинулась по грунтовым дорогам, невероятно разбитым после растаявшего снега, в сторону степей. Вика, которая теперь управляла пикапом вместо Данилы, нашла еще более удобный маршрут, который должен был позволить путешественникам достичь "Поляны" уже через три дня.
Первые двое суток путешественники двигались, почти не останавливаясь. Обширные степи за окном и далекий горизонт начали приедаться им и негативно действовать на общий настрой. Поэтому все радовались, когда они выезжали на более разнообразные участки, больше напоминавшие саванну своими отдельно стоящими деревцами и зарослями высоких кустарников. Стада мамонтов, которые постоянно увеличивались по мере продвижения экспедиции на север, приводили путешественников в восторг своим величием и безразличием к технике, которой управляли люди.
Грациозные сильные хищники тоже привлекали внимание участников экспедиции, но именно стада завораживали и приковывали внимание, поскольку они походили на какую-то динамичную, находящуюся в беспрестанном движении, стихию, которая правила просторами Якутии и могла снести все на своем пути.
Первый ночлег путешественников в степи прошел относительно тихо. Ночевать в небольших походных палатках было уже и холодно и опасно, поэтому все разместились в просторных салонах пикапов. Мужчины по очереди дежурили всю ночь в кузове с автоматической винтовкой в руках. Несколько раз выстрелы, которыми Данила посреди ночи отгонял проходившую мимо стаю волков, будили спавших во внедорожниках уставших путников.
Второй ночлег в степи после тяжелого дневного путешествия под неожиданно ярким и теплым для осени солнцем принес гораздо больше хлопот. Участники экспедиции уже приготовились ко сну, когда Анджей, дежуривший в то время, постучал по окну пикапа. По недоумевающему выражению лица поляка путешественники поняли серьезность ситуации и выскочили из машин.
Действовать, как оказалось, нужно было немедленно. Прямо на молодых людей, в паре сотен метров от машин, двигалось стадо из десяти мамонтов. Из-за темной безлунной ночи и звуков дикой природы Анджей не сразу заметил двигавшихся со стороны спины высоких сибирских слонов с темно-бурой шерстью. Животные шли уверенно и спокойно, не обращая никакого внимания на машины и выскочивших из них людей.
Отпугнуть этих невозмутимых гигантов можно было несколькими способами. Но никому из путешественников не хотелось стрелять в умных добродушных неуклюжих исполинов. Быстро плеснуть на землю бензин и поджечь его тоже никто не собирался, поскольку это привело бы к масштабному пожару в степи. Страшные кадры пылающих гектаров земли в Северной Якутии и анализ последствий крупных пожаров часто показывали на школьных уроках, что на подсознательном уровне воспитывало в юных жителях Якутии чувство ответственности при обращении с огнем.
Молодые люди быстро похватали автоматы и, двигаясь прямо на животных, стреляли короткими очередями в воздух. Александр также завел свой квадроцикл и принялся нарезать круги в опасной близости от ног мамонтов.
Тактика путешественников сразу сработала, и животные, остановившись в 50 метрах от машин, развернулись и, немного прибавив шаг, потопали по степи обратно в сторону видневшегося вдалеке негустого леса.
Участники экспедиции, довольные собой, вытирали пот со лба, облегченно вздыхали и улыбались друг другу. Они понимали, что им удалось правильно и вовремя среагировать на появление этой странной группы невозмутимых мамонтов, которым, очевидно, посчастливилось никогда до этого не пересекаться с племенами браконьеров.
Когда темные фигуры гигантских животных окончательно скрылись из виду, молодые люди, совсем успокоившись, залезли обратно в свои пикапы. Сара разулась и, стараясь поудобнее устроиться, положила руку под голову и прислонилась спиной к Александру. Русский парень крепко и уже как-то буднично обнял ее (после ночи в поселке молодые люди совсем перестали стесняться своих отношений).
Сара, на настроение которой в начале путешествия сильно действовали дух авантюризма и внимание Александра, теперь немного изменилась. Молодая американка все так же неизменно находилась в приподнятом и даже несколько игривом настроении, но по мере продвижения экспедиции на север мысли ее все больше занимала Мэри.
Сара, закрыв глаза, перебирала в голове возможные варианты ее предстоящей встречи с лучшей подругой. Она была уверена, что Мэри и Янис до сих пор живы и здоровы. Но почему они находилась у "Свободных тигров"? Зачем крупному миролюбивому "племени" удерживать молодых людей из Якутска у себя? Эти мысли роились в голове у уставшей американки и мешали ей заснуть.
Девушке вновь вспомнилось ее замечательное детство, их с Мэри приключения, путешествия по Калифорнии, Мексике. Затем эти кадры ее памяти сменились новыми, уже из молодости. Насыщенные событиями первые сложные недели после их переезда в Якутск еще сильнее сблизили подруг. В ходе сплоченной борьбы за свое счастье в динамично развивающемся городе, полном таких же вчерашних мигрантов, девушки доказали настоящую преданность своей старой дружбе и готовность всегда, в любой ситуации, помогать друг другу.
Заснуть Сара, успевшая даже пару раз тихо всплакнуть от нахлынувших воспоминаниях о подруге, смогла только через несколько часов.
На следующее утро все проснулись рано и, воодушевленные скорым прибытием на "Поляну", с большой скоростью выдвинулись дальше на север, объезжая многочисленные маленькие озера, болота и овраги, образовавшиеся несколько десятилетий назад из-за стремительного таяния вечной мерзлоты.
Весь день путешественники ехали, практически не останавливаясь. После первых трудностей путешествия дорога им теперь казалась легкой. Только пару раз Александру и Анджею, двигавшемуся теперь на квадроцикле, приходилось с автоматическими винтовками в руках создавать видимость готовности принять бой, когда вдалеке появлялись фигуры других вооруженных "всадников" на квадроциклах.
Кочевники на своих 2-3 квадроциклах издалека видели, что участники экспедиции готовы в случае нападения принять бой, и потому каждый раз объезжали семерых путешественников.
К концу вечера эти угрожающие заезды и выстрелы в воздух стали казаться уже рутиной, каким-то первобытным ритуалом. Девушки тоже совсем перестали волноваться при виде нескольких вооруженных людей на квадроцкилах, появлявшихся на их пути, и просто со спортивным азартом следили за тем, как мужчины на всякий случай отгоняли их.
Кочевники, даже самые воинственные, очень редко организовывали настоящие рейды с целью кого-то ограбить. Обычно столкновения с немногочисленными путешественниками, каким-то образом оказавшимися в этих краях, случались только при существенном численном перевесе на стороне кочевников. При относительно равных силах они старались избегать боя.
В очередной раз останавливаться на ночевку в чистом поле никому не хотелось. Поэтому, посовещавшись несколько минут поздно вечером, путешественники договорились увеличить скорость движения и двигать без остановки, чтобы к часу ночи приехать на "Поляну".
Уже в 12:30 уставшие участники экспедиции наконец заехали по едва различимой дороге в густой лес и стали замечать отдельно припаркованные засыпанные ветками пикапы кочевников.
Анджей, единственный из путешественников имевший преставление о местных традициях и нравах, вылез из пикапа и, приказав всем ехать со скоростью не более 5 км/ч, медленно пошел впереди колонны с протянутыми вперед руками с раскрытыми ладонями.
Через несколько минут навстречу путешественникам с двух сторон выскочили два человека в капюшонах и с автоматическими винтовками в руках. Их черные просторные одеяния, чем-то напоминавшие мантии, навевали своеобразную сказочную средневековую атмосферу.
Участники экспедиции, сидевшие в машинах и на квадроциклах, затаили дыхание и принялись внимательно следить за дальнейшими действиями Анджея. Поляк поднял руки вверх и медленно пошел навстречу вооруженным людям, загородившим проезд по узкой дороге. Неожиданно для всех Анджей, подошедший вплотную к облаченным во все черное "робин гудам", резко остановился и тут же низко поклонился. Один из вооруженных людей опустил свою винтовку, закинул ее за плечо и вдруг обнял поляка. Последовавший за этим разговор продолжался несколько минут, после чего Анджей обернулся к своим товарищам и махнул рукой, приглашая их следовать дальше.
Через несколько десятков метров очень кривая лесная дорожка, по которой двигались путешественники, разделилась на два пути. Один из них вел в густую чащу леса, разглядеть что-то в которой не помогали даже мощные фары японских внедорожников. Другой же был завален тонкими стволами молодых сосен.
"Робин гуды", подойдя к завалу, нырнули в небольшую яму в стороне от дороги. Через несколько секунд четыре человека в таких же странных средневековых одеяниях выскочили на дорогу и с молниеносной скоростью отработанными автоматическими движениями разобрали завал.
Через несколько минут медленного передвижения по лесу путешественники припарковались на указанную Анджеем специальную маленькую полянку между деревьев.
Молодые люди вылезли из машин и, быстро переодевшись и захватив с собой палатки, отправились пешком по узкой тропинке в сторону замигавших среди деревьев оранжевых огоньков.
Постепенно открывшаяся им за стволами сосен картина удивила их. На огромной поляне стояли сотни палаток разных цветов, форм и размеров. Над входом в каждую из них висел маленький фонарик и флажки, показывающие, на каких языках говорят ее обитатели. Возле палаток стояли горные велосипеды, тележки, баки с водой, ящики с консервами, грили. Несмотря на масштабы этого палаточного городка, на его ровных "улицах", пересекающихся под прямым углом, было очень чисто, нигде нельзя было увидеть валяющуюся бумажку или пустую банку.
Вокруг палаток ходили вооруженные люди в таких же черных одеяниях, как у охранников, которых путешественники видели в лесу. У каждого на голове был большой капюшон, в руках они держали пистолеты-пулеметы.
– Привет, ребята! – обратилась к ним высокая девушка, подъехавшая к ним на аккуратном прогулочном велосипеде с ярким фонариком на руле.
Девушка была высокой худой блондинкой с веснушками. Одета она была в джинсы и плотную толстовку с капюшоном. Широкая улыбка на ее лице, образующая глубокие милые ямки, подкупала своей искренностью.
– Привет! – почти одновременно отозвались путешественники.
– Меня зовут Эмили, я из племени "Соколов". А вы откуда к нам? – спросила девушка.
– Из Якутска, – произнесла Сара после небольшой паузы.
– Ой! – удивилась Эмили. – Серьезно? А как вас пустили сюда? Вы же не кочевники, да?
– Нет, мы не кочевники. Но у меня тут есть знакомые, – включился в разговор Анджей, который понял, что наступило время взять все в свои руки. – Мы не из тех странных туристов, которые приезжают сюда и восхищаются укладом жизни кочевников, исходя только из увиденного на "Поляне".
– Хорошо… А зачем тогда вы здесь? – медленно и даже немного вкрадчиво спросила путешественников их новая знакомая.
– Мы ищем наших друзей, – сказала Сара. – Они пропали больше двух лет назад, а недавно мы видели фотографии, по которым понятно, что еще совсем недавно они были у "Свободных тигров".
– Ну… Знаете, это частая ситуация, – неожиданно для всех спокойным голосом сказала Эмили.
– Какая ситуация?
– Люди спокойно себе живут в городе, привыкают ко "дню сурка". Они ни с кем не делятся своими мечтами, чаяниями, представлениями о нормальной, полноценной жизни, в которой есть место не только привычке и комфорту, но и широкому спектру простых человеческих эмоций, которые люди почему-то начинают все чаще избегать по мере взросления.
– А, нет, у нас другой случай. Они… – начал объяснять Анджей, стараясь на всякий случай избежать упоминания столкновения "зубров" с браконьерами. – Они потерялись в диких степях, и мы уверены, что их забрало с собой крупное "племя" браконьеров.
– Понятно… Тогда я даже не знаю. Странная ситуация.
– Эмили, а вы знаете, где сейчас "Свободные тигры"? – первой решилась задать вопрос Вика.
– Да… – опять медленно и немного загадочно произнесла блондинка, мысленно пытаясь решить для себя, можно ли доверять этим странным горожанам. – Я вам расскажу обо всем, а пока разрешите мне помочь. Я покажу вам хорошее место для палаток и объясню, как у нас здесь устроен быт.
– Хорошо, – согласились уставшие путешественники, обрадованные возможным скорым разрешением загадки пропажи Мэри и Яниса.
Блондинка медленно поехала на велосипеде прямо через центр палаточного городка. Уставшие молодые люди с тяжелыми сумками на плечах последовали за ней.
Путешественники быстро разбили палатку на краю лагеря и довольно комфортно разместились в ней. Эмили долго и подробно объясняла им, как все устроено на "Поляне". После утомительных сезонных миграций кочевники могли отдохнуть в этом стихийно образовавшемся месте встречи разных "племен". Жесткие правила, касающиеся конфликтных ситуаций и воровства, в этом "оазисе" посреди тайги, как оказалось, были не особо нужны, поскольку абсолютно все кочевники ценили атмосферу доброжелательности, искренности и щедрости, царившую на "Поляне".
– Это так похоже на постапокалиптичные фестивали, которые проходили в XXI веке в пустынях, – заметила Вика, когда путешественники вышли прогуляться по лагерю.
– Да, действительно, многие замечают это сходство, – согласилась Эмили. – Каким-то образом людям уже тогда удалось предвидеть, как может быть устроено в высшей степени свободное общество.
– Но это все – всего лишь утопия. Не так ли? – спросил Александр.
– Скорее да, согласна… – после небольшой паузы ответила Эмили, задумавшись. – Люди просто морально отдыхают здесь от всех проблем. И делают это всего лишь несколько дней в году.
Лагерь, несмотря на поздний час, совсем не спал. Тут и там постоянно встречались небольшие веселые компании, явно состоявшие из представителей разных "племен". Атмосфера вечного праздника, свободы и защищенности на "Поляне" действительно могла подкупить и расслабить любого кочевника, оказавшегося здесь.
Во время ночного ужина за большим общим столом участники экспедиции с растущей уверенностью и искренностью долго общались с кочевниками, большинство из которых оказались весьма приятными в общении открытыми людьми.
К утру, собрав информацию по крупицам из разговоров с представителями разных "племен", путешественники смогли примерно понять, где должны были встать на продолжительную стоянку "Свободные тигры". Поблагодарив Эмили, шестеро путешественников ушли спать в свою палатку, чтобы через несколько часов вновь выдвинуться в путь.