
Полная версия:
Павел Азатов Рейд Финвалы
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
Она пообещала своё содействие в этом вопросе.
Насколько мы можем доверять заверениям этой осо-бы? — осторожно спросил номер три.
Настолько насколько необходимо для реализации на-ших планов, — с нажимом в голосе заявил номер один. — Она та, кто обладает достаточными властью и влиянием, чтобы обеспечить соблюдение данных нам заверений и га-рантий. Но если мы готовимся править страной после пред-стоящих событий, секреты магов Огня должны оставаться таковыми даже для неё! В любом случае, менять что-либо поздно. Титанические силы пришли в движение. И без внеш-него вмешательства наши шансы реализовать задуманное и достичь цели равны нулю. Главное сейчас соблюдать осто-рожность и не давать нашему Стражу и его людям ни ма-лейшего повода для подозрений. С этой целью Вам обоим следует исключить любые контакты со мной, — потребовал номер один. — В случае крайней необходимости я найду способ связаться с Вами.
Двое его собеседников согласно кивнули головой.
Какие у нас есть гарантии того, что после означенных событий мы не превратимся в марионеток в их руках? — спросил номер два. Наши маги хорошо потреплют их силы здесь. Я изучил возможности каждого магистра. Здесь будет очень жарко. Основная же часть наших вооруженных сил, как и боевых магов, будет находиться с нами на западе. С этим придется считаться, и не только им. Если договорённости не будут соблюдены, у нас будет боеспособная армия, чтобы продол-жить военные действия и заявить о своих правах.
Кто бы мог подумать, что какой-то патриархальный архипелаг станет причиной столкновения столь мощных сил! — сказал номер три. Причины гораздо глубже и масштабнее, чем оспарива-емая принадлежность Кауриана, — поправил его номер два.
Вы правы. Архипелаг — повод, а не причина! — согла-сился с ним номер один.
Глава 4. Архипелаг
Архипелаг. Это слово приводило в смятение умы жителей Пламии, никакое другое не могло сравниться с ним по часто-те употребления в эти дни. Архипелаг был темой номер один в политических и военных кругах, в храмах и посольствах, в особняках и хижинах, на рынках и в портах, на улицах и в харчевнях.
Люди азартные делали ставки, почтенные домохозяйки и предприимчивые торговцы гадали, повысятся ли цены и на какие товары, решительные военные, гибкие дипло-маты и опытные политики обсуждали вероятность военных действий, предусмотрительные финансисты и расчётливые банкиры пересматривали курсы валют.
Выросли цены на пеньку, парусину, целебные снадобья, полотно, кожу, амулеты и талисманы, оружие и доспехи. Особенно ценились укрепляющие травяные настойки c горы Радомир, заживляющие мази эльфийских целителей и из-делия гномьих оружейников. Достаточно высокий курс золотого рувала Пламии под-нялся ещё выше по отношению к основным валютам Маги-она — платиновому гизалу Аквалонии, тумбаговому сильфу Ветравии и платининовому одамету Терры. Электрумный вадиум эльфов и родиевый брагаст гномов пока оставались на прежнем уровне и котировались один к одному.
В Академии магии, в храмах Огня и Солнца увеличилось количество занятий по боевой магии.
Пастухи с западных склонов Грифоновых гор гнали мно-гочисленные отары овец к Ардарису, где количество воен-ных возросло более чем в два раза.
И всё это было связано с событиями на Архипелаге.
В северной части Пурпурного моря, почти равноудаленно от берегов трёх государств, располагался архипелаг из де-вяти разных по размерам островов под названием Кауриан, с главным и самым крупным островом Радушан и одноимен-ной столицей на нем. Архипелаг занимал важное страте-гическое и экономическое положение, находясь на пересе-чении морских путей между Пламией, Аквалонией, одним из княжеств морских эльфов — Лазурные воды и торговой факторией кентавров Вольной степи, ведущих между собой оживлённую морскую торговлю.
В акватории архипелага водились и добывались ракови-ны каури, используемые на островах как средство платежа и охотно принимаемые в этом качестве по всему побережью Пурпурного моря. Там же добывались иглянки — морские моллюски эндемики, из желез которых получали весьма редкий и ценный фиолетовый краситель — пурпур. При-брежные воды изобиловали рыбой, в них добывался жемчуг, в том числе редкий и дорогой мело, отличавшийся оранжевым оттенком.
Значительные доходы архипелагу давали выгодная мор-ская торговля, пошлины и ярмарка в столице Радушан, куда свозились товары с прибрежных государств.
В политическом отношении это была суверенная терри-тория, управлял которой Совет старост островов во главе с главным старостой Радушана.
За пять месяцев до описываемых событий, весной 970 года эры Небесных странников, правительство Аква-лонии — государства, управляемого магами Воды, заявило свои права на земли архипелага, обосновывая свои требо-вания тем, что для цивилизованного мира архипелаг был открыт и освоен моряками с западного побережья Пурпур-ного моря, то есть подданными Аквалонии. И об этом, кроме прочего, свидетельствует храм Воды на самом западном из островов.
В ответ Совет старост заявил о том, что на момент при-бытия моряков с запада на архипелаге издавна жили мест-ные племена со своими общественным строем, языком, культурой и религией. Храм, который правительство Аква-лонии именует храмом Воды, является храмом Моря и был построен задолго до прибытия западных мореплавателей, как и храмы Солнца, Луны, Ветра, Земли и Любви на других островах. Заявление Совета старост архипелага было проигно-рировано правительством Аквалонии, которое предъяви-ло жёсткий ультиматум. В течение месяца Совет старост должен присягнуть в вассальной зависимости правителю Аквалонии — Властелину морей Эр-Ваттенду. В противном случае архипелаг Кауриан будет оккупирован войсками Аквалонии и колонизирован. В ответном послании Совет старост заявил о надуманно-сти и незаконности оснований для вторжения и направил послов к Государственному совету Пламии — Пиро-Прайду и к князю Лазурных вод Этаниэлю с просьбой вмешаться и не допустить оккупации островов. Пиро-Прайд и князь эльфов заявили правительству Властелина морей ноты про-теста. В ответном послании содержались уверения о за-конности и обоснованности требований и предстоящих действий Аквалонии.
Учитывая угрозу оккупации архипелага, Совет старост Кауриана, не имея своих вооруженных сил, обратился в Пиро-Прайд с просьбой о предоставлении военной по-мощи и принятии архипелага в состав Пламии на правах автономного образования.
По решению Пиро-Прайда, согласованному с Советом легатов и Советом магов Огня, в акваторию архипелага была направлена военная эскадра, а на острова транспортами доставлены четыре армейских полка и три звена грифо-нов— разведчиков. В западный форпост страны — Ардарис стягивались военные силы.
В результате описываемых событий два самых сильных государства в акватории Пурпурного моря находились на грани военного конфликта.
Согласно расхожему мнению, Пурпурным море называ-лось не только из-за добычи там фиолетового красителя. Но и потому, что на его восточном побережье располагалась Пламия, которая на картах обозначалась красным, а на за-падном — Аквалония, которая на картах окрашивалась в синий цвет. Смешение двух этих цветов давало третий — фиолетовый, или, как его ещё называли, — пурпурный. Главным городом на западе Пламии был расположенный на берегу Пурпурного моря Ардарис — крупный админи-стративный, торговый и ремесленный центр, который также являлся главной военно-морской базой государства в Пур-пурном море. Из Ардариса в архипелаг шли суда, снабжая его всем необходимым для обороны островов. На противоположном берегу моря, в устье судоходной реки Замлее, пересекавшей континентальную часть Аква-лонии с юго-запада на северо-восток, находился город-порт Герн — столица одноименной провинции и плацдарм военно-морских сил Аквалонии на побережье Пурпурного моря.
Правительство Властелина морей не было готово к ка-тегорическому демаршу Совета старост и к решительной реакции Пиро-Прайда, поэтому направило в Гелиодар для переговоров государственную делегацию во главе с наслед-ным принцем Обвионом и Верховной жрицей Воды Рагна-рой. Целью переговоров были заверения о намерениях уре-гулирования имеющихся разногласий и претензий. Одним из предложений было разделить сферы влияния и передать часть островов под юрисдикцию Аквалонии. Государствен-ный совет Пламии ответил, что для обсуждения такого пред-ложения потребуется решение Совета старост архипелага, без волеизъявления которого Пиро-Прайд не вправе обсуж-дать предложенный вариант разрешения конфликта.
На фоне разворачивающихся, исторических по масшта-бам и нарастающих по накалу, событий коллегиальный орган высшей государственной власти Пламии — Пиро-Прайд поручил
Правительству страны — Ассамблее дараев принять срочные меры по укреплению обороноспособности Ардариса и по усилению его гарнизона.
Глава 5. Ардарис
Глава храма Огня в Ардарисе Эйрена сидела в своём ка-бинете на третьем ярусе башни маяка и обдумывала данное ей поручение. «Ваша задача посеять в арх-губернаторе Ва-стале сомнения, возбудить недоверие к своему окружению и к Корпусу стражей. Как Вы это сделаете, меня не интере-сует. Главное результат. В средствах и методах исполнения этого задания я полагаюсь на Вашу смекалку». Такие указа-ния она получила от одного из глав заговорщиков и гаранта её возвышения в будущем.
Невысокого роста, коренастая, с непримечательным ли-цом и маленькими, близко посаженными глазами, лишённая женского счастья Эйрена посвятила всю себя служению в храме и постижению магических знаний и умений. Будучи особой амбициозной, усердной и прагматичной, она замет-но в этом преуспела, достигнув к пятидесяти годам ранга архимага Огня и заняв пост главы храма в одном из пяти главных городов государства.
Ардарис был главным городом запада Пламии, Натали-ка — восточной части, Дубрава — северных провинций, Вихара — юга страны, Пост грифонов являлся крупней-шим портом на океаническом побережье и важным цен-тром на полуострове Астравия. Их возглавляли губерна-торы с приставкой «арх», что определяло их протокольное старшинство среди глав других провинций и подчинение им в экстремальных ситуациях настоятелей всех храмов в регионе.
Беря пример со столицы — величественного Гелиода-ра и соперничая с аквалонским Герном за звание самого роскошного города в акватории Пурпурного моря, нобили Ардариса покрыли позолотой шатровые навершия и ку-пола дворца арх-губернатора и особняков штаба флота,
казначейства, совета гильдий и торговой палаты. Родона-чальником города была построенная в незапамятные вре-мена крепость
Ардариса. Она занимала скальный мыс при входе в бухту, расширяясь и укрепляясь из поколения в по-коление. Ныне это мощное фортификационное сооружение с высокими смотровыми башнями и широкими зубчатыми стенами служило местом сбора войск, прибывающих в Ар-дарис из других гарнизонов. С другой стороны узкую бухту окаймлял уходящий в море изогнутый мыс, на конце кото-рого возвышалась башня маяка. Построенная в форме треугольного паруса, обдуваемая ветрами, она гордо и одиноко встречала и провожала проходящие корабли и огнём на сво-ей вершине указывала им путь в ночи. В глубине бухты, отделенный от неё набережной, одетой в красный мрамор, и центральной площадью, стоял дворец арх-губернатора — образец изысканности и сдержанной роскоши. Вход во дво-рец украшал портик с порфировыми колоннами и четыре бронзовые статуи грифонов, оживающих с наступлением ночи и несущих охрану дворца.
Придумав, как она исполнит порученное ей сложное и се-кретное задание, Эйрена вызвала двух жрецов, в предан-ности которых себе и целям заговора не сомневалась. Эти жрецы часто бывали во дворце арх-губернатора, выполняя её поручения, в том числе по передаче конфиденциальной почты, в связи с чем имели допуск в крыло, где располага-лись его личные покои.
Через день в кладовой для белья личных апартаментов архгубернатора его горничная заметила, что порядок на од-ной из полок с бельём нарушен. Стопки с простынями были смяты. Перебирая их, она обнаружила маленький кожаный футляр с запиской и кошелёк с десятью золотыми рувалами.
Записка гласила: «Дорогой друг! Мы рады, что Вы бодры и полны сил и желания продолжать наше взаимовыгодное сотрудничество, что гарантирует сохранение Вами позиций после предстоящих известных событий. А пока, выполняя
поручения нынешнего арх-губернатора, оставайтесь усерд-ным исполнителем его воли. Оставляем Вам заслуженное вознаграждение за ценную информацию о поставках на ар-хипелаг. В случае получения новой значимой информации сообщите об этом через нашего связного. Будьте бдительны и осторожны. Сожгите письмо после прочтения».
В ожидании начальника отделения Корпуса стражей в Ардарисе капитана Арсания арх-губернатор Васталь за-думчиво сидел в кресле, изредка поглаживая седую бородку и усы. При этом рубин в перстне магистра Огня на среднем пальце правой руки поблескивал своими алыми гранями. Его левую руку украшали перстни магистра Воды и архи-мага Духа. Талант мага сочетался в нём с выдающимися административными способностями и мудростью прожи-тых лет. Васталь любил необычные и непростые магические ре-шения. Ему принадлежало авторство сложного заклинания оживления бронзовых статуй грифонов-охранников, скон-струированных и собранных гномами-механиками Габрала. Его мифический облик был результатом детских воспоми-наний, когда он нырял на глубину, помогая отцу в сборе жемчуга, и совмещал в себе силы двух противоположных стихий — Огня и Воды. Это был морской конь — гиппокамп, способный стремительно передвигаться по воде и под водой, а также выдыхать огонь или огненные сферы, что делало его весьма грозным противником в морском сражении.
Арх-губернатору не давала покоя мысль о том, что обна-руженная сегодня записка предназначалась скорее ему, чем кому-либо ещё. Ему как бы давали понять: в рядах твоих доверенных лиц предатель. Что это? Предупреждение до-брожелателя или интрига врага? Капитан Арсаний внимательно изучал записку, медленно попивая душистый чай мелкими глотками, давая себе время
обдумать ответ на закономерный вопрос, который задаст ему глава провинции.
Какой вкусный у Вас чай, — похвалил он, отложив записку в сторону. Да, из Арирана. Его делают только из двух верхних листочков, — ответил сидевший напротив него магистр Васталь, а потом спросил:
Что Вы по поводу всего этого думаете?
Мне она не нравится, эта записка. Больно информа-тивная для секретного послания. Изложенные данные слов-но выпячивают наличие утечки информации.
Из текста следует, что канал передачи сведений налажен, имеется связной. Адресат давно сотрудничает с автором или авторами записки, получает от этого материальную выгоду. Что он занимает определенные служебные позиции, кото-рые не хотел бы потерять, а ещё пользуется Вашим доверием как «исполнитель Вашей воли». Кроме того, этот человек владеет конфиденциальной информацией о характере на-ших грузов, отправляемых на Кауриан.
Место обнаружения записки говорит о том, что человек вхож в Ваши личные апартаменты и ориентируется в них.
Вы знаете, наши мысли сходятся, — заметил Васталь.
Тем не менее, кто из Ваших подчинённых владеет ин-формацией о поставках на архипелаг в мере, определяющей столь щедрое вознаграждение?
В полной мере информацией о номенклатуре, объёме и стоимости грузов владеют три человека — мой старший советник, советник по финансам и советник по вопросам судоходства. Все трое имеют доступ в мои личные апар-таменты. Всех троих я знаю давно, и до сегодняшнего дня у меня не было оснований не доверять им. Я бы не спешил с выводами. Хотя исключать ничего нельзя. Они состоятельные люди?
Вполне. Их работа достаточно высоко оплачивается. Да и до назначения на эти посты это были люди не бедные. Не исключаю, что и подкупить их пытались не раз.
Есть ещё один момент. Не только тот, кому предназна-чалась записка, имел доступ в Ваши личные апартаменты, но и тот, кто положил её в кладовую. Задача с двумя неиз-вестными. И почему кладовая? Как будто другого места не нашлось.
Да, это вызывает вопросы.
Полагаю, что информация о находке уже не секрет?
Думаю, да. Горничная доложила о ней смотрителю апартаментов, тот дворецкому, ну, в общем…
Можно было бы оставить записку и деньги на месте и поймать преступника, как говорится, на живца. Но при такой огласке это потеряло смысл. В любом случае необ-ходимо проинструктировать персонал дворца на будущее.
Учитывая происходящие политические события, это имеет смысл. Я поручу сделать это.
А Вы не думаете, что записка может быть провока-цией?
Что заставляет Вас так думать?
Обстоятельства. Обстановка на архипелаге и вокруг него не дает нам права рассматривать записку только как чью-то подковерную игру. Мы должны допускать, что она содержит правдивую информацию, и принять соответству-ющие меры. Вполне вероятно, что так же мог думать и автор записки. И потом, эта нарочитая небрежность при закладке записки с кошельком.
Вы правы. Я допускаю мысль о провокации.
Кому, по Вашему мнению, она выгодна?
Прежде всего, нашим врагам.
Вопрос только в том, внешним или внутренним?
Даже так?
Как я уже говорил Вам, ничего исключать нельзя.
Глава 6. Герн
Блистательный Герн был не просто административным центром одноименной провинции, это был богатейший город континентальной части Аквалонии, известный сво-ими рыболовецкими промыслами. Каждую ночь рыбаки на судах различных размеров и типов уходили в Пурпурное море и вверх по реке Замлее. Ранним утром прибрежные рынки наполнялись свежим уловом, предлагая покупате-лям богатый выбор морской и пресноводной рыбы. Над городом не умолкая кружили белые и серые чайки, не зря нашедшие, как и изображение двух серебристых рыб, свое место на гербе Герна.
На главной площади города напротив помпезного дворца префекта провинции возвышался храм Воды, от-личавшийся плавной арочной архитектурой и покрытый специальными плитками цвета морской волны. В центре площади располагался красивый фонтан в виде трех рыб, изо рта которых вверх били струи воды, — подарок городу от гильдии рыболовов, роскошный особняк которой стоял тут же на площади. С ним соседствовали резиденции не ме-нее состоятельных гильдий судовладельцев и собирателей жемчуга. За ними начинался, уходя вглубь города, квартал ремесленных гильдий и торговых представительств, где в большинстве своём заключались сделки, определяющие благосостояние города.
Ранним утром альбатрос-курьер доставил в храм Воды срочное послание из Собора жрецов Воды от заместителя Верховной жрицы — главы боевой фракции магистра Йор-муна. Получив шифрованную депешу из Вендфорта, главный жрец Воды — настоятель храма в Герне магистр Блебад переоделся в парадное облачение и приказал подготовить свою барку. Плывя вверх по реке Замлее в одно из загород-
ных поместий герцога Гернийского, он тщательно обдумы-вал детали предстоящего разговора. К этому его обязывало не только полученное из Вендфорта секретное и деликатное поручение, но и мотивировало горячее желание преуспеть там, где столичные жрецы не добились ожидаемого успеха. Герцог Иголф Гернийский был одним из самых состо-ятельных людей страны, основу его богатства составля-ли доходы от соляных копий. Герн употреблял ларграны (тонны) соли для заготовки рыбы впрок. Налаженные ещё его далекими предками поставки крупных партий соли на архипелаг Кауриан приносили герцогу большие при-были. С началом кризиса эти поставки прекратились, что значительно повлияло на доходность добычи сырья. Сын герцога генерал Гарминг был весьма высокопоставленной фигурой — командующим экспедиционными силами Ак-валонии и подчинялся непосредственно Властелину морей. Убеждать герцога не придется. Тот, как и его сын, так и сам Блебад, были верными сторонниками политических воз-зрений Верховной жрицы Воды Рагнары, предусматриваю-щих возможность и даже необходимость силовой экспансии в целях достижения лидерства Аквалонии среди государств Магиона в политической, военной и экономической сферах. В Палате владетельных родов герцог возглавлял значительное число её членов, придерживающихся таких же взглядов. Немаловажным было и то, что герцог представлял Палату в Морском капитуле — высшем совещательном органе при Властелине морей.
На пристани поместья уважаемого и сановного гостя встретил дворецкий, уведомивший магистра Блебада о сбо-рах герцога перед поездкой в столицу. По песчаной дорожке они прошли в замок, построенный на крутом берегу Зам-лее в виде двух башен, соединенных переходной галере-ей. В одной башне располагались личные покои герцога, куда допускался не каждый, вторая предназначалась для служб замка, зала приемов и комнат для гостей.
Хозяин
поместья радушно принял его в библиотеке личной башни, что долженствовало свидетельствовать о высоком уважении и доверии, которые он питает к гостю. В простенках между стеллажами с книгами висели три гравюры, изображающие замки герцога, с автографами художников. У окна стояло несколько кресел, где герцог любил беседовать с друзьями.
Отдохните с дороги — сказал он, приглашая гостя сесть в кресло. — Я надеюсь, Вы останетесь на обед и соста-вите мне компанию? Буду только рад. Вы не представляете, как хорошо оказаться у Вас в замке, на лоне природы, в сельской тиши, после шума и гама бурной жизни Герна.
Находясь здесь, я балую себя блюдами из речной рыбы, которой богата Замлее. Мой повар в поместье готовит вкус-нейшие котлеты из налима и заливное из судака с сельдере-ем. В столице я предпочитаю морскую живность, особенно красного окуня и кальмара. Там у меня специальный повар для рыбных блюд. Уроженец наших южных островов, где их готовят с большим количеством специй и подают на листьях пальмы с запечёнными экзотическими плодами.
Превосходный выбор, хотя я предпочитаю тунца, до-вольно сытный, знаете ли, и напоминает по текстуре телячье мясо. Не откажусь, при случае, и от хорошего куска зажа-ренного марлина, предварительно вымоченного в молоке. Чего-чего, а рыбы в Герне хватает! Ни один гурман не оста-нется не удовлетворённым.
Многие мои друзья в столице разделяют Ваш вкус. Скоро я буду иметь удовольствие увидеть их и насладиться их обществом.
Когда Вы отбываете в Вендфорт? — спросил Блебад у герцога. Через два дня. Необходимо прибыть заранее, чтобы согласовать нашу позицию на расширенном заседании Па-латы и подготовить предложения.
Как нельзя кстати.
Вы меня заинтриговали.
Видите ли, нашим друзьям в Пламии нужна помощь, оказать которую по силам не каждому, — перешел к цели своего визита магистр Блебад.
В том, что Вы сказали, уважаемый магистр, больше вопросов, чем ответов. Какого рода помощь я могу Вам ока-зать? — спросил Иголф. Необходимо организовать скопление вооруженных сил в Герне и создать видимость подготовки к военной кам-пании.
Видимость угрозы Ардарису, я полагаю?
Именно.
Я думаю, Вам хорошо известно, что по решению Мор-ского капитула наши военные силы были отозваны из Герна на острова, якобы чтобы избежать обострения ситуации вокруг архипелага. Это обстоятельство использовали принц Обвион и гроссара Рагнара на переговорах с Пиро-Прайдом.
В Соборе считают, что сейчас обстоятельства измени-лись. И предлагаемый вариант представляется более при-емлемым для успешной реализации известного Вам плана.
Трудно переоценить возможности и осведомлённость Собора.
Вы можете поговорить с Вашим сыном?
Поговорить не составит труда. Проблема состоит в том, сумеет ли он это сделать? Его корпус подчиняется Властелину морей, а тот, насколько мне известно, зациклен на подготовке к военным действиям, которые, как Вам из-вестно, предполагают иное направление.
Эта дезинформационная акция серьезно повысит наши шансы на успех кампании в Пламии.
Вы в нём сомневаетесь?
Нисколько. Вопрос в цене, которую нам придётся за него заплатить.
Я сделаю что смогу.
Отсутствие в столице Верховной жрицы Рагнары за-трудняет продвижение наших инициатив.
Где она находится так долго, когда её присутствие при дворе так необходимо? Это на неё не похоже.
Однозначно это связано с реализацией плана, но под-робности мне не известны. В том, что её действия, где бы она ни находилась, содействуют процветанию Аквалонии, не приходится сомневаться, — пафосно произнёс Блебад.
А нельзя убедить правителя, что концентрация сил в Герне будет содействовать успеху плана?
Более чем необходимо, но из жрецов Воды убедить его в чём-либо может Рагнара, и разве что в ряде случаев Цирцилла. В отсутствие Верховной жрицы наши инициа-тивы тонут в согласованиях и откладываются до очередной коллегии. Поэтому в Соборе полагают, что положительного результата можно добиться, если инициатива последует от военных.
Гросс-генерал Дерзарий и гросс-адмирал Авилес по фор-мальным основаниям устранились от поддержки предложе-ния глав Собора.
Каждый из них заявил в приватной беседе, что исполняет решение Морского капитула и не может укло-ниться от этого или не согласовать с Властелином морей свои действия.