
Полная версия:
Надежда Чародейская НЬЮ-ЙОРКСКИЙ МАНИКЮР
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт

НЬЮ-ЙОРКСКИЙ МАНИКЮР
Глава 1. Письмо из Нью-Йорка
Всё началось с письма.
Не с золотого ключика, не с угрозы, не с трупа — с обычного белого конверта, который Леночка положила мне на стол в понедельник утром. Конверт был плотным, дорогим, с серебристым тиснением в виде стилизованной буквы «К». Он пах духами — сладкими, цветочными, с ноткой ванили и чего-то неуловимо дорогого. Таким запахом пахнут только очень богатые люди, которые могут позволить себе духи, стоящие как мой салон за полгода.
— Маргарита Сергеевна, — Леночка стояла на пороге моего кабинета, сжимая конверт в руках так, будто внутри была бомба. — Вам письмо. Из Америки.
— Из Америки? — я оторвалась от графика смен и посмотрела на неё поверх очков. — Какой Америки?
— Из Нью-Йорка, — уточнила Катя, которая, как всегда, подслушивала у двери. — Я видела обратный адрес. Kramer Cosmetics, New York.
— Это та самая компания, которая делает лаки для голливудских звёзд? — спросила Леночка, её глаза округлились. — Я читала про них в журнале. У них есть цвет «Красная дорожка», которым красят ногти все знаменитости перед «Оскаром».
— И «Бродвейская кровь», — мечтательно добавила Катя. — Я бы отдала всё, чтобы попробовать этот лак.
— Ты бы отдала всё за любой лак, — усмехнулась Леночка. — Помнишь, как ты купила тот розовый, а он оказался просроченным?
— Это была не моя вина! Продавщица сказала, что он свежий!
— Продавщица сказала, что он свежий, потому что ты ей понравилась, и она хотела тебя обрадовать.
— Она меня не обрадовала, она меня обманула!
— Девушки, — я подняла руку, останавливая их перепалку. — Дайте мне письмо.
Леночка подошла и протянула конверт так осторожно, будто он был сделан из тончайшего фарфора. Я взяла его, повертела в руках. Бумага была приятной на ощупь, с лёгким рельефом. Тиснение «К» поблёскивало в свете утреннего солнца, проникающего через жалюзи.
— Откройте же! — не выдержала Катя, заглядывая через моё плечо. — Может, там миллион?
— Или приглашение на бал, — добавила Леночка.
— Или бомба, — проворчала я, хотя внутри у меня уже закрутился маленький вихрь любопытства.
Я аккуратно вскрыла конверт ножницами для бумаги — специальными, которыми я пользовалась только для документов, потому что обычные ножницы для ногтей я держала отдельно. Внутри оказался лист плотной, чуть шероховатой бумаги, сложенный втрое. И несколько вложений — визитка, буклет и, кажется, что-то похожее на подарочный сертификат.
Я развернула письмо. Текст был напечатан на английском и русском языках — аккуратный, выверенный шрифт, без единой ошибки. Видно, что составитель старался произвести впечатление.
Я начала читать вслух:
«Уважаемая Маргарита Дорофеева!
Мир красоты не забывает своих героев. Мы слышали о ваших расследованиях, о вашем таланте и о вашем безупречном вкусе. Мы хотим пригласить вас на неделю моды в Нью-Йорке в качестве нашего почётного гостя. Оплата билетов, проживание и трансфер — за наш счёт. Кроме того, мы хотим предложить вам сотрудничество: ваш салон станет официальным представителем нашей новой линии аксессуаров для маникюра в России.
Ждём вас 15 сентября.
С уважением,
Виктор Крамер
Владелец Kramer Cosmetics»
Я дочитала и подняла глаза. Леночка и Катя смотрели на меня с одинаковым выражением — смесью зависти, восторга и недоверия. Катя даже приоткрыла рот, как рыба, которую вытащили из воды.
— Вы едете, — сказала Леночка. Это был не вопрос. Это было утверждение.
— Я не знаю, — я положила письмо на стол. — Нью-Йорк — это далеко. И опасно.
— Вы едете, — повторила Катя. — Это шанс всей жизни.
— Катя, ты говорила то же самое про Париж. И про Лондон.
— И оба раза я была права, — она упёрла руки в бока. — Вы вернулись живой. И с кучей впечатлений.
— С кучей трупов, — поправила я.
— Детали, — отмахнулась Катя. — Главное, что вы вернулись.
— И с контрактами, — добавила Леночка. — И с новыми клиентами.
— И с новыми врагами, — мрачно заметила я.
— Враги — это тоже хорошо, — философски изрекла Катя. — Значит, вы кому-то мешаете. А если вы кому-то мешаете, значит, вы что-то делаете правильно.
— Откуда ты это взяла?
— Из интернета. Там много умных мыслей.
— И много глупых, — вздохнула я.
Я снова посмотрела на письмо. «Виктор Крамер». Фамилия показалась мне знакомой. Я перебирала в голове все имена, которые встречались мне за последние пару лет: Жанна Френкель, Алиса Королёва, Марсель Дюбуа, Екатерина Воронцова, леди Виктория, Виктор Крутов... Крамер. Где я слышала эту фамилию?
— Леночка, — спросила я. — Ты знаешь, кто такой Виктор Крамер?
— Вроде бы богатый косметический магнат, — ответила она. — Я видела его в журнале «Гламур». У него сеть магазинов по всему миру. И он дружит со звёздами.
— И с политиками, — добавила Катя. — Я читала, что он был на приёме у президента.
— У какого?
— У американского. Он же живёт в Нью-Йорке.
— А откуда он родом?
— Не знаю. Вроде бы из России. Или из Европы. Я не помню.
Я задумалась. Из России. Богатый косметический магнат. Связи с политиками. И он приглашает меня в Нью-Йорк. Почему?
— Где Глеб? — спросила я.
— В кабинете, — ответила Леночка. — Разбирает бумаги.
— Скажите ему, чтобы зашёл ко мне.
— Хорошо.
Леночка вышла. Катя осталась стоять у двери, явно надеясь, что я ещё что-то скажу. Но я молчала, глядя на письмо и пытаясь сопоставить факты.
Через пару минут в кабинет вошёл Глеб. Он был в джинсах и простой футболке, с чашкой кофе в руках. За последние несколько месяцев он стал более расслабленным — ушёл из полиции, открыл частное детективное агентство, которое приносило немного, но достаточно, чтобы не сидеть без дела. Иногда он помогал мне в салоне — не стричь, конечно, а разбирать документацию или общаться с клиентами, когда я была занята.
— Ты звала? — спросил он, присаживаясь на край стола. — Что случилось?
— Это, — я протянула ему письмо.
Он взял конверт, вытащил лист, прочитал. Молча. Потом перечитал. Потом посмотрел на меня.
— Нет, — сказал он.
— Я ещё ничего не спросила.
— Ты хочешь поехать. Я говорю — нет.
— Глеб!
— Марго, — он поставил чашку на стол и взял меня за руки. — Нью-Йорк — это далеко. Там чужая страна, чужая полиция, чужой язык. Ты не знаешь этого Виктора Крамера. Ты не знаешь, зачем он тебя зовёт.
— Он написал — почётный гость. Сотрудничество. Реклама для салона.
— Он написал фамилию, которую я знаю, — Глеб посмотрел мне в глаза. — Виктор Крамер был партнёром Екатерины Воронцовой.
Я замерла.
— Откуда ты знаешь?
— Я проверил, — он достал из внутреннего кармана джинсов сложенный листок. — После Парижа я решил поискать информацию о тех, кто был связан с Екатериной. Крамер был её партнёром по бизнесу. Они вместе открывали сеть клиник в Европе. А потом, когда Екатерину арестовали, он исчез. Перебрался в Америку.
— И теперь он нашёлся?
— И теперь он зовёт тебя.
— Ты думаешь, это ловушка?
— Уверен.
— Тогда тем более я должна ехать, — я взяла его за руку. — Если он связан с Екатериной, он может быть связан с убийствами.
— Или он сам — убийца.
— Или это, — я вздохнула. — Глеб, если я не поеду, я никогда не узнаю правду.
— А если ты поедешь, ты можешь погибнуть.
— Тогда ты меня отомстишь, — я улыбнулась. — Ты же детектив.
Он вздохнул. Я уже знала этот вздох — он означал «ты невыносима, но я тебя люблю».
— Я лечу с тобой, — сказал он.
— Я знаю.
В дверь постучали. Не дожидаясь ответа, в кабинет вошла Вера Павловна, моя свекровь, бывший прокурор и главный стратег нашей семьи. Она была в своём любимом тёмно-синем костюме, с жемчужной брошью на лацкане и с неизменным пистолетом в сумке — она никогда не расставалась с ним, даже дома.
— Я слышала про Нью-Йорк, — сказала она без предисловий, садясь на стул. — Я лечу с вами.
— Что? — мы с Глебом сказали это одновременно.
— Я лечу с вами, — повторила она. — Во-первых, я всегда хотела увидеть Нью-Йорк. Во-вторых, я не доверяю американской полиции. В-третьих, кто-то должен вас охранять.
— Вера Павловна, — начал Глеб.
— Не спорь, — перебила она. — Билеты я уже посмотрела в интернете. Отели тоже. Я знаю, что «Плаза» — лучший вариант, и я уже забронировала три номера.
— Вы уже и отели посмотрели? — я не поверила своим ушам.
— Я бывший прокурор, — ответила она. — Я привыкла действовать на опережение.
Глеб закрыл лицо руками.
— Это конец, — простонал он. — Моя жена и моя мама в Нью-Йорке. Вместе. Я не переживу.
— Переживёшь, — сказала я. — Мы же команда.
— Команда, которая несётся в пропасть.
— Но с красной помадой, — добавила Вера Павловна.
— И пилочкой для ногтей, — закончила я.
Глеб поднял голову и посмотрел на нас. В его взгляде была обречённость, смешанная с любовью.
— Ладно, — сказал он. — Но если мы там встретим ещё одного убийцу, я увольняюсь из этой семьи.
— Куда ты уйдёшь? — усмехнулась Вера Павловна. — Ты без нас пропадёшь.
— Я пропаду с вами.
— Это не одно и то же.
— Это одно и то же.
Мы засмеялись. Катя и Леночка, которые всё это время стояли в коридоре, заглянули в кабинет.
— Маргарита Сергеевна, — спросила Леночка. — А вы правда едете?
— Правда, — ответила я. — Похоже, что едем.
— А кто будет вести салон?
— Ты, — я посмотрела на неё. — И Катя. Вы справитесь.
— Мы? — Катя округлила глаза. — Мы не умеем управлять салоном!
— Умеете. Я вас научила.
— Но вдруг что-то случится?
— Тогда звоните мне. Я буду на связи.
— А если мы не справимся?
— Справитесь, — я встала и подошла к ним. — Я верю в вас.
Леночка и Катя переглянулись. Потом кивнули.
— Хорошо, — сказала Леночка. — Мы постараемся.
— Вы сделаете, — поправила я. — Не постараетесь, а сделаете.
— Сделаем, — твёрдо сказала Катя.
Я обняла их обеих.
— Вот и славно. Теперь идите работайте. У нас сегодня полная запись.
Они вышли, оставив нас втроём — меня, Глеба и Веру Павловну.
— Вера Павловна, — сказала я. — Вы серьёзно? Вы действительно хотите лететь?
— Я никогда не была серьёзнее, — ответила она. — Я хочу увидеть Нью-Йорк. И я хочу убедиться, что вы не влетите в очередную историю.
— Но мы всегда влетаем в истории, — заметил Глеб.
— Поэтому я и лечу, — она улыбнулась. — Чтобы вытаскивать вас.
— Вы невыносимы, — сказал Глеб.
— Это семейное, — ответила она.
Я посмотрела на письмо, которое всё ещё лежало на столе. Виктор Крамер. Бывший партнёр Екатерины Воронцовой. Богатый косметический магнат. Приглашает меня в Нью-Йорк. Почему? Что ему нужно?
— Глеб, — сказала я. — Найди всё, что можно найти о Крамере. Прошлое, настоящее, связи, долги, враги, любовницы. Всё.
— Уже, — он достал телефон. — Я начал поиски, как только прочитал письмо.
— И что нашёл?
— Пока немного. Родился в Нью-Йорке, в семье эмигрантов из России. Отец был ювелиром, мать — домохозяйкой. Разбогател на торговле косметикой в девяностых. Сейчас владеет сетью магазинов в США, Европе и Азии.
— Семья?
— Разведён. Бывшая жена живёт во Франции с двумя детьми. С ними он не общается.
— Друзья?
— Ничего не известно. Он одиночка.
— Это подозрительно, — заметила Вера Павловна.
— Очень, — согласилась я. — Зачем такому человеку приглашать меня на неделю моды? Он мог нанять любого дизайнера, любую знаменитость.
— Может, ему нужна не твоя репутация мастера маникюра, — сказал Глеб. — А твоя репутация детектива.
— То есть он хочет, чтобы я что-то расследовала?
— Или чтобы ты что-то нашла.
— Что?
— Не знаю, — он покачал головой. — Но мы узнаем.
— Когда мы вылетаем? — спросила Вера Павловна.
— Через три дня, — ответил Глеб. — Я уже посмотрел билеты. Лучший рейс — утром в пятницу.
— Ты тоже уже посмотрел билеты? — удивилась я.
— Я же детектив, — он усмехнулся. — Я всегда готов.
— Мы команда, — сказала я. — Настоящая команда.
— И с красной помадой, — добавила Вера Павловна.
— И с пилочкой для ногтей, — закончил Глеб.
Мы улыбнулись друг другу.
За окном светило солнце. Где-то там, за океаном, ждал Нью-Йорк. Ждала новая тайна. И, возможно, новое убийство.
Но мы были готовы.
Как всегда.
Глава 2. Семейный совет и враг в деталях
Вечером того же дня мы сидели на кухне. Наша кухня — это не просто комната для приготовления пищи. Это штаб, мозговой центр, место, где решаются судьбы салона, семьи и, как выяснилось, целых городов за океаном. Здесь пахло кофе, выпечкой и иногда — порохом, когда Вера Павловна чистила свой пистолет, уверяя, что «в хозяйстве всегда пригодится».
Сейчас на столе вместо оружия лежали распечатки, ноутбук, несколько планшетов и наша главная гордость — огромная карта Нью-Йорка, которую Вера Павловна купила в книжном магазине. Она развернула её на всю длину стола и теперь водила пальцем по линиям улиц, как генерал перед сражением.
— Итак, — начала она. — Мы прилетаем в аэропорт имени Кеннеди. Оттуда — в отель «Плаза». Это здесь, — она ткнула пальцем в район Манхэттена, в район Центрального парка. — Один из лучших отелей города. Я выбрала его по трём причинам: безопасность, расположение и историческая ценность.
— Историческая ценность? — переспросил Глеб, поднимая бровь. — Мама, ты собираешься на экскурсию или на расследование?
— И то, и другое, — парировала она. — Хороший детектив всегда знает историю места. Это помогает понимать людей.
— А люди в отеле «Плаза» — какие-то особенные? — спросила я, разливая чай.
— Особенные, — кивнула Вера Павловна. — Там останавливались президенты, короли, голливудские звёзды. Если кто-то хочет спрятаться или, наоборот, быть на виду — он выбирает этот отель. Значит, Крамер выбрал его не случайно. Он хочет, чтобы мы чувствовали себя важными.
— Или чтобы мы чувствовали себя под контролем, — заметил Глеб.
— Или это, — согласилась я. — Он хочет произвести впечатление. Зачем? Чтобы мы ему доверяли.
— Чтобы мы не задавали лишних вопросов, — поправила Вера Павловна. — Богатые люди всегда так делают. Сначала осыпают вас подарками, а потом просят о том, от чего вы не сможете отказаться.
— Ты думаешь, у него есть просьба? — спросила я.
— У него есть цель. И мы пока не знаем, какая.
— Тогда нам нужно это выяснить, — я взяла в руки распечатку с информацией о Крамере, которую Глеб нашёл днём. — Что у нас есть?
Глеб откашлялся и начал:
— Виктор Крамер. Пятьдесят два года. Родился в Нью-Йорке, в семье русских эмигрантов. Отец — ювелир, мать — домохозяйка. Детство провёл в Бруклине, в небогатом районе. Учился в местной школе, потом поступил в Нью-Йоркский университет на факультет бизнеса и маркетинга.
— Бизнес и маркетинг, — я хмыкнула. — Он знал, чем хочет заниматься.
— Не совсем, — Глеб перевернул страницу. — После университета он работал продавцом в косметическом магазине, потом менеджером, потом открыл свой первый ларёк с дешёвой косметикой. Тогда же он познакомился с Екатериной Воронцовой — она приехала в Нью-Йорк по делам своего бизнеса.
— Как они познакомились? — спросила Вера Павловна.
— На выставке косметики. Она искала партнёра в Америке, он искал инвестора. Сработались. Через два года они открыли первую сеть клиник в Европе. Екатерина отвечала за медицинскую часть, Крамер — за финансы и маркетинг.
— И всё было хорошо? — спросила я.
— Всё было хорошо до того момента, когда Екатерину арестовали, — Глеб посмотрел на меня. — Тогда Крамер исчез. Продал свои доли, перевёл деньги на счета в Швейцарии и уехал в США.
— Он испугался?
— Или знал, что её арест — только начало. И что скоро начнут копать под него.
— И копали?
— Копали, но ничего не нашли. Он был чист. По документам.
— По документам, — повторила я. — А по факту?
— По факту он был её правой рукой. Он знал о её делах всё. И он молчал.
— Почему?
— Либо из страха, либо из выгоды, — ответила Вера Павловна. — Такие люди не делают ничего просто так.
— Значит, он знал, что Екатерина убивала? — спросила я.
— Если и знал, то молчал. И продолжает молчать.
— Тогда зачем он зовёт меня? — я задумалась. — Чтобы я раскопала то, что он скрывает? Или чтобы я помогла ему скрыть ещё что-то?
— Узнаем, когда встретимся, — сказал Глеб. — Но мы должны быть готовы ко всему.
— Ко всему — это к чему? — уточнила я.
— К тому, что он может оказаться убийцей. К тому, что он может попытаться убить нас. К тому, что за нами будут следить.
— Мы готовы, — я взяла пилочку для ногтей и постучала ею по столу.
— Ты серьёзно? — Глеб посмотрел на меня с укоризной.
— Абсолютно, — я улыбнулась. — Это моё оружие. Как у тебя — пистолет, у Веры Павловны — её острый язык.
— И юридическое образование, — добавила Вера Павловна.
— И это.
Глеб вздохнул.
— Ладно. Что ещё мы знаем о Крамере? Женат, разведён, двое детей. Дети живут во Франции с матерью, с ним не общаются. У него есть младшая сестра, которая живёт в Майами и работает учительницей в школе. Родители умерли.
— Друзья?
— Нет. Он не дружит ни с кем. Его называют «одиночкой».
— А любовницы?
— Есть. Много. Но все они — краткосрочные. Он не привязывается ни к кому.
— Это интересно, — заметила Вера Павловна. — Человек, у которого нет привязанностей, опасен. Ему нечего терять.
— Или наоборот, — возразила я. — Ему есть что скрывать.
— И то, и другое, — Глеб закрыл ноутбук. — Завтра я попробую связаться с его бывшей женой. Может, она расскажет что-то полезное.
— Ты думаешь, она захочет говорить? — спросила я.
— Если правильно попросить, — он усмехнулся. — Я умею убеждать.
— Ты умеешь убеждать только меня, — заметила я.
— И это, — он подмигнул. — Мы же команда.
— Команда, которая едет в Нью-Йорк, — сказала Вера Павловна, сворачивая карту. — Я уже подготовила список вещей, которые нужно взять.
— Список? — я удивилась. — Вы составили список?
— Я всегда составляю списки, — ответила она. — Это помогает не забыть важное.
— И что там?
— Всё. Одежда, документы, медикаменты, оружие.
— Вы серьёзно написали «оружие»?
— Конечно. Пистолет, запасные обоймы, пилочка для ногтей.
— Пилочка для ногтей — это не оружие.
— Это оружие, — твёрдо сказала она. — В умелых руках.
— Вы как моя мама, — засмеялась я.
— Я и есть твоя мама, — она посмотрела на меня. — Заменила тебе родную. И буду защищать до конца.
Я замолчала. Вера Павловна редко говорила такие слова. Но когда говорила — я чувствовала, что они идут из самого сердца.
— Спасибо, — тихо сказала я.
— Не благодарите, — она улыбнулась. — Просто будьте осторожны.
— Обещаю.
Мы замолчали. В комнате было тихо, только часы тикали на стене, отмеряя время до нашего отлёта.
— Глеб, — сказала я. — Что ты думаешь о Крамере? Честно.
— Честно? — он задумался. — Я думаю, что он опасен. Не потому, что он убийца, а потому, что он умён и терпелив. Такие люди не делают ошибок. Они не оставляют следов. Они всегда на шаг впереди.
— И ты думаешь, что он на шаг впереди нас?
— Не знаю. Но мы должны быть готовы к тому, что он уже знает о нас всё.
— Что он может знать?
— Всё. О твоём прошлом. О твоих расследованиях. О твоей семье.
— И о том, что я — дочь Екатерины?
— И это, — он кивнул. — Если он знает правду, то он может использовать её как оружие.
— Или как приманку, — добавила Вера Павловна.
— Или как приманку, — повторил Глеб.
— Тогда нам нужно опередить его, — я встала. — Мы должны знать о нём больше, чем он знает о нас.
— Как?
— Мы найдём того, кто был с ним близок. Того, кто знает его тайны.
— Его бывшую жену? — спросила Вера Павловна.
— Или его сестру, — я посмотрела на Глеба. — Ты говорил, у него есть сестра в Майами?
— Да. Она работает учительницей в школе.
— Может быть, она знает что-то важное.
— Или она может быть опасна, — заметил Глеб. — Не забывай, она его сестра.
— Но она живёт отдельно и не общается с ним. Это значит, что у них нет близких отношений.
— Или это значит, что она боится его, — сказала Вера Павловна.
— Или это, — я кивнула. — Завтра я попробую связаться с ней.
— Ты думаешь, она согласится говорить? — спросил Глеб.
— Если я скажу, что я журналистка, которая пишет статью о бизнес-империи Крамера, — я улыбнулась. — Она согласится.





