bannerbannerbanner
Людвиг Кондратович (Вл. Сырокомля)

Николай Аксаков
Людвиг Кондратович (Вл. Сырокомля)

Полная версия

 
 Къ братьямъ за братьевъ вѣщалъ онъ съ мольбою
 Иль молилъ небеса за людей.
 Не проклиналъ онъ, но теплой слезою
 Взоры сверкали изъ кроткихъ очей.
……
 Будто Апостолъ, порой въ воскресенье,
 Паствѣ, простое давалъ поученье,
 Иль о Спасителѣ ей говорилъ:
 «Какъ безъ сіянія горняго свѣта
 «Кроткій и благостный Сынъ Назарета
 «Любящимъ братомъ для грѣшниковъ былъ
……
 Богъ снизошелъ къ человѣку смиренно,
 Чтобы, возвысить до неба его,
 Шляхтичъ же гордый кичится надменно
 Суетнымъ блескомъ герба своего….
 Богъ человѣкомъ сталъ – онъ же не можетъ….
 Ближнихъ не видитъ въ крестьянахъ своихъ,
 Суетный стыдъ его душу тревожитъ,
 Если войдетъ онъ въ сообщество ихъ….
……
 Изъ пустяковъ, изъ бездѣлицы жалкой
 На ножъ готовы паны межъ собой,
 А мужика не слыхать и подъ палкой,
 Будто бы нѣтъ ему чести людской!..
 

Типъ ксендза-дефинитора – одинъ изъ самыхъ удачныхъ и широко охваченныхъ типовъ Сырокомли. Въ немъ свѣтлая идеальность какъ-то чудодѣйственно соединена съ поразительною реальностью, такъ и обдающею читателя жизненностью своею и индивидуально-характеристическим чертами. Такъ и представляешь себѣ невольно, какъ

 
 Равно онъ съ помощью теплой своей
 И по чертогамъ ходилъ, и по хатамъ,
 Пану и хлопу былъ истиннымъ братомъ,
 Будто звѣно въ братской цѣли людей.
 

Характеристическое отношеніе Сырокомли къ народу и народности, его безусловная чуждость всѣхъ исторически укоренившихся предразсудковъ, смущавшихъ политическое и народное сознаніе его соотечественниковъ, могуче повліяло на характеръ и значеніе его поэзіи, сдѣлавъ чувство его нераздѣльно-цѣлостнымъ и искреннимъ, а потому и выраженіемъ этого чувства придало особую силу и крѣпость. Но этимъ не ограничивалось воздѣйствіе демократическаго духа его на характеръ и строй его творчества. Свободное отъ предразсудковъ и несмущаемое ими чувство его значительно расширило для него горизонтъ доступныхъ для души поэта впечатлѣній; скрывающееся и темное для другихъ сдѣлалось яснымъ и доступнымъ его просвѣтленному взору. Только ему, воспитавшему и очистившему себя истиннымъ чутьемъ народа и его жизни, могъ представиться народъ – цѣлостнымъ объектомъ художественнаго творчества.

Но, по отношенію къ этому объекту, поэтъ-художникъ не остается уже спокойнымъ созерцателемъ; онъ входитъ съ нимъ въ непосредственное общеніе, вдохновляется имъ и поучается отъ него, проникаетъ въ богатую сокровищницу невѣдомыхъ дотолѣ завѣтныхъ думъ его, чувствъ и стремленій, заимствуетъ отъ него новыя краски и новые образы. Весь народъ является, такимъ образомъ, въ большей или меньшей степени, причастникомъ въ творческой дѣятельности народнаго поэта; онъ ведетъ и направляетъ его точно такъ-же, какъ и самъ укрѣпляется поэтомъ въ собственномъ своемъ сознаніи, которое очищается и оправдывается въ душѣ поэта. Только благодаря, указанному нами выше, безсословному, искреннему своему отношенію къ народности, сохранившему для него чистоту и цѣлостность нравственнаго и художественнаго чувства, могъ Сырокомля, какъ уже говорили мы, пѣть то, что онъ пѣлъ и пѣть такъ, какъ онъ пѣлъ. Сила пѣсни выработалась силою жизни.

Но, воспѣвая народъ, избравъ его предметомъ своего творчества, наблюдая его, какъ художественный предметъ, Сырокомля не представлялъ его себѣ, какъ стоячее, застывшее понятіе, отчего и самая поэзія его непремѣнно приняла бы тотчасъ же характеръ отвлеченности. Народъ представлялся ему непремѣнно живущимъ, существующимъ и сложившимся только благодаря своей жизни. Вслѣдствіе этого Сырокомля не ограничивался воспѣваніемъ хвалебныхъ одъ и диѳирамбовъ народу, какъ излюбленному имъ художественному объекту; онъ пѣлъ только жизнь, сложившую и поддерживающую этотъ народъ, другими словами – его исторію, разумѣется въ связи съ тою природою, на какой исторія эта совершилась и совершается.

Мы не можемъ, однако, назвать Сырокомля поэтомъ историческимъ въ томъ смыслѣ, въ какомъ обыкновенно раздается это наименованіе, потому что на самую-то исторію смотрѣлъ Сырокомля совершенно иначе, чѣмъ смотрятъ обыкновенно и смотрѣлъ такъ именно потому, что самый субъектъ исторіи, самый народъ представлялся ему инымъ, чѣмъ представляется онъ обыкновенно. Весь народъ во всей его совокупности, чуть-ли не до послѣдняго нищаго, является для него постоянно, непрерывно кующимъ собственную свою исторію. Исторія тѣсно и неразрывно соединена съ бытомъ народнымъ; она представляетъ только поверхность, итогъ дѣйствующихъ силъ народнаго быта. Суть исторіи куется по деревнямъ и по хижинамъ, въ лѣсахъ, поляхъ, оврагахъ и чердакахъ и только казовые концы свои предъявляетъ на высшихъ ступеняхъ общественной лѣстницы. Прошедшее деревни имѣетъ такую же историческую власть, какъ и прошедшее городовъ, княжествъ и государствъ, потому что въ нихъ сказывается прошедшее народа. Смиренные, безвѣстные дѣятели исторіи неисчислимы.

 
 Что ни шагъ – въ Литвѣ событій можно слѣдъ найти:
 Холмъ ли, груда ли развалинъ, крестъ ли при пути,
 Столбъ, часовня, или даже постоялый дворъ, —
 Все здѣсь памятникъ старинный и съ давнишнихъ поръ
 Любопытнаго такъ много о Литвѣ даетъ….
 Сколько жь, сколько тѣхъ преданій даромъ пропадетъ,
 Промелькнетъ, какъ не бывало, въ жизни безъ слѣда,
 И для свѣта и потомства сгинетъ навсегда.
 Грустно! грустно! Нѣтъ гусляровъ на Литвѣ моей!
 Запорожье же воспѣли струны кобзарей!
 Отчего-жъ Литва родная, нѣтъ пѣвцовъ твоихъ?
 Отчего-жъ не раздается вѣщій голосъ ихъ,
 И къ потомству не польется съ звонкою игрой
 Дорогихъ воспоминаній вѣковѣчный рой?
……
 Оживи послушной пѣснью рой минувшихъ дней,
 И тайникъ души литовской развернется въ ней!
 

Такія слова предпосылаетъ Сырокомля, въ видѣ вступленія, въ своей поэмѣ – «Янъ Денборогъ», воздвигая, такимъ образомъ, бытъ шляхетской семьи въ значеніе историческаго момента. Но главная сила исторіи представляется для Сырокомли въ силѣ нравственнаго преданія въ тѣхъ образцахъ великаго дѣла и великаго человѣка, которые изъ вѣка въ вѣкъ, отъ дѣда ко внуку, передаются, какъ непрекращающіе дѣйствованія своего примѣры.

 
 Лишь развернешь скрижаль былыхъ вѣковъ,
 Тамъ, что ни листъ, гигантъ духовный встанетъ,
 Повсюду свѣтъ превыспреннихъ умовъ,
 И – то герой, то богатырь возстанетъ,
 Хранитъ о нихъ легенды старина,
 Имъ молятся, ихъ чтятъ въ благоговѣньи,
 И, можетъ быть, въ десятомъ поколѣньи
 Въ честь ихъ дѣтямъ даются имена.
 

Настоящее пугаетъ Сырокомлю отсутствіемъ этого именно, сосредоточеннаго въ одномъ человѣкѣ, выработаннаго однимъ человѣкомъ величія. Все есть въ тебѣ, восклицаетъ онъ обращаясь къ Литвѣ и исчисляя ея богатства:

 
 Все есть въ тебѣ, что было съ древнихъ лѣтъ,
 Но лишь людей великихъ больше нѣтъ;
 

и затѣмъ тотчасъ же, пытается найти утѣшеніе въ предположеніи, что

 
 Для нашихъ дней, не нужно ихъ, быть можетъ:
 Взамѣнъ людей нашъ цѣлый вѣкъ великъ;
 А все-жъ порой раздуміе встревожитъ,
 И къ небесамъ съ мольбой подъемлеть ликъ:
 «О, Боже! гдѣ-жъ тѣ мужи мощной силы
 «Съ душой, какъ сталь, и съ грудью, какъ гранитъ?
 «Пусть вызоветъ Твой зовъ ихъ изъ могилы,
 «Пусть голосъ ихъ изъ гроба прозвучитъ, —
 «Чтобъ мы хоть разъ одинъ лишь въ цѣлой жизни
 «Великаго увидѣли въ Отчизнѣ!»
 

Народъ на всѣхъ ступеняхъ своего развитія является, однако, не только кователемъ, дѣятелемъ собственной исторіи, но онъ, же впервые отмѣчаетъ и то, что совершается въ жизни дорогаго для него, великаго въ его воззрѣніи, является первымъ своимъ исторіографомъ. Исторіографія эта совершается, конечно, совершенно особеннымъ путемъ или, точнѣе, совершается многими отличными другъ отъ друга путями. Монахъ лѣтописецъ или, кто бы онъ ни былъ, иной записыватель жизни народной выступаетъ на поприще свое только тогда уже, когда отмѣтились, оцѣнились въ народномъ сознаніи нѣкоторыя событія народнаго прошлаго, когда тайная, умственная, если можно такъ сказать, исторіографія уже получила свое начало. Даже пѣсня не выступаетъ первымъ историческимъ памятникомъ; она налагаетъ художественный чеканъ свой только тогда, когда событіе уже, такъ или иначе, отмѣчено въ духѣ народномъ, когда созрѣла и опозналася потребность передавать память о немъ изъ поколѣнія въ поколѣніе.

Рейтинг@Mail.ru