Книга Клан Холост 3. Адалинда-Роуз Лаусанская читать онлайн бесплатно, автор Мэри Спринг – Fictionbook, cтраница 3
Мэри Спринг Клан Холост 3. Адалинда-Роуз Лаусанская
Клан Холост 3. Адалинда-Роуз ЛаусанскаяЧерновик
Клан Холост 3. Адалинда-Роуз Лаусанская

4

  • 0
Поделиться
  • Рейтинг Литрес:4.5
  • Рейтинг Livelib:5

Полная версия:

Мэри Спринг Клан Холост 3. Адалинда-Роуз Лаусанская

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

Услышав это имя, Бартон мгновенно оторвался от бумаг и с настороженным любопытством взглянул на меня.

– Возможно, – осторожно ответил он.

– Вчера, как вам, вероятно, уже доложили, я обнаружила некую слизь на месте преступления, – сказала я. – Экспертиза показала, что это чья-то кровь. Чуть позже я случайно подслушала разговор Сабины и Логана: они упоминали, что похожая кровь была у некоего Зеро. Вы что-нибудь об этом знаете?

– Лично нет, – тяжело вздохнув, ответил он. На мгновение замер, сжав губы, словно напряжённо размышлял над чем-то, затем продолжил: – Но я слышал об этом случае. По слухам, после того, как Зеро воспользовался силой Балфура и Смерти, его кровь изменила оттенок, стала вязкой и приобрела неприятный запах.

– Я полагаю, что найденная вчера кровь принадлежит преступнику, – высказала я свою догадку.

– Ты не упоминала в рапорте, что ранила его, – заметил Бартон.

– Верно, – подтвердила я. – Я даже не успела в него даже выстрелить. Возможно, Реелика ранила его, когда боролась за свою жизнь, – немного поразмыслив, я всё-таки решила озвучить своё предложение: – Если нам не удалось отследить магию предполагаемого преступника, мы можем попробовать найти частицы его крови. Это может привести нас к нему или хотя бы приблизить к разгадке.

– Можно попробовать, – после короткой паузы ответил мужчина. – Но я не могу бросить все силы на поиски следов крови.

– Но могу я хотя бы задействовать нескольких человек? – не теряла я надежды.

– Я посмотрю, кого получится выделить, и сообщу тебе, – заверил он меня.

– Хорошо, спасибо, сэр, – благодарно улыбнулась я и уже почти подошла к двери, как начальник окликнул меня.

– Ах да, чуть не забыл. С этого дня к тебе прикрепляется новичок. Он будет твоим напарником.

– Но сэр, – попыталась возразить я, – у меня нет времени возиться с новобранцем...

– Это приказ, детектив Лаусанская, – строгим тоном перебил он меня, не оставляя места для дальнейшихвозражений.

– Да, сэр, – вздохнула я и вышла.

Не успела я дойти до своего кабинета, как позади раздался мужской голос:

– Детектив Лаусанская!

Я обернулась и от шока на мгновение потеряла дар речи. Ко мне направлялся мужчина, которого я накануне видела в особняке Лаберт. Его движения отличались удивительной грацией для мага, а внешность поражала своей безупречностью.

Движения мужчины были довольно грациозны для мага, как и внешняя неотразимость.

– Я вас слушаю, – произнесла я, взяв себя в руки.

– Меня зовут Эйгон Диксон, – представился мужчина, и мы обменялись рукопожатиями. – Капитан Бартон сообщил, что вы станете моим куратором.

– Так это вы наш новичок? – удивилась я, направляясь в свой кабинет.

– Да, – подтвердил Эйгон, следуя за мной и аккуратно закрывая за собой дверь.

– А капитан в курсе, что вы – заинтересованное лицо в нашем деле? – я подошла к столу, опустилась в кресло и на ходу открыла бутыль с кровью.

– Да, он осведомлён, – ответил Эйгон, оставаясь стоять посреди кабинета.

Я сделала небольшой глоток и жестом пригласила его занять место на свободном стуле возле стола.

– Я фигурировал в ваших свидетельских показаниях, – добавил он.

– И как же тогда капитан допустил вас к моему кураторству? – настороженно спросила я. – Или он планирует снять меня с расследования?

– Насколько я знаю, нет, – ответил он, протягивая мне красную папку. – Но капитан изучил мои документы и принял меня в отдел.

– Хм... – задумчиво протянула я, открывая папку. – Насколько мне известно, родственников и близких жертв у нас по закону не допускают к участию в расследовании. Такой человек считается заинтересованным лицом.

– Ну, видимо, я хорошо умею убеждать, – с лёгкой усмешкой ответил мужчина.

Я внимательно изучила содержимое папки. Итак, Эйгон Диксон-младший, 1992 года рождения, родом из Лос-Анджелеса. С отличием окончил боевой факультет, пять лет служил в воинской части. Затем перешёл на должность охранника бизнесмена Джошуа Периша и проработал там семь лет.

– Почему ушли из воинской части? – спросила я, закрывая папку.

– Работа была неплохая, – он пожал плечами, – платили хорошо. Но это не гражданская служба. Постоянный стресс и напряжение. Захотелось стабильности. Как только закончился контракт, я решил его не продлевать.

– А с последнего места работы почему ушли? – продолжила я расспрос. Слишком уж гладко всё звучит. После пяти лет службы просто взять и уйти...

– Решил сменить город, – снова пожал плечами Эйгон.

– Ну а в полицию почему решили пойти? – я сложила руки перед собой, пристально глядя на него. – Это вам не охрана влиятельного лица.

– Но и не воинская часть, – парировал он с едва заметной улыбкой.

– И всё же, – настойчиво повторила я.

– Это может прозвучать банально, – немного задумчиво ответил Эйгон, – но я хочу помогать людям. По мере своих возможностей уберегать их и защищать от любой опасности. А сделать это законно можно лишь работая в магполиции.

– Или в воинской части, – на этот раз парировала я. – Защищая людей не только Нового Орлеана, но и всей Америки.

– Не знаю, служили ли вы когда-нибудь, – произнёс он, устремив взгляд в одну точку, словно погружаясь в воспоминания. – Но когда ты в воинской части, нельзя после дежурства или битвы прийти в казарму, снять форму и просто забыть обо всём. Там ты всегда начеку: каждую секунду ждёшь атаки. Открываешь глаза – ждёшь атаки. Идёшь на тренировку – ждёшь атаки. Ешь – ждёшь атаки. Даже в туалет идёшь – и всё равно ждёшь атаки, – он перевёл взгляд на меня. – Другое дело – работа здесь. На гражданке есть свой дом, своё убежище. Можно прийти после смены и спокойно оставить прожитый день в прошлом, не ожидая со страхом гибели.

– В ваших документах сказано, что вы раньше проживали в Лос-Анджелесе, – продолжила я. Мужчина утвердительно кивнул. – Почему решили переехать?

– Я тут родился, – развёл он руками, улыбнувшись.

– Наверное, ваши родители были рады вашему возвращению, – натянуто улыбнулась я. Он мне не нравился. Вроде обычный колдун, но что-то в нём было не так. Или это просто мои подозрения?

– Они недавно скончались, – ответил он. – Но оставили мне своё имение.

– Соболезную, – сухо сказала я.

– Благодарю, – Эйгон облокотился руками на стол и, слегка ухмыльнувшись, добавил: – Детектив, если у вас закончились вопросы, позвольте мне кое-что спросить?

– Спрашивайте.

– Почему вы выбрали именно работу детективом, а не какую-то другую?

– Офицер Диксон, – терпеливо вздохнула я, – если вы думаете, что у нас тут с вами милая светская беседа, то вы глубоко ошибаетесь. Я задавала все эти вопросы не для того, чтобы подружиться, а лишь потому, что должна знать, с кем мне предстоит работать, и кто будет прикрывать мою спину.

– Ну мне же тоже нужно знать, кто будет меня прикрывать, – не сдавался он.

– Надевайте форму, – отрезала я, завершая разговор. – Сегодня мы будем патрулировать.

Я встала и направилась к входной двери.

– А как же ваше дело? – крикнул он мне вслед.

***

Дождавшись новичка в оружейном отделе, я прикрепила к его форме нательную камеру, вручила два дробовика, и мы направились в гараж к патрульным машинам.

Подойдя к белому «Форду», я чётко произнесла:

– Это твоя станция. Не машина, а рабочее место, – затем я подошла к багажнику и открыла его. – Сначала проверяешь, нет ли внешних повреждений, не оставил ли подозреваемый чего-либо в салоне. Если что-то заметил, сразу фиксируешь все трещины, царапины и вмятины. Затем проверяешь дробовики. Убеждаешься, что в них нет патронов и что затвор работает исправно. После этого проверяешь камеру, – я кивнула на его нательную камеру.

Эйгон по-прежнему стоял и смотрел на меня с недоумением, будто не понимал, чего я от него жду.

– Проверяй, – твёрдо повторила я.

– Оу, – очнулся он и, включая камеру, проверил звук. – Офицер Диксон, – слегка покрутив устройство, он промолвил: – Вроде всё работает.

– Вроде? – я выгнула бровь. – Никаких «вроде» в твоём лексиконе быть не должно. Камера или работает, или нет.

– Работает, – мгновенно отозвался мужчина, выпрямляясь по стойке «смирно». – Точно работает.

Устало закатив глаза, я села на водительское сидение, а Эйгон – на переднее пассажирское.

– Вот мы внутри машины. Зайди в систему, – скомандовала я.

Эйгон коснулся экрана планшета и вошёл в полицейскую программу.

– Теперь внеси свой номер, – продолжила я.

Он выполнил указание.

– Затем проверь работу мигалок и сирены, – мужчина нажал на кнопку – мигалки на крыше машины засверкали, и я услышала короткий вой сирены. – И наконец, посмотри на себя. Ты понятия не имеешь, что тебя сегодня ждёт.

– Шесть Адам Восемнадцать, – раздался женский голос по рации. – Бытовой конфликт. Эспланад-авеню, 1707.

– Шесть Адам Восемнадцать, – ответила я. – Вас поняли. Выдвигаемся.

Уже подъезжая к дому, выкрашенному в яркие оттенки жёлтого и красного, Эйгон спросил:

– Что будем делать?

– Смотря, что ты умеешь, – ответила я.

Мы подошли к двери. Я постучала и громко произнесла:

– Полиция Нового Орлеана. Открывайте!

Но никто не ответил. Я постучала ещё раз – безрезультатно. Подойдя к незашторенному окну, я увидела погром. Среди хаоса на полу лежало бездыханное женское тело.

– Там труп, – сообщила я напарнику, доставая оружие из кобуры.

С ноги выломав дверь с петель, я вошла внутрь, держа оружие наготове, и внимательно осмотрелась. Эйгон подошёл к телу женщины, нащупал пульс и произнёс:

– Она ещё жива, но пульс слабый.

– Вызывай лекарей, – приказала я, продолжая осматривать помещение.

– Это Шесть Адам Восемнадцать, – доложил он в рацию. – Девушка без сознания, пульс слабый. Срочно нужны лекари на адрес: Эспланад-авеню, 1707.

– Эй, – обратилась я к напарнику, заметив какое-то движение на кухне. – Там кто-то есть.

Эйгон поднялся, и мы, выставив перед собой оружие, двинулись в сторону кухни.

– Это полиция! – громко выкрикнула я, обращаясь к неизвестному. – Выходи с поднятыми руками!

Но ответа не последовало. Мужской силуэт продолжал стоять в тени, не двигаясь.

– Выходи сейчас же! – рявкнула я. – Или будешь подстрелен!

Внезапно в нашу сторону метнулась яркая вспышка. Мы отлетели к стене и проломили её под своим весом.

Быстро вскочив на ноги, я направила оружие туда, где только что стоял силуэт, собираясь выпустить всю обойму, но там уже никого не оказалось. В тот же миг я услышала рёв заведённого мотора на улице. Мы с Эйгоном мгновенно выбежали наружу и увидели, как серый пикап выезжает на проезжую часть, ясно собираясь скрыться.

Заняв место за рулём патрульной машины, я завела двигатель, и мы ринулись в погоню за преступником, на ходу включая мигалки и сирены.

– У вас каждый день так? – спросил слегка ошарашенный Эйгон.

Не ответив на вопрос, я проговорила в рацию, не отрываясь от управления:

– Шесть Адам Восемнадцать. Преследуем преступника. Серый пикап, номерные знаки м 649 Форум Джей Рейд.

– Номерные знаки Висконсина, – уверенно произнёс офицер.

– Полагаю, туда он и направится, если мы его упустим, – отозвалась я.

Пикап резко петлял, создавая опасную ситуацию как для водителей, так и для пешеходов.

– Водитель пикапа 649 Форум Джей Рейд, остановитесь! – чётко произнёс Эйгон по громкоговорителю.

Но вместо того, чтобы подчиниться приказу, водитель резко свернул в сторону и выехал на мост-дамбу, пересекающий озеро Пончартрейн.

Мы направлялись к южной окраине города, когда к нам присоединились ещё две патрульные машины. На середине моста одна из них попыталась выполнить пит-манёвр, но попытка оказалась неудачной.

– Какой идиот только что это сделал? – яростно прошипела я в рацию.

– Три Адам Двенадцать, – отозвался офицер из той машины.

– Офицер Паркер, – обратилась я к нему, – вас разве не учили, что нельзя выполнять пит-манёвр, если это угрожает жизням очевидцев?

– Учили, детектив Лаусанская, – ответил он.

– Тогда какого чёрта сейчас было? – рявкнула я, продолжая преследовать преступника и ловко лавируя между автомобилями.

– Прошу прощения, детектив Лаусанская, – произнёс мужчина. – Я подумал, что это отличный шанс остановить подозреваемого.

– Думать – явно не ваша сильная сторона, офицер Паркер, – устало вздохнула я.

Как только мы миновали мост, преследуемый водитель допустил ошибку, свернув на менее оживлённую улицу.

Разогнав патрульный автомобиль, я выполнила пит-манёвр: резко ударила пикапом в боковую часть его машины. Манёвр удался – пикап закрутился, несколько раз развернулся вокруг своей оси, затем врезался в стоящий фонарный столб и заглох. Однако водитель не спешил покидать салон.

Быстро выскочив из машины, я выхватила оружие из кобуры и громко приказала:

– Руки из окна, живо!

На этот раз водитель подчинился и высунул руки наружу. Я стремительно подошла к подбитому автомобилю, рывком открыла водительскую дверь и силой вытащила грузного мужчину из салона. Повалив его на асфальт, я заломила ему руки за спину и надела магические наручники, лишая его возможности использовать магию.

– Вы арестованы за покушение на убийство своей супруги, за нападение на сотрудников магполиции, за попытку скрыться и за создание опасной ситуации для других водителей и пешеходов, – чётко проговорила я задерживаемому, продолжая зачитывать его права: – Вы имеете право хранить молчание. Вам также будет предоставлен государственный адвокат.

Передав мужчину своим сослуживцам, я вызвала по рации магинспекторов, которые фиксируют дорожные происшествия нашего типа.

***

– Как тебе первый рабочий день? – спросила я у Эйгона.

Мы сидели в моём кабинете, заполняя отчёт по сегодняшнему дню. Как удалось выяснить на допросе, преступника звали Роберт Харворд. Он не раз был осуждён за домашнее насилие, но отделывался условными сроками, как в человеческой полиции, так и в нашей. На него был наложен судебный запрет от старейшин Нового Орлеана на приближение к своей супруге Амели Торнтон, который он грубо нарушил.

Амели, к сожалению, скончалась от полученных магических ранений спустя несколько часов после прибытия наших лекарей. Роберта Харворда ждал суд, а затем заключение в Адэксе, где его поглотит тёмная магия этого места.

– Ну, – немного задумался он, – вполне интересно. Хоть и страшно.

– Это нормально, – ответила я. – Страх есть у всех нас. Главное – научиться его обуздывать.

Покончив с отчётом, я подняла взгляд на напарника:

– У тебя есть водительские права?

– Да, – ответил мужчина.

– Завтра ты поведёшь, – огорошила я его, поднимаясь с места.

– Я? – искренне удивился он.

– Ну надо же когда-то начинать, – усмехнулась я.

***

Я ехала в машине и слушала радио. Сегодня мне не хотелось домой. Весь день вместо того, чтобы копаться в ритуальном преступлении и искать нашего безумца, я провозилась с новичком и проторчала на дежурстве, после которого ещё заполняла бесконечные документы. Мне нужно было отвлечься, а потому я направлялась в один из вампирских клубов под названием «Дом Блюза».

Когда я вошла в здание, меня оглушила громкая джазовая музыка. На танцполе толпились люди, среди которых были и вампиры, и местные смертные, и туристы. Подойдя к бару, я заказала скотч и, выпив залпом, двинулась на танцпол.

Алкоголь быстро ударил в голову – это позволило мне отключить осознанность, чтобы пуститься во все тяжкие. Танцы, алкоголь, кровь… Ни к чему не обязывающий секс в туалетной комнате, затем снова алкоголь, танцы и кровь...

Лишь в три часа ночи я вызвала трезвого водителя, который отвёз меня в особняк Сабины.

Глава 4

Этим утром до участка я добиралась пешком. С моим перегаром после вчерашнего за руль садиться никак нельзя было, а на пассажирском сиденье вполне могло укачать. Поэтому, прихватив бутылочку прохладной воды, я направилась на работу.

Всюду сновали люди, плотный поток машин заполнял практически все улицы. Казалось, жизнь идёт своим чередом, и никто не думает об опасном преступнике, который до сих пор на свободе. Но всё же некое напряжение словно витало в воздухе: я улавливала обрывки разговоров о последнем преступлении.

Я остановилась, чтобы сделать глоток воды, и вдруг прямо передо мной рухнуло мужское тело. Кровь и внутренности разлетелись в разные стороны. Я подняла голову, но на крышах многоэтажных домов никого не увидела. Откуда он упал? Сам или его столкнули? Вновь посмотрев на труп, я всё же решила перевернуть его.

– Это очень плохо, – озвучила я мысли вслух, с трудом разглядев лицо жертвы.

Его лицо вместе с телом больше напоминало плохо перемолотый фарш, но я всё-таки смогла его узнать: это был Элифас Блэр – давний знакомый моей матери, с которым они когда-то вместе обучались в академии «Дей Линс».

На трупе была домашняя одежда: рубаха и свободные штаны. Вот только несколько пуговиц на рубашке отсутствовали, и это можно было объяснить двумя причинами: либо рубашка довольно старая, либо кто-то намеренно рывком разорвал её. Но я неплохо знала Элифаса: он был элегантным педантом и никогда не позволял себе одеваться небрежно или носить старые вещи. Значит, рубашку разорвали. Но тогда встает вопрос: кто? Его супруга в порыве страсти или всё же это произошло в процессе предполагаемого убийства?

Хотя вполне можно допустить, что это самоубийство. Однако моё последнее предположение мгновенно улетучилось, когда я внимательно осмотрела его тело: оно было практически полностью разбито после падения. В тех местах, где кусочки кожи остались целы, я заметила какие-то едва различимые порезы.

– О Боже, Эл! – воскликнула внезапно оказавшаяся рядом девица.

Я её узнала: это была его супруга Ребекка. Она перевела на меня взгляд, и в нём мгновенно отразилась бессмысленная ярость.

– Это всё ты виновата! – начала она обвинять меня. – Ты, как и твоя мать, приносите одни несчастья!

– Заткни свою пасть и вызови копов, – спокойно приказала я, делая ещё один глоток воды.

Захлёбываясь в слезах, девушка набрала 191 – наш местный номер магслужбы спасения. Своим вампирским слухом я услышала, как оператор ответила:

– Служба спасения, оператор Катрина Осмент, что у вас случилось?

– Мой муж... Он умер... Пришлите кого-нибудь, пожалуйста, скорее, – протараторила девушка, задыхаясь от слёз.

– Как вас зовут, мэм? – задала стандартный вопрос оператор.

– Да какая, к чёрту, разница? – выкрикнула она. – Ребекка, меня зовут Ребекка!

– Где произошло происшествие? – я услышала звук печатающих клавиш в трубке. Ребекка, в очередной раз проклиная оператора за эти вопросы, наконец назвала адрес. – Хорошо, ожидайте. Помощь скоро прибудет.

Спустя десять минут мы уже слышали вой сирен приближающихся машин.

Из одной патрульной машины вышел мой коллега из 637-го отдела – Андрес Гонсалес: сорокалетний статный кареглазый брюнет под метр восемьдесят ростом, испанец, перебравшийся в Америку. С его харизматичной внешностью, из-за которой на него вешались практически все женщины, ему бы в актёры идти, а не детективом в полиции служить.

Как только он увидел труп Элифаса, возле которого стояла рыдающая Ребекка и я, невозмутимо попивающая воду, то тут же отдал приказ:

– Оцепить периметр.

– Я думала, сначала офицеры прибудут, – обратилась я к нему. – А потом уже вы.

– Я с ними за компанию проезжал, – Андрес подошёл и по-дружески приобнял меня, хлопнув по плечу. – Рад тебя видеть, Адалинда.

– Что, на тебя тоже новичка повесили? – усмехнулась я, заметив среди патрульных машин растерянного юношу.

– Похоже, не только на меня, – догадался мужчина.

– Эй, – яростно окликнула нас Ребекка. – Хватит попусту трепаться! У меня, вообще-то, мужа убили!

– Миссис Блэр, – обратился он к ней, – пожалуйста, проследуйте в участок. Мы здесь всё осмотрим, а потом я к вам подъеду, и вы расскажете, что видели.

– Но... – хотела было возразить девушка.

– Если вашего супруга убили, как вы утверждаете, – мягко, но твёрдо настоял детектив, коснувшись её плеча, – то ваши показания могут помочь нам как можно скорее найти убийцу.

– Да что тут искать? – воскликнула она и указала на меня пальцем. – Это она его убила!

– Проследуйте, пожалуйста, в участок, – повторил Андрес и подозвал одного из офицеров. – Уолтон, отвези миссис Блэр в наш участок.

– Есть, сэр, – мгновенно откликнулся юноша.

Как только машина с офицером и истеричной Ребеккой скрылась из виду, я обратилась к Андресу:

– А ты знаешь, возможно, она и права, – он вопросительно посмотрел на меня, и я пояснила: – Не в том, что я его убила. Конечно, нет. Но всё же, похоже, это убийство. И, вероятно, оно связано с тем преступником, которого мы сейчас разыскиваем.

– С подражателем? – уточнил он.

Да, мы так между собой прозвали неизвестного преступника, который, очевидно, подражал покойному Зеро. Я утвердительно кивнула, и он спросил:

– С чего ты взяла?

– Видишь эти едва заметные порезы? – спросила я, указывая рукой на смятое тело. Андрес утвердительно закивал, и я продолжила: – А что если эти порезы от очередного ритуала?

– Сэр, – окликнул его криминалист, который уже фотографировал место преступления, – похоже, тело двигали.

– Да, – подтвердила я. – Я его перевернула.

– Ты же знаешь, что нельзя так делать, – вздохнул Андрес.

– Не удержалась, – виновато ответила я.

Пока магполиция сдерживала собравшихся зевак, а криминалисты исследовали место преступления, мне поступил входящий звонок. На экране высветился номер моего капитана – Рамона Бартона. Я поднесла смартфон к уху, и оттуда раздался мужской голос:

– Почему вы ещё не на работе, детектив? Вас новичок ждёт.

– Простите, сэр, – ответила я. – Боюсь, новобранцу придётся ещё немного подождать. Я сейчас на месте преступления.

– На каком это ещё месте преступления? – опешил он.

– Ну, в общем, тут человек упал прямо передо мной, – пояснила я. – Всмятку.

– За вами словно смерть ходит по пятам, – вздохнул мужчина. – Ладно, отдам новичка сегодня другому. Какой отдел прибыл?

– Шестьсот тридцать седьмой, – отчиталась я.

– Понял. Они информацию в любом случае вышлют нам, но я хочу всё узнать из первых уст.

– Принято, сэр, – подтвердила я и завершила разговор.

В этот момент к нам подошёл криминалист и, обращаясь ко мне, спросил:

– Детектив, вы случайно не знаете, в какой квартире жила жертва?

– В сорок четвёртой, – ответила я.

Мы вместе поднялись на предпоследний этаж и сразу же обнаружили нужную нам дверь – она была приоткрыта. Осторожно войдя внутрь, мы увидели, что квартира разгромлена. Словно Элифас здесь с кем-то сражался. И, судя по всему, не на жизнь, а на смерть.

Всё было перевёрнуто: полки, вещи. На полу валялись осколки стекла от зеркал и посуды. Мебель оказалась разодрана, а повсюду виднелись пятна крови. У меня появилась надежда, что кровь принадлежала убийце, а не жертве.

Спустя час исследования места, в течение которого наш криминалист проводил всевозможные магические поиски, он вынес свой вердикт:

– Замок не взломан. Значит, жертва знала убийцу, – да, исходя из всего увиденного, можно смело делать вывод, что Элифас упал не сам и не случайно. – И кровь, которую мы здесь видим, принадлежит жертве.

– А крови убийцы или хотя бы каких-нибудь частиц нет? – спросила я.

– Вообще ничего, – мужчина отрицательно покачал головой. – Словно жертва сражалась с тенью.

С тенью? Но это невозможно. Я знала Элифаса: он был искусным бойцом. Он должен был хоть раз ранить своего противника, даже если тот застал его в врасплох. Не может быть, чтобы противник ушёл целым и невредимым.

– Есть какие-то признаки, что улики были стёрты или скрыты? – спросил Андрес.

– Нет, детектив, – в очередной раз отрицательно покачал головой криминалист.

– Но тут есть камеры наблюдения, – заметила я, указывая на настенные маленькие камеры. – И на улице они тоже есть. Если убийца мог пройти мимо нас, мы это увидим. И если записи с камер в квартире Элифаса не стёрты, то мы ещё можем увидеть лицо нападавшего.

– Верно, – согласился со мной Андрес. – Изъём их и досконально просмотрим. Будем надеяться, что нам повезёт.

Да, в нашей ситуации, когда практически нет никаких зацепок и даже свидетелей, нам остаётся только надеяться... И это меня чертовски злило!

– И раз уж наши отделы в этом деле сотрудничают, – продолжила я, – то давай я просмотрю запись из квартиры, а ты с улицы.

Мужчина ненадолго задумался и ответил:

– Да, так будет быстрее.

Мы изъяли записи с камер и разъехались по отделам. Как только я прибыла в свой участок и уже практически дошла до своего кабинета, меня окликнул мужской голос:

ВходРегистрация
Забыли пароль