bannerbannerbanner
полная версияПесня о нибелунгах

Оскар Шкатов
Песня о нибелунгах

Полная версия

Она его в бараний рог скрутила

И до утра повесила на гвоздь.

***

Был Гунтер слаб, да и расстроен очень,

И Зигфрида как брата попросил,

Чтоб тот его опять грядущей ночью

С Брюнхильдою в постели подменил.

***

И Зигфрид в шлеме под чужой личиной

Вновь укротил ее строптивый нрав,

И показал себя лихим мужчиной,

С Брюнхильды пояс девственный сорвав.

***

И взорвалась тут сплетня как граната,

Как следствие – двух королев раздор.

И Зигфрид стал безвинно виноватый,

И передрался весь Бургундский двор.

***

А Хаген, овладевший его тайной,

Узнал, куда ему копье воткнуть

И на охоте, якобы случайно,

Отправил Зигфрида в последний путь.

***

А предков злополучные деньжищи

Он свез на Рейн и утопил в воде.

Уже веков пятнадцать их все ищут,

Да только вот никто не знает, где.

***

Рейтинг@Mail.ru