bannerbannerbanner
полная версияSongs from Books

Редьярд Джозеф Киплинг
Songs from Books

Полная версия

A SONG OF KABIR

 
Oh, light was the world that he weighed in his hands!
Oh, heavy the tale of his fiefs and his lands!
He has gone from the guddee and put on the shroud,
And departed in guise of bairagi avowed!
 
 
Now the white road to Delhi is mat for his feet.
The sal and the kikar must guard him from heat.
His home is the camp, and the waste, and the crowd —
He is seeking the Way as bairagi avowed!
 
 
He has looked upon Man, and his eyeballs are clear —
(There was One; there is One, and but One, saith Kabir);
The Red Mist of Doing has thinned to a cloud —
He has taken the Path for bairagi avowed!
 
 
To learn and discern of his brother the clod,
Of his brother the brute, and his brother the God,
He has gone from the council and put on the shroud
('Can ye hear?' saith Kabir), a bairagi avowed!
 

A CAROL

 
Our Lord Who did the Ox command
  To kneel to Judah's King,
He binds His frost upon the land
  To ripen it for Spring —
To ripen it for Spring, good sirs,
  According to His Word;
Which well must be as ye can see —
  And who shall judge the Lord?
 
 
When we poor fenmen skate the ice
  Or shiver on the wold,
We hear the cry of a single tree
  That breaks her heart in the cold —
That breaks her heart in the cold, good sirs,
  And rendeth by the board;
Which well must be as ye can see —
  And who shall judge the Lord?
 
 
Her wood is crazed and little worth
  Excepting as to burn,
That we may warm and make our mirth
  Until the Spring return —
Until the Spring return, good sirs.
  When people walk abroad;
Which well must be as ye can see —
  And who shall judge the Lord?
 
 
God bless the master of this house.
  And all who sleep therein!
And guard the fens from pirate folk.
  And keep us all from sin,
To walk in honesty, good sirs,
  Of thought and deed and word!
Which shall befriend our latter end —
  And who shall judge the Lord?
 

'MY NEW-CUT ASHLAR'

 
My new-cut ashlar takes the light
Where crimson-blank the windows flare.
By my own work before the night,
Great Overseer, I make my prayer.
 
 
If there be good in that I wrought,
Thy Hand compelled it, Master, Thine —
Where I have failed to meet Thy Thought
I know, through Thee, the blame was mine.
 
 
One instant's toil to Thee denied
Stands all Eternity's offence.
Of that I did with Thee to guide
To Thee, through Thee, be excellence.
 
 
The depth and dream of my desire,
The bitter paths wherein I stray —
Thou knowest Who hath made the Fire,
Thou knowest Who hast made the Clay.
 
 
Who, lest all thought of Eden fade,
Bring'st Eden to the craftsman's brain —
Godlike to muse o'er his own Trade
And manlike stand with God again!
 
 
One stone the more swings into place
In that dread Temple of Thy worth.
It is enough that, through Thy Grace,
I saw nought common on Thy Earth.
 
 
Take not that vision from my ken —
Oh whatsoe'er may spoil or speed.
Help me to need no aid from men
That I may help such men as need!
 

EDDI'S SERVICE

(A.D. 687)
 
Eddi, priest of St. Wilfrid
  In the chapel at Manhood End,
Ordered a midnight service
  For such as cared to attend.
 
 
But the Saxons were keeping Christmas,
  And the night was stormy as well.
Nobody came to service
  Though Eddi rang the bell.
 
 
'Wicked weather for walking,'
  Said Eddi of Manhood End.
'But I must go on with the service
  For such as care to attend.'
 
 
The altar-candles were lighted, —
  An old marsh donkey came,
Bold as a guest invited,
  And stared at the guttering flame.
 
 
The storm beat on at the windows,
  The water splashed on the floor,
And a wet, yoke-weary bullock
  Pushed in through the open door.
 
 
'How do I know what is greatest,
  How do I know what is least?
That is My Father's business,'
  Said Eddi, Wilfrid's priest.
 
 
'But – three are gathered together —
  Listen to me and attend.
I bring good news, my brethren!'
  Said Eddi of Manhood End.
 
 
And he told the Ox of a Manger
  And a Stall in Bethlehem,
And he spoke to the Ass of a Rider,
  That rode to Jerusalem.
 
 
They steamed and dripped in the chancel,
  They listened and never stirred,
While, just as though they were Bishops,
  Eddi preached them The Word.
 
 
Till the gale blew off on the marshes
  And the windows showed the day,
And the Ox and the Ass together
  Wheeled and clattered away.
 
 
And when the Saxons mocked him,
  Said Eddi of Manhood End,
'I dare not shut His chapel
  On such as care to attend.'
 

SHIV AND THE GRASSHOPPER

 
Shiv, who poured the harvest and made the winds to blow,
Sitting at the doorways of a day of long ago,
Gave to each his portion, food and toil and fate,
From the King upon the guddee to the Beggar at the gate.
All things made he – Shiva the Preserver.
Mahadeo! Mahadeo! He made all, —
Thorn for the camel, fodder for the kine,
And mother's heart for sleepy head, O little son of mine!
 
 
Wheat he gave to rich folk, millet to the poor,
Broken scraps for holy men that beg from door to door;
Cattle to the tiger, carrion to the kite,
And rags and bones to wicked wolves without the wall at night.
Naught he found too lofty, none he saw too low —
Parbati beside him watched them come and go;
Thought to cheat her husband, turning Shiv to jest —
Stole the little grasshopper and hid it in her breast.
So she tricked him, Shiva the Preserver.
Mahadeo! Mahadeo! turn and see!
Tall are the camels, heavy are the kine,
But this was Least of Little Things, O little son of mine!
 
 
When the dole was ended, laughingly she said,
'Master, of a million mouths is not one unfed?'
Laughing, Shiv made answer, 'All have had their part,
Even he, the little one, hidden 'neath thy heart.'
From her breast she plucked it, Parbati the thief,
Saw the Least of Little Things gnawed a new-grown leaf!
Saw and feared and wondered, making prayer to Shiv,
Who hath surely given meat to all that live.
All things made he – Shiva the Preserver.
Mahadeo! Mahadeo! He made all, —
Thorn for the camel, fodder for the kine,
And mother's heart for sleepy head, O little son of mine!
 

THE FAIRIES' SIEGE

 
I have been given my charge to keep —
Well have I kept the same!
Playing with strife for the most of my life,
But this is a different game.
I'll not fight against swords unseen,
Or spears that I cannot view —
Hand him the keys of the place on your knees —
'Tis the Dreamer whose dreams come true!
 
 
Ask for his terms and accept them at once.
Quick, ere we anger him; go!
Never before have I flinched from the guns,
But this is a different show.
I'll not fight with the Herald of God
(I know what his Master can do!)
Open the gate, he must enter in state,
'Tis the Dreamer whose dreams come true!
 
 
I'd not give way for an Emperor,
I'd hold my road for a King —
To the Triple Crown I would not bow down —
But this is a different thing.
I'll not fight with the Powers of Air,
Sentry, pass him through!
Drawbridge let fall, it's the Lord of us all,
The Dreamer whose dreams come true!
 

A SONG TO MITHRAS

(Hymn of the 30th Legion: circa A.D. 350.)
 
Mithras, God of the Morning, our trumpets waken the Wall!
'Rome is above the Nations, but Thou art over all!'
Now as the names are answered and the guards are marched away,
Mithras, also a soldier, give us strength for the day!
 
 
Mithras, God of the Noontide, the heather swims in the heat.
Our helmets scorch our foreheads, our sandals burn our feet.
Now in the ungirt hour – now ere we blink and drowse,
Mithras, also a soldier, keep us true to our vows!
 
 
Mithras, God of the Sunset, low on the Western main —
Thou descending immortal, immortal to rise again!
Now when the watch is ended, now when the wine is drawn,
Mithras, also a soldier, keep us pure till the dawn!
 
 
Mithras, God of the Midnight, here where the great bull dies,
Look on thy children in darkness. Oh take our sacrifice!
Many roads thou hast fashioned – all of them lead to the Light:
Mithras, also a soldier, teach us to die aright!
 

THE NEW KNIGHTHOOD

 
Who gives him the Bath?
'I,' said the wet,
Rank Jungle-sweat,
'I'll give him the Bath!'
 
 
Who'll sing the psalms?
'We,' said the Palms.
'Ere the hot wind becalms,
We'll sing the psalms.'
 
 
Who lays on the sword?
'I,' said the Sun,
'Before he has done,
I'll lay on the sword.'
 
 
Who fastens his belt?
'I,' said Short-Rations,
'I know all the fashions
Of tightening a belt!'
 
 
Who gives him his spur?
'I,' said his Chief,
Exacting and brief,
'I'll give him the spur.'
 
 
Who'll shake his hand?
'I,' said the Fever,
'And I'm no deceiver,
I'll shake his hand.'
 
 
Who brings him the wine?
'I,' said Quinine,
'It's a habit of mine.
'I'll come with the wine.'
 
 
Who'll put him to proof?
'I,' said All Earth,
'Whatever he's worth,
I'll put to the proof.'
 
 
Who'll choose him for Knight?
'I,' said his Mother,
'Before any other,
My very own Knight.'
 
 
And after this fashion, adventure to seek,
Was Sir Galahad made – as it might be last week!
 

OUTSONG IN THE JUNGLE

BALOO
 
FOR the sake of him who showed
One wise Frog the Jungle-Road,
Keep the Law the Man-Pack make
For thy blind old Baloo's sake!
Clean or tainted, hot or stale,
Hold it as it were the Trail,
Through the day and through the night,
Questing neither left nor right.
For the sake of him who loves
Thee beyond all else that moves,
When thy Pack would make thee pain,
Say: 'Tabaqui sings again.'
When thy Pack would work thee ill,
Say: 'Shere Khan is yet to kill.'
When the knife is drawn to slay,
Keep the Law and go thy way.
(Root and honey, palm and spathe,
Guard a cub from harm and scathe!)
Wood and Water, Wind and Tree,
Jungle-Favour go with thee!
 
KAA
 
Anger is the egg of Fear —
Only lidless eyes are clear.
Cobra-poison none may leech,
Even so with Cobra-speech.
Open talk shall call to thee
Strength, whose mate is Courtesy.
Send no lunge beyond thy length;
Lend no rotten bough thy strength.
Gauge thy gape with buck or goat,
Lest thine eye should choke thy throat
After gorging, wouldst thou sleep?
Look thy den be hid and deep,
Lest a wrong, by thee forgot,
Draw thy killer to the spot.
East and West and North and South,
Wash thy hide and close thy mouth.
(Pit and rift and blue pool-brim,
Middle-Jungle follow him!)
Wood and Water, Wind and Tree,
Jungle-Favour go with thee!
 
BAGHEERA
 
In the cage my life began;
Well I know the worth of Man.
By the Broken Lock that freed —
Man-cub, 'ware the Man-cub's breed!
Scenting-dew or starlight pale,
Choose no tangled tree-cat trail.
Pack or council, hunt or den,
Cry no truce with Jackal-Men.
Feed them silence when they say:
'Come with us an easy way.'
Feed them silence when they seek
Help of thine to hurt the weak.
Make no bandar's boast of skill;
Hold thy peace above the kill.
Let nor call nor song nor sign
Turn thee from thy hunting-line.
(Morning mist or twilight clear,
Serve him, Wardens of the Deer!)
Wood and Water, Wind and Tree,
Jungle-Favour go with thee!
 
THE THREE
 
On the trail that thou must tread
To the thresholds of our dread,
Where the Flower blossoms red;
Through the nights when thou shalt lie
Prisoned from our Mother-sky,
Hearing us, thy loves, go by;
In the dawns when thou shalt wake
To the toil thou canst not break,
Heartsick for the Jungle's sake:
Wood and Water, Wind and Tree,
Wisdom, Strength, and Courtesy,
Jungle-Favour go with thee!
 

HARP SONG OF THE DANE WOMEN

 
What is a woman that you forsake her,
And the hearth-fire and the home-acre,
To go with the old grey Widow-maker?
 
 
She has no house to lay a guest in —
But one chill bed for all to rest in,
That the pale suns and the stray bergs nest in.
 
 
She has no strong white arms to fold you,
But the ten-times-fingering weed to hold you —
Out on the rocks where the tide has rolled you.
 
 
Yet, when the signs of summer thicken,
And the ice breaks, and the birch-buds quicken,
Yearly you turn from our side, and sicken —
 
 
Sicken again for the shouts and the slaughters.
You steal away to the lapping waters,
And look at your ship in her winter quarters.
 
 
You forget our mirth, and talk at the tables,
The kine in the shed and the horse in the stables —
To pitch her sides and go over her cables.
 
 
Then you drive out where the storm-clouds swallow,
And the sound of your oar-blades, falling hollow.
Is all we have left through the months to follow.
 
 
Ah, what is Woman that you forsake her,
And the hearth-fire and the home-acre,
To go with the old grey Widow-maker?
 

THE THOUSANDTH MAN

 
One man in a thousand, Solomon says,
Will stick more close than a brother.
And it's worth while seeking him half your days
If you find him before the other.
Nine hundred and ninety-nine depend
On what the world sees in you,
But the Thousandth Man will stand your friend
With the whole round world agin you.
 
 
'Tis neither promise nor prayer nor show
Will settle the finding for 'ee.
Nine hundred and ninety-nine of 'em go
By your looks or your acts or your glory.
But if he finds you and you find him,
The rest of the world don't matter;
For the Thousandth Man will sink or swim
With you in any water.
 
 
You can use his purse with no more talk
Than he uses yours for his spendings,
And laugh and meet in your daily walk
As though there had been no lendings.
Nine hundred and ninety-nine of 'em call
For silver and gold in their dealings;
But the Thousandth Man he's worth 'em all.
Because you can show him your feelings.
 
 
His wrong's your wrong, and his right's your right,
In season or out of season.
Stand up and back it in all men's sight —
With that for your only reason!
Nine hundred and ninety-nine can't bide
The shame or mocking or laughter,
But the Thousandth Man will stand by your side
To the gallows-foot – and after!
 

THE WINNERS

 
What is the moral? Who rides may read.
When the night is thick and the tracks are blind
A friend at a pinch is a friend indeed,
But a fool to wait for the laggard behind.
Down to Gehenna or up to the Throne,
He travels the fastest who travels alone.
 
 
White hands cling to the tightened rein,
Slipping the spur from the booted heel,
Tenderest voices cry 'Turn again,'
Red lips tarnish the scabbarded steel,
High hopes faint on a warm hearth stone —
He travels the fastest who travels alone.
 
 
One may fall but he falls by himself —
Falls by himself with himself to blame,
One may attain and to him is pelf,
Loot of the city in Gold or Fame.
Plunder of earth shall be all his own
Who travels the fastest and travels alone.
 
 
Wherefore the more ye be holpen and stayed,
Stayed by a friend in the hour of toil,
Sing the heretical song I have made —
His be the labour and yours be the spoil,
Win by his aid and the aid disown —
He travels the fastest who travels alone!
 

A ST. HELENA LULLABY

 
'How far is St. Helena from a little child at play?'
What makes you want to wander there with all the world between?
Oh, Mother, call your son again or else he'll run away.
(No one thinks of winter when the grass is green!)
 
 
'How far is St. Helena from a fight in Paris street?'
I haven't time to answer now – the men are falling fast.
The guns begin to thunder, and the drums begin to beat.
(If you take the first step you will take the last!)
 
 
'How far is St. Helena from the field of Austerlitz?'
You couldn't hear me if I told – so loud the cannons roar.
But not so far for people who are living by their wits.
('Gay go up' means 'Gay go down' the wide world o'er!)
 
 
'How far is St. Helena from an Emperor of France?'
I cannot see – I cannot tell – the crowns they dazzle so.
The Kings sit down to dinner, and the Queens stand up to dance.
(After open weather you may look for snow!)
 
 
'How far is St. Helena from the Capes of Trafalgar?'
A longish way – a longish way – with ten year more to run.
It's South across the water underneath a setting star.
(What you cannot finish you must leave undone!)
 
 
'How far is St. Helena from the Beresina ice?'
An ill way – a chill way – the ice begins to crack.
But not so far for gentlemen who never took advice.
(When you can't go forward you must e'en come back!)
 
 
'How far is St. Helena from the field of Waterloo?'
A near way – a clear way – the ship will take you soon.
A pleasant place for gentlemen with little left to do,
(Morning never tries you till the afternoon!)
 
 
'How far from St. Helena to the Gate of Heaven's Grace?'
That no one knows – that no one knows – and no one ever will.
But fold your hands across your heart and cover up your face,
And after all your trapesings, child, lie still!
 

CHIL'S SONG

These were my companions going forth by night – (For Chil! Look you, for Chil!) Now come I to whistle them the ending of the fight. (Chil! Vanguards of Chil!) Word they gave me overhead of quarry newly slain, Word I gave them underfoot of buck upon the plain. Here's an end of every trail – they shall not speak again!

 

They that called the hunting-cry – they that followed fast – (For Chil! Look you, for Chil!) They that bade the sambhur wheel, or pinned him as he passed – (Chil! Vanguards of Chil!) They that lagged behind the scent – they that ran before, They that shunned the level horn – they that overbore, Here's an end of every trail – they shall not follow more.

These were my companions. Pity 'twas they died! (For Chil! Look you, for Chil!') Now come I to comfort them that knew them in their pride. (Chil! Vanguards of Chil!) Tattered flank and sunken eye, open mouth and red, Locked and lank and lone they lie, the dead upon their dead. Here's an end of every trail – and here my hosts are fed!

THE CAPTIVE

 
Not with an outcry to Allah nor any complaining
He answered his name at the muster and stood to the chaining.
When the twin anklets were nipped on the leg-bars that held them,
He brotherly greeted the armourers stooping to weld them.
Ere the sad dust of the marshalled feet of the chain-gang swallowed him,
Observing him nobly at ease, I alighted and followed him.
Thus we had speech by the way, but not touching his sorrow —
Rather his red Yesterday and his regal To-morrow,
Wherein he statelily moved to the clink of his chains unregarded,
Nowise abashed but contented to drink of the potion awarded.
Saluting aloofly his Fate, he made swift with his story,
And the words of his mouth were as slaves spreading carpets of glory
Embroidered with names of the Djinns – a miraculous weaving —
But the cool and perspicuous eye overbore unbelieving.
So I submitted myself to the limits of rapture —
Bound by this man we had bound, amid captives his capture —
Till he returned me to earth and the visions departed.
But on him be the Peace and the Blessing; for he was great-hearted!
 

THE PUZZLER

 
The Celt in all his variants from Builth to Ballyhoo,
His mental processes are plain – one knows what he will do,
And can logically predicate his finish by his start;
But the English – ah, the English – they are quite a race apart.
 
 
Their psychology is bovine, their outlook crude and raw.
They abandon vital matters to be tickled with a straw,
But the straw that they were tickled with – the chaff that they were fed with —
They convert into a weaver's beam to break their foeman's head with.
 
 
For undemocratic reasons and for motives not of State,
They arrive at their conclusions – largely inarticulate.
Being void of self-expression they confide their views to none;
But sometimes in a smoking-room, one learns why things were done.
 
 
Yes, sometimes in a smoking-room, through clouds of 'Ers' and 'Ums,'
Obliquely and by inference illumination comes,
On some step that they have taken, or some action they approve —
Embellished with the argot of the Upper Fourth Remove.
 
 
In telegraphic sentences, half nodded to their friends,
They hint a matter's inwardness – and there the matter ends.
And while the Celt is talking from Valencia to Kirkwall,
The English – ah, the English! – don't say anything at all!
 

HADRAMAUTI

 
Who knows the heart of the Christian? How does he reason?
What are his measures and balances? Which is his season
For laughter, forbearance or bloodshed, and what devils move him
When he arises to smite us? I do not love him.
 
 
He invites the derision of strangers – he enters all places.
Booted, bareheaded he enters. With shouts and embraces
He asks of us news of the household whom we reckon nameless.
Certainly Allah created him forty-fold shameless.
 
 
So it is not in the Desert. One came to me weeping —
The Avenger of Blood on his track – I took him in keeping.
Demanding not whom he had slain, I refreshed him, I fed him
As he were even a brother. But Eblis had bred him.
 
 
He was the son of an ape, ill at ease in his clothing,
He talked with his head, hands and feet. I endured him with loathing.
Whatever his spirit conceived his countenance showed it
As a frog shows in a mud-puddle. Yet I abode it!
 
 
I fingered my beard and was dumb, in silence confronting him.
His soul was too shallow for silence, e'en with Death hunting him.
I said: 'Tis his weariness speaks,' but, when he had rested,
He chirped in my face like some sparrow, and, presently, jested!
 
 
Wherefore slew I that stranger? He brought me dishonour.
I saddled my mare, Bijli, I set him upon her.
I gave him rice and goat's flesh. He bared me to laughter.
When he was gone from my tent, swift I followed after,
Taking my sword in my hand. The hot wine had filled him.
Under the stars he mocked me – therefore I killed him!
 
Рейтинг@Mail.ru