Мой мозг трещит, но это ничто в сравнении с тем, как затрещат мозги моих читателей…
Джеймс Джойс
Руины изломавшихся пристанищ усеяны фрагментами истерзанных стёкол, рвотно-свинцовом дымом и почившими снарядами. Царствие пыли в одной композиции с омертвевшей человеческой кожей и костяным пеплом; груды разлагающихся останков обречённые в апофеоз войны – довеку ушедшие, но никем и ничем не вычеркнутые из наследия. Бок о бок испускают дух калеки-винтовки, которые нерасторопным вальсом зарастают снежным покровом.
На капоте, утаивающем сердца и лёгкие накрест сложены: рыхлые ладони юных суженых, ласковых сестричек и причитающих матерей. Одни ревом ревут и посылают заоблачным обитателям проклятия; прочие молчком вглядываются в опустошённые и полые зеницы ушедших в лучший мир. Вовсеоружные патрули позволяют женщинам распроститься с родимыми; ратники стоически ожидают завершения панихиды, великодушно стоя поблизости. Навздрыдные воздыхания, вцепившиеся в мундиры обшарпанные руки – точно лев, жалящий гортань добычи, как медведица, оберегающая потомство.
Однополчане шмонают интерьеры впродоль, перебирают утварь неприятелей, сгребают найденное в комок и забрасывают сквозь тенты.
Наиболее зелёного капрала отправили перетрясти чрево районного банка. Стальная дверь вполовину разрушена; замест компонента потолка простирается мечтательный вид на угрюмые звёзды. Цивильные, которые таились в недрах помещения, лишились дыхания, от их тушек струится смрадное зловоние. Придирчиво исследуя всякий ящик, полку и ларец, – солдат столкнулся с окоченевшим плечом мужчины. Подле него, оперевшись о стену, остолбенел деревянный костыль. Замершие пальцы безведомого человека обнимали записную книжку, легонько напоминающую дневник. Со стороны бульвара в уши нагрянули прокуренные голоса – члены отряда решили закапать животы хлебом насущным.
Любопытство мысли победило волю желудка.
Ажурный блокнот изношен временем, на его наружней части увянула капля чёрствой крови. На корочке выцарапаны слова, ночного цвета карандашом – Zuanteвитх, А.Т.