bannerbannerbanner
полная версияЧас Великого волшебства 2

Ольга Конаева
Час Великого волшебства 2

Полная версия

– А теперь я должен снова вернуться в дом на холме, чтобы помочь всем, кто был вместе со мной. Ведь они тоже почернели и наверняка, тоже не могут отмыться.

– Я иду вместе с тобой, – сказала Василиса.

ВОЛШЕБНЫЙ БАЛ

Все обитатели приюта находились в полном недоумении. Они без устали намыливали и тёрли руки и лица изо всех сил. Но все было напрасно, казалось, что от их усилий копоть втирается в кожу ещё сильней.

– Не будем отчаиваться, – успокаивала всех тетя Гаша, выкладывая из коробки новые куски мыла – я думаю, что за недельку – другую мы все обязательно отмоемся.

– Вам хорошо говорить, тетя Гаша, вас никто дома не ждет, – возразили остальные няни, – а нас теперь даже собственные собаки домой не пустят. Что ж нам эту недельку – другую вообще домой не показываться?

– Вас домой не пустят, а меня не пустят в банк, – сказала Олимпиада Ивановна, намыливая лицо в сто пятнадцатый раз, – и не дадут денег, а без денег не на что будет покупать продукты, а ведь мы только что доели все свои запасы. Чем вы мне теперь прикажете кормить детей?

– Ничего, – ответила наня Гаша, – у меня есть немного денег, отложенных на чёрный день, купим на них самое необходимое, а потом что – нибудь придумаем. В конце концов, у вас есть руководство, объясните им всё как есть, они помогут.

– Наших с вами денег хватит ненадолго, – сказала Олимпиада Ивановна, – а руководство теперь не захочет меня знать, потому что я теперь сама на себя не похожа. И вы думаете, что они поверят в то, что мы почти сутки блуждали по подземельям и что нас там чуть не съели крысы? Или в то, что приведённая ими девочка оказалась ведьмой и что она сгорела на наших глазах, а мы настолько при этом закоптились, что теперь никак не можем отмыться? Да после того, как я это расскажу, мне останется одна дорога – в тюрьму.

– Не поверят, – согласилась тетя Гаша, – я бы тоже не поверила. Нет, эту сказку нельзя рассказывать никому.

Неизвестно, чем бы закончилась эта история, если бы не появились Егорка и Василиса.

Увидев Егорку в обществе ведьмы, дети испугались и попятились назад.

– Не бойтесь, это не ведьма, это моя сестра Василиса, – поспешил успокоить их Егорка. – Она уже расколдовалась.

– Здравствуйте, – сказала Василиса, – спасибо вам всем за то, что помогли моему брату справиться с ведьмой.

Все поздоровались с нею и снова принялись оттирать с себя копоть.

– Не мучайтесь, сказал Егорка, – сейчас я быстро вас всех отмою.

Он взял шланг, из которого поливали лужайки, открыл воду и подставил кольцо под струю.

– Идите под дождик, – позвал он детей.

Сначала под дождик встали самые смелые. Конечно, они сразу же отмылись без мыла и мочалок. Тогда все сбежались под этот чудесный дождик, и холм огласился весёлым смехом и визгами. А стекавшая с них вода собралась в небольшой ручеек, который устремился по склону холма вниз.

Вскоре отмылись все до одного.

Все были рады, особенно Олимпиада Ивановна, ведь теперь она смело могла идти в банк.

И тогда было решено устроить весёлый праздник. Дом украсили цветами и

воздушными шарами, и в нём зазвучала музыка.

А Егорка отошел в сторонку и заиграл на дудочке. И вот перед ним снова появилась

Альбина. Она была ещё красивее, чем в прошлый раз. Платье на ней сияло золотом, а на

прекрасных длинных волосах, убранных крупным жемчугом, сверкала алмазная корона.

Егорка сказал:

– Дорогая Альбина, простите, что я вас потревожил, мы все хотели пригласить вас на наш праздник. А ещё я хотел вернуть вам волшебную дудочку. Она помогла мне справиться с ведьмой, а всего остального я буду добиваться сам.

– Очень мудрое решение. Ты обязательно станешь настоящим мужчиной. А дудочка пригодится, чтобы помочь кому нибудь другому, попавшему в большую беду, – сказала Альбина, беря дудочку из его рук. – Я знаю о вашем празднике и с удовольствием принимаю ваше приглашение. Все вы знаете, что я дочь Повелителя Царства лесов и рек. Но я являюсь не только принцессой, а ещё и феей. Поэтому в мои обязанности входит исполнение желаний добрых и послушных детей, и, конечно же, я не могла прийти к вам без подарков.

Альбина поднесла дудочку к губам и заиграла. Все замерли, потому что это была чудесная музыка, – в нежной мелодии флейты слышались звуки леса – пение птиц, шелест листьев и журчание ручья.

Заслушавшись, все не сводили с красавицы Альбины глаз да тех пор, пока она не закончила играть.

Когда музыка утихла, все с сожалением вздохнули, посмотрели друг на друга и ахнули от неожиданности, потому что их простая одежда куда – то исчезла, а вместо неё появилась другая.

Теперь мальчики были одеты в новые парадные костюмы, а на девочках появились настоящие бальные платья и белые туфельки. Это были замечательные платья, о каких могла только мечтать любая девочка – длинные, пышные, расшитые блёстками и прекрасными кружевами. Кроме того, их волосы оказались уложенными в красивые прически и украшены настоящими благоухающими белыми розами.

А Егорке захотелось пригласить ещё одного гостя. Он прикоснулся к кольцу короля Креттона и повернул его вокруг пальца.

И король Креттон тоже не замедлил явиться. Но представьте себе, что на этот раз он не был похож на крысу, а превратился в красивого стройного юношу. О том, что он король, можно было узнать только по его золотой короне и красной бархатной мантии.

– Ах, король Креттон, неужели это вы? – обрадовалась Альбина.

– Да, дорогая Альбина, это я.

– Значит, вы тоже волшебник, ведь только они способны на такие превращения.

– Нет, я не волшебник. Я сам только недавно узнал о том, что я сын короля, владеющего очень маленьким королевством. Гермене всегда хотелось иметь в услужении настоящего короля, и она пыталась его покорить, но мой отец гордый и честный человек, и ей не удалось это сделать. Решив ему отомстить, она украла меня, когда я был примерно таким, как Егорка, и превратила в крысиного короля.

Она сказала, что её заклятие потеряет силу только после того, как в моё подземное королевство по своей доброй воле придёт необыкновенная девушка, которая сможет уговорить меня сделать доброе дело. Гермена была уверена в том, что этого никогда не случится. Но вы пришли, дорогая Альбина, вы уговорили меня отпустить детей, и тогда действие заклятия ослабло. А когда дети, благодаря своей дружбе, смогли уничтожить Гермену, его действие совсем закончилось. Если бы не все вы, я так и остался бы крысой до конца своих дней.

– Уважаемый король Креттон, – сказал Егорка, – возьмите ваш волшебный перстень,

он нам так помог.

– Спасибо тебе, малыш. Теперь я могу вернуться к моему отцу, и он узнает меня по этому перстню.

– Добро пожаловать в наш дом, дорогие гости, – сказала подошедшая Олимпиада Ивановна, поправляя на себе только что появившийся красивый новый костюм, – к сожалению, нам нечем вас угостить, потому что, вернувшись из путешествия по подземелью, мы съели все свои запасы до последней крошки.

– Ничего, эта беда не беда, – сказал король Креттон, хлопая в ладоши,– наших запасов хватит на всех.

И в ту же минуту из подвала появилась целая процессия. Сотни крыс входили в дом с полными подносами разной вкусной еды, ставили их на стол, кланялись и уходили обратно.

Потом заиграла музыка, и начался бал. Все танцевали и веселились до самого утра. А самое главное то, что чудесные наряды не исчезли даже после того, как часы пробили двенадцать часов ночи.

Король Креттон и Альбина веселились вместе со всеми.

Мудрый Ворон, сорока и Крон со своей воронихой тоже были приглашены и стали на празднике почётными гостями. Они сидели на шкафу, наблюдали оттуда за веселящимися людьми и радовались вместе с ними.

А когда пришло время улетать домой, Олимпиада Ивановна на прощание сказала, что они всегда будут их самыми желанными гостями и могут прилетать в любое время. И, конечно же, дело не обошлось без подарков.

Сороке дети надарили столько бусинок и пуговиц, что она ни за что не смогла бы их унести. Тогда дети нанизали их на крепкую нитку и повесили ей на шею вместо ожерелья. Сорока была очень счастлива, и решила завтра же пригласить к себе в гости подругу. Ведь ей надо было столько ей рассказать и показать!

Вороны от подарков отказались. Правда, Крон попросил разрешения взять на память одно медное колечко из тех, на которых были подвешены тяжелые бархатные шторы. Он сразу же надел его на лапку своей любимой вороночки.

Праздник подошел к концу, но в доме остались дружба, доброта и счастье, и все обещали сохранить их на всю жизнь.

Фото для обложки взято из архива автора.

Рейтинг@Mail.ru