В сборник вошли смешные и печальные, сентиментальные и искренние рассказы одного из самых читаемых литераторов в мире, мастера короткой формы – О.Генри.
Герои его произведений – обычные американцы с их повседневными проблемами и трудностями, счастьем и радостью. Смешные ситуации, в которые незадачливые герои новелл попадают по собственной прихоти или стечению обстоятельств, и по прошествии века вызывают у нас улыбку. Известность произведений автора в нашей стране связана с удачной экранизацией рассказов: «Вождь краснокожих», «Трест, который лопнул» и многих других.
Вождь краснокожих (переводчик: Нина Дарузес)
Дары волхвов (переводчик: Евгения Калашникова)
Дороги, которые мы выбираем (переводчик: Нина Дарузес)
Из любви к искусству (переводчик: Татьяна Озерская)
Кафедра филантроматематики (переводчик: Корней Чуковский)
Младенцы в джунглях (переводчик: Евгения Калашникова)
Квадратура круга (переводчик: Нина Дарузес)
В антракте (переводчик: Нина Дарузес)
Персики (переводчик: Евгения Калашникова)
Поросячья этика (переводчик: Корней Чуковский)
Последний лист (переводчик: Нина Дарузес)
Развлечения современной деревни (переводчик: Корней Чуковский)
Родственные души (переводчик: Татьяна Озерская)
Русские соболя (переводчик: Татьяна Озерская)
Санаторий на ранчо (переводчик: Татьяна Озерская)
Трест, который лопнул (переводчик: Корней Чуковский)
Среди текста (переводчик: Евгения Калашникова)
Туман в Сан-Антонио (переводчик: Татьяна Озерская)
Обращение Джимми Вэлентайна (переводчик: Нина Дарузес)
Елка с сюрпризом (переводчик: Татьяна Озерская)