Химера поднёс левую руку к лицу и согнул пальцы. Затем он их выпрямил. Согнул вновь. И ещё двадцать раз повторил то же самое. Бинты не давали суставам двигаться, боль мешала ещё пуще, но с каждым повторением силы возвращались в израненную руку. Пожалуй, такая разминка стала одним из немногих толковых советов госпожи Смевы.
Сварливая лекарка уже закончила с пытками на сегодня, но им предстояло встретиться вновь этим же вечером. Просто сама Смева об этом ещё не знала.
– Эй, Каддар! – позвал Лис, не прекращая разминку.
– Чего тебе?
Обросший, небритый следопыт стоял у окна. Иногда он дул на стекло и рисовал на нём узоры пальцем. Варион и сам не мог ни побриться, ни даже ополоснуть тело, источавшее целый набор запахов – от простого пота до горьких мазей лекарки.
Но он хотя бы не походил на безумца, проводящего дни у окна, за которым никогда ничего не менялось.
– Что такое горемычница? – Варион опустил левую руку и уселся на кровати, лицом к грустному соседу.
– Какая тебе разница? – Каддар приложил к стеклу всю ладонь и уставился на получившийся отпечаток.
– Ну расскажи, что ты? Поделись своей мудростью.
Каддар выругался на незнакомом языке и заговорил.
– Это то, что Смева заставляет тебя нюхать, когда ты буйствуешь. Вообще, горемычница растёт на высоких кустах и любит холод. В Соттории её считают дурным растением.
– В смысле, дурным?
– Как всё запущено, – Каддар оттянул нижнюю губу и подул себе на лоб. – Знаешь ведь, что есть животные, а есть чудовища? С растениями – так же. Есть те, которые ведут себя странно и реагируют на магию, как будто питаются ей. У вас тут таких почти нет, но горемычница должна расти. Это такой плод – что-то среднее между жёлудем и грушей и по виду.
– И что она делает? Ей можно убить?
– В сыром виде можно и отравиться, – следопыт кивнул. – Детям – проще простого. Киррант в Сотторе велел вырубить все кусты, когда его племянник умер из-за такой ягодки. Но опасность вся в кожуре. Если её счистить, то можно отварить плоды и получится очень хорошее снотворное. В отваре как раз мочат ткань и дают понюхать человеку, чтобы он уснул.
– И долго нужно держать?
– Слушай, ты чего привязался ко мне с этой горемычницей? – Каддар подошёл к кровати Вариона. – Ничего страшного с тобой не будет, если ты об этом переживаешь.
– Не переживаю, просто ты такой умный, – Химера сложил ладони в мостик и подпёр ими подбородок. – Заслушаешься, честное слово!
– Отвали.
Варион упал на живот, продавив перину, и запустил правую руку под кровать. Пальцы быстро нащупали жёсткий свёрток, который Лийя незаметно подбросила ему днём. Под слоем холщовой ткани ощущалась короткая рукоять, и Лис боролся с искушением выхватить новое оружие. Но ещё рано.
– Эй, Каддар, – опять позвал Химера. – Хочешь мне помочь?
– Хочу, чтобы ты перестал разговаривать, – следопыт вернулся на свой пост и следил за парой стрижей, выписывающей круги в небе над обителью.
– Тогда надо было задушить меня во сне.
– Не в моих правилах.
Ух ты, как заговорил. Каддар не имел ничего против того, что подкупить доверчивого Вийма и объединить усилия с Альхиором. А скольких зарубил его верный пёс Мариш до того, как сам пал от чёрного мага?
Химера не гордился ремеслом убийцы, но и выслушивать снисходительные речи от тех, кто сам едва ли лучше, не желал.
– Каддар, хочешь секрет?
– Единство разобщённое, да что ты привязался? – следопыт стукнул раму кулаком, и окно задребезжало. – Ты хоть знаешь, как хорошо мне было, пока ты в беспамятстве валялся?
– А я всё равно расскажу, хоть ты и мудак, – Варион незаметно вытащил свёрток из-под кровати носком. – Сегодня мы отсюда свалим.
Каддар упёрся лбом в облезлую поперечину, что делила окно пополам, и захохотал. Смех его был явно не здоровым. Пальцы следопыта скрежетали по стеклу, а голос то и дело срывался, почти уходил в плач.
Вдалеке, на колокольной башне главного собора, начался вечерний бой, призывающий служительниц на молитву. Таделия сказала, что лучшего момента не сыскать.
– Если только в могилу, Химера, – молвил Каддар под скорбный звон. – Если только в могилу.
– В могилу мы и так попадём, – Варион гладил свёрток, будто пытался его соблазнить, но пока соблазнялся он сам. – А вот тут сидеть незачем. Давай поможем друг другу.
– Нет на Землях столько дурмана, чтобы я решил, будто ты можешь мне чем-то помочь, Химера. Хотя, одна возможность есть. Ты можешь умереть сам или убить меня, чтобы этот разговор закончился.
– Ну, давай попробуем.
Рука Вариона протиснулась меж складок ткани и взялась за щербатую рукоять. Он извлёк из мешка короткую тяпку, которую Таделия утром передала через Лийю. Комья земли облепили тупое лезвие, под ними ползли пятна ржавчины. Такое оружие – позор для Лиса, но и времена настали другие.
– Слушай меня, Каддар.
Одной рукой Химера развернул следопыта лицом к себе, другой – поднёс тяпку к его бледной шее. Каддар бросил взгляд на скромное оружие, но не стал проверять, насколько оно тупое.
– Ты что задумал? – только и спросил он.
– Отрублю твою башку, если не будешь слушать.
Что-то переменилось в бледно-голубых глазах следопыта, пока Варион шептал ему в тонкое, испещрённое сизыми сосудами ухо. Каддар не первый день ныл о безысходности их положения, намекал на смерть, как вполне допустимый выход. Хоть и был он родом из Северного Дола, было в этих речах что-то тивалийское.
А раз так, то и безнадёга была напускной. Как и ожидал Химера, даже туманная перспектива умереть возвращала Каддара к его былому состоянию. Глаза смотрели шире, живо изучали окружение следопыта. На виске вспухла изогнутая жила. В его разуме сошлись в поединке уныние и слабая надежда на свободу.
– Теперь – нужно пустить кровь, – сказал Варион. – Тяпка тупая, так что легче пустить её из моих ран. Давай – влепи мне пощёчину.
Уговаривать не пришлось. Едва ржавое навершие отдалилось от шеи Каддара, следопыт замахнулся и отвесил Лису затрещину. По правой скуле.
– Другая щека, придурок! – закричал Химера. – По бинтам бей.
Каддар ехидно улыбнулся, но подчинился. Кровь хлынула из-под повязок и наполнила сложенную чашей ладонь Вариона. Он плеснул часть на тяпку, размазал пальцами поверх её лезвия. Остальное же досталось зарослям русой щетины на лице следопыта.
– Ты чего творишь? – Каддар отпрыгнул и упёрся спиной в окно.
– Слушай дальше.
План Лиса был, пожалуй, даже слишком простым. Бывалому следопыту не составит труда запомнить свою роль.
Следуя указаниям, Каддар встал перед дверью и дождался, пока Варион подаст изящный сигнал.
– Иди сюда, сука! – заорал Химера. – Убью!
Следопыт дёрнул дверь и метнулся в проём, а вслед за ним полетела окровавленная тяпка. Она выбила из стены коридора кусок краски и рухнула на пол, оставляя повсюду алые брызги. Каддар успел уйти в сторону, да и Химера метил не в него. Главное – привлечь внимание крепкого мужика, что прохаживался по коридору вечерами. Должно быть, Смева поставила его караулить больных.
– Что у вас тут происходит? – голос у стражника оказался неожиданно высоким.
– Он рехнулся! – завопил Каддар в ответ. – Чуть голову мне не отрезал! Господин, у вас есть оружие? Вы можете что-нибудь с ним сделать?
Химера прислонился к стене. сбоку от косяка. Так, чтобы его не было видно из коридора. Он слушал и улыбался. Неразбериха, крики, кровавые пятна – всё это напоминало ему жизнь, которую он почти позабыл в этих белых стенах.
– А что делать-то мне с ним? – вопрошал коридорный.
Видимо, оружия у него не было. Или же не было смелости, чтобы им воспользоваться.
– Не знаю, огрейте его чем-нибудь, господин! – умолял Каддар. В голосе даже слышались слёзы. – Я не могу с ним больше оставаться!
– Давай мы тебя уведём подальше, – предложил караульный.
Химера прочистил заболевшее от крика горло.
– Верни его сюда! – потребовал Лис. – Иначе я перекушу себе вены, понял?
– Твою мать, не вздумай! – мужик прискакал к приоткрытой двери. – Не сдохнешь же, только проблем от Смевы оба получим!
Варион высунул в проём лицо, по которому всё ещё струилась кровь, и улыбнулся.
– Тогда зови сюда Смеву.
Караульный раздул пышные усы и нерешительно оглянулся на Каддара. Тут в коридоре послышался топот маленьких сапожек. Почти вовремя.
– Я уже предупредила госпожу, – объявила Лийя.
Она устремилась прямо к двери их комнаты, но коридорный выставил перед ней ладонь.
– Стой, малышка, не подходи к нему, – мужчина и впрямь беспокоился за служку.
– Всё хорошо, Бати, – уверила Лийя. – Он меня не тронет. Мы же друзья, правда?
– Зови Смеву, – твёрдо сказал Химера.
– Она тебя сама позвала, – ответила служка. – Бати, его нужно скрутить и отвести в процедурную. Прости, Варион: придётся ночь в ремнях провести.
Химера отошёл вглубь комнаты, взглядом призывая караульного последовать за ним, но тот замер на месте. Бати смотрел то на Лийю, то на Лиса с окровавленным лицом.
– Мне тут подмога нужна, – пробормотал он. – Лийя, ты чего никого не позвала?
– А что, Бати, у нас времени много, по-твоему? Вечерняя служба, вообще-то! – девчонка с вызовом уставилась на караульного. – Он же, считай, однорукий. Не управишься? Эх, придётся госпожу позвать. Вот она рассердится!
Химера сдерживал улыбку. Двенадцатилетняя служка накануне уверила, что знает больные места каждого караульного. Всего в распоряжении госпожи Смевы их было трое: каждый был послушником при рыцарского ордене, назначенным в помощь обители. Лемер никогда не отказывался от крепкой выпивки. Кальбор млел от одного женского взгляда. Бати же до смерти боялся прослыть слабаком и разочаровать суровую госпожу. Даже служба Далёкой Звезде не избавила их от таких простых слабостей.
– Погоди, Лийя, не зови, – Бати засучил рукава мешковатой верхней рубахи. – Сейчас скрутим его.
Химера сделал вид, что очень испугался. Он вытаращил глаз и попятился. Бати медленно наступал – лоб покрылся потом, ноздри покраснели и раздулись. Варион двигался назад, пока спина не прислонилась к холодному стеклу. Тогда он оттолкнулся пяткой и бросился к выходу в обход караульного.
Двигался Лис нарочито медленно и неуклюже. Он запрыгнул на кровать Каддара и пополз по ней, как бы приглашая Бати перехватить себя. Коридорный приглашение принял. Он пригвоздил Химеру к перине и вывернул его здоровую руку.
Варион дёрнулся пару раз для вида и обмяк. Всё же хватка у Бати оказалась крепкой, и даже нетронутое плечо заныло от такого захвата. И чего он переживал?
– Молодец, Бати, – одобрила Лийя. – Пошли, отведём его к госпоже. Я думаю, отвар как раз вскипел.
– А мне что делать? – беспокойный Каддар вернулся в комнату.
– Жди здесь, – сурово скомандовал Бати. – Теперь тут безопасно.
Даже спиной Варион чувствовал уверенность, которая наполнила коридорного. Бати мёртвой хваткой держал его руку и толкал вниз по лестнице. Лийя шла впереди, перепрыгивая через каждую вторую ступеньку.
– Сюда, Бати, – служка остановилась у двери, за которой скрывался кабинет госпожи Смевы.
Лийя дождалась, пока коридорный с усмирённым Лисом догонят её, и только затем открыла им проход. За дверью лежал совершенно пустой кабинет, скудно освещённый вечерним светом через приоткрытые шторы. Бати затолкал Химеру внутрь и замер.
– Где Смева? – Бати начинал что-то понимать: уверенность улетучилась из его голоса.
– На вечерней службе, – спокойно поведала Лийя. – Не буду же я её дёргать, правильно, Бати?
Коридорный вздрогнул. Недоумение переполнило его, вынудило ослабить охватку. Химера только этого и ждал. Он извернулся и выскользнул из крепких рук. Лис перехватил запястье Бати, завёл за спину и толкнул к креслу, причинившему ему столько боли.
Утратив уверенность, Бати даже не стал сопротивляться. Волю к свободе он проявил, лишь когда Химера затянул ремни поверх его волосатых предплечий. Подёргался для приличия, бросил грозный взор на Лиса и покосился на Лийю.
– Вот здесь, – подсказала девчонка тем временем.
Варион залез в низкий шкаф и достал затёртую бутыль с разбухшей пробкой. Откупорить её с больной рукой оказалось непросто. Как только пробка звонко вышла из горлышка, Химера смочил протянутую служкой тряпку отваром из горемычницы и приложил мокрую ткань к лицу Бати.
К счастью, мужчина не успел додуматься до того, чтобы закричать на всю округу. По вечерам лекарский корпус казался пустым – особенно, во время службы – но Варион не желал бросать кости с судьбой.
Держать тряпку пришлось долго – заметно дольше, чем требовалось Смеве, чтобы усыпить самого Химеру. Лис даже начал сомневаться, что Лийя указала на правильную бутыль. И всё же Бати сдался. Голова отвисла на заросшей шее, а руки перестали натягивать истёртые ремни кресла.
– Лийя, тебе всё же прилетит за такое, – сказал Варион. – Не надо было так явно мне помогать.
– Ничего мне не прилетит, – девчонка сдула чёлку со лба и задорно подмигнула. – Бати – отец Кальтии. Её мама тоже как-то служила здесь, а потом умерла. Как он сам сказал, утонула в озере. Но ему никто не верит, так уж повелось. Никогда не верит.
– Это Бати сам жену прибил?
– Госпожа Смева уверена, что он, но никто не знает наверняка, – Лийя вдруг погрустнела, глядя на спящего коридорного. – Давай уже заканчивать.
– Мне нужен ключ.
Химера накинулся на шкафы госпожи Смевы. Он ворошил стопки бинтов, двигал гремящие бутылки, поднимал инструменты. Вчера Лийя пообещала, что он найдёт здесь ключ от кладовой в подвале. Сможет забрать то, что осталось от его вещей. И, конечно, хатторк с душами товарищей.
– Быстрее, – попросила служка и потянула Лиса за робу. – Если служба закончится рано, госпожа может забежать сюда. Такое бывает, если ей не спится.
– Надо было раньше предупреждать, – сорвался Химера. – Да где этот ключ?
Он перерыл уже весь кабинет, но не находил ничего, кроме лекарской утвари. Тонкие ножи, вытянутые кусачки, что-то, похожее на заколки. И ни одного проклятого ключа.
– У Смевы есть другие кабинеты? – спросил Варион.
– Только комната наверху, но там вряд ли будет ключ, – ответила Лийя. – Она же там почти не бывает, я бы и не думала искать ключ в ней.
– Может, поэтому там и лучше было его спрятать? – Химера почти сорвался на крик.
Девчонка сложила руки за спиной и опустила голову. В янтарных глазках появились слёзы.
– Прости, я не подумала.
– Нет, ты меня прости. Ты мне и так здорово…
Дверь кабинета открылась. Химера бросился к ближайшему шкафу и схватил блестящую раскладную бритву. Просто по привычке. Он не мог представить, что убьёт госпожу Смеву, да ещё и на глазах у доброжелательной служки.
«Да кого я обманываю? Всё я могу».
– Варион, что здесь происходит?
То была не Смева. Госпожа Алама переступила через порог, но тут же замерла, как только её взгляд коснулся лезвия в руке Лиса. Или дело было в его глазах?
Она пришла с распущенными волосами, с красной, украшенной вышивкой шалью поверх балахона служительницы. До чего же изящно она смотрелась в цветах заката, пробивавшихся через окно.
Варион пристукнул себя по затылку. Нашёл время, чтобы разглядывать служительницу.
– О, Мальна, ты убил его? – Алама дёргалась, но с места не сходила. – Это же Бати? Эй, Бати!
– Всё хорошо, госпожа, он спит, – Лийя смело выскочила перед служительницей. – Мы дали ему горемычницу.
– Зачем? – мастерица разума ничего не понимала. – Что? Но… Варион!
– Я могу всё объяснить, госпожа Алама, – Химера поднял руки, но бритву не бросил. – Просто времени на это у меня нет.
– Придётся его найти, – Алама обернулась на приоткрытую дверь и открыла рот.
– Нет, не надо никого звать! – воскликнул Варион.
– И почему же?
– Потому что… – Химера окинул комнату взглядом. – Потому что у Лийи будут неприятности. Все подумают, что она со мной заодно, но это не так.
– Вообще-то… – начала девочка.
– Я ей угрожал, ясно? – оборвал её Лис. – Заставил Лийю мне помогать.
Алама косо посмотрела на девчонку, а та надула щёки и понурила голову. Служительница Мальны выставила правую руку с простым серебряным обручем на среднем пальце. Она медленно двигалась к Химере и словно пыталась вырвать бритву из его рук цепким взглядом.
– Госпожа, вам лучше остановиться, – мягко попросил Лис. – Не будем ничего усложнять.
– Всё и так предельно просто, Варион, – Алама не остановилась. – Пока что – просто. Давай сделаем так, чтобы у Лийи и Бати жизнь не стала сложнее, чем она уже есть. Хорошо?
Химера пришлось пятиться к окну. Алама так и шагала с протянутой рукой, грустно смотрела на неловкое оружие в руке Лиса.
– Госпожа, не пытайтесь меня остановить, – он поднял бритву на уровень глаз. – Вам я зла не желаю, но ранить хороших людей мне не впервой.
– Я знаю, – Алама кивнула. – Я слышала, что ты говорил о своей маме.
Лийя с недоумением смотрела на взрослых, но сама с места не двигалась. Химера же, делая очередной шаг назад, с ужасом ожидал, что спина его упрётся в окно. Если такое случится, отступать он уже не сможет. Он не хотел проблем, но остановиться уже не сможет.
Раз уж на то пошло, чем же Алама лучше десятков бедолаг, павших от его руки в Басселе?
– Попрошу вас остановиться, госпожа, – тихо произнёс мужской голос.
Каддар стоял за спиной служительницы и сжимал её плечо левой рукой. Правая держала у шеи Аламы грязную, заляпанную кровью тяпку. Дама не решалась опустить взгляд, но явно почувствовала холодное лезвие у горла.
– Всё хорошо, – проговорил следопыт. – Так оно и останется, если мы сумеем друг друга понять.
Варион улыбнулся. Вот же паршивец. Он до последнего думал, что выбираться придётся одному, но Каддар внял его словам, пусть сам в этом и не признается.
– Чего вы хотите? – спросила Алама.
Её густые ресницы подрагивали с каждым движением век.
– Выйти отсюда, – ответил Варион. – Выйти отсюда и найти моих друзей.
– Я ограничусь первым, – безразлично вставил Каддар.
– Твои друзья в порядке, – уверила Алама и едва заметно шагнула влево. Тяпка Каддара последовала за ней. – Правду тебе говорю, Варион. Никто в этой обители не причинит им вред.
– Верно, – Химера кивнул и начал обходить служительницу так, чтобы кресло со спящим Бати оказалось точно между ними. – Поэтому лорд Бримм и какой-то там Квиллар отправили шестерых к Чёрту на рога, а остальных держат в заложниках. Не срамить же обитель?
– Не знаю, откуда у тебя такие сведения, Варион. Квиллар на всякое горазд, но Бримм Саггард? Его даже в обители ещё нет, как бы он отослал твоих друзей?
– Опять же, госпожа, докладывать вам о своём возвращении он вряд ли бы стал, – Химера остановился в двух шагах от Лийи.
– Лорд Бримм не стал бы, – Алама покусывала полные губы, глядя куда-то в сторону. – Но, наверное, доложил бы мой муж, который служит в его личном отряде. В Анор они поехали вместе, но моя постель всё такая же холодная. Поверь, его возвращение я бы заметила в первую же ночь.
Химера усмехнулся и осторожно оттянул бинты с лица. Боль напомнила ему, что он не спал.
– У вас есть муж? – уточнил Лис.
– Тебя это сейчас волнует? – вздохнул Каддар.
– Да, Варион, у меня есть муж, – произнесла Алама, но голос её дрогнул посреди фразы. – Поэтому я и уверена, что лорд Бримм не мог отправить твоих друзей ни в какой поход.
Химера закачал головой. Отчасти он признавал, что аргументы у служительницы были весомые, но принять их он не мог. Если Лис отправил не лорд Бримм, это мог сделать тот, кто просто осмелился говорить от его имени. Разве сложно обдурить запуганных узников в самом сердце рыцарского ордена? Варион считал, что нет. То же самое с ним проделал Кранц Родейн, которого он однажды принял за Настоятеля в такой же тёмный миг.
– Мы уходим, госпожа Алама, – твёрдо заявил Варион.
– Ты ещё не выздоровел… – попыталась ответить женщина.
– Плевать, – Химера с размаха захлопнул один из шкафов. – Я не дам им помереть из-за какого-то Квиллара, Бримма или того, кто так представился моим людям. Вы знаете, где Смева хранит ключ от подвала?
Алама как-то странно взглянула на Лиса. Боль словно ушла под поверхность каштановых глаз, но её место заняло что-то, похожее на удовлетворение. Будто бы слова Химеры её устроили. Служительница даже улыбнулась.
– Я не знаю, где Смева хранит свои ключи, мой дорогой, – медленно произнесла Алама. – Но у меня есть свой собственный.
Служительница аккуратно двинула широкими бёдрами, и под складками её балахона брякнуло железо.
– Тогда мы идём в подвал, – решил Химера. – Каддар, отпусти её. У нас же с вами не будет проблем, госпожа Алама?
– Это ты мне скажи, Варион, – ответила та.
Каддар искоса уставился на Лиса, но служительницу отпустил. Дама сморщилась, размяла левое плечо и повела беглецов к кладовке. Несмотря на её протесты, Лийя засеменила следом.
– Что же ты делаешь, малышка? – вопрошала Алама, задрав голову. – Я даже думать не хочу, как Варион узнал об этой кладовой.
– И не надо, – сказал Химера и посмотрел на Каддара. – А мне, вот, интересно, чего это ты решил с нами пойти.
– До твоих Лис мне дела нет, – буркнул тот, всё так же сжимая тяпку. – Просто не мог там оставаться.
– Угу, – Варион оскалился. – А я вот думаю, что мне удалось тебя провести, а ты поддался. Опять.
– Думать – моя работа, Химера, а тебе этим лучше не заниматься. Получается, как видишь, не очень хорошо.
Варион фыркнул и догнал Аламу с Лийей. Они как раз добрались до кладовой.
Лис любезно распахнул первую дверь, в которой не было замка, и жестом пригласил дам внутрь. Алама вошла первой. Она прижалась лбом к решётчатой перегородке и запустила руку под балахон. Химера ухмыльнулся при виде ржавого, угловатого ключа, что отпирал, по сути, всю его жизнь.
– Прошу, госпожа, – выпалил он. – Не томите.
Ключ служительницы дважды прокрутился в замке с таким скрежетом, что Варион впервые обрадовался повязке поверх левого уха. Лийя тут же повисла на толстой решётке и потянула дверцу на себя. Скрипнули петли, открывая Лису путь к его пожиткам.
– Это то, что мне кажется? – уточнил Каддар обеспокоенно.
Следопыт замер напротив черепа Альхиора. Он словно старался переглядеть чёрные глазницы, сжав кулак и медленно двигая челюстью. Химера отвечать не стал. Такому опытному следопыту это и не требовалось.
– А где остальные? – Каддар резко повернулся к Аламе. – Те, кто ещё погиб на маяке.
– Точно я не знаю, друг мой, – служительница звонко водила ключом по железным прутьям. – Думаю, на общем кладбище, у стены.
Варион старался отвлечься от их разговоров. Его манил поблёкший хатторк на полке, но сначала следовало вернуть остальное. К счастью, ящик оказался не заперт. Химера доставал вещь за вещью и ждал, что сумеет уличить рыцарей Мальны в воровстве.
Но он нашёл всё, что искал. Штаны легко нанизались на ноги, исхудавшие после стольких дней питания жидкой кашей и лекарствами. Нижняя рубашка почти лишилась левого рукава, а вот от верхней кожанки толку было совсем мало. Вместо неё Химера извлёк изрезанный кусок кожи, с которого свисали потемневшие, будто обугленные лоскуты. Ну, хотя бы сапоги его уцелели.
– Держи, – произнёс Варион.
Каддар не сразу понял, что обращался Лис к нему. Он принял потемневший меховой плащ с заляпанным воротником и поднёс его к глазам. Следопыт разглядывал некогда роскошное одеяние так, будто Химера протянул ему небывалую диковинку. Он сощурился, приоткрыл рот и раздул ноздри, принюхиваясь к плащу. Глаза Каддара заблестели, но он дёрнулся и с заметным усилием вернул прежнее, каменное выражение лица.
– А вот это нам пригодится, – обрадовался Химера, вытащив из ящика свою следующую находку.
Длинные ножны из мягкой кожи тяжким весом легли на его ладони. По всей длине их скрепляли широкие металлические пояса с рубинами в центре, а сзади крепился ремень. Но главным было то, что эти ножны скрывали. Химера потянул за приятную ладони рукоять с сине-алой россыпью и увидел широкий клинок. Его идеальная сталь была покрыта золотистым напылением сальденита.
– Отдай сюда! – рявкнул Каддар, словно напрочь забыл об осторожности. – Это не твоё!
Химера вернул клинок в ножны и встал.
– Прости, Каддар, – произнёс он тихо. – Махать мечом – моя работа, а тебе этим лучше не заниматься.
Следопыт растянул рот и обнажил зубы, налёт на которых казался ещё более жёлтым в тусклом свете подземелья. Мускулы на его лице дрожали, но оскал медленно опадал.
– Если ты его потеряешь… – начал он.
– Это возможно, – признал Химера. – За последний год я потерял очень много мечей. Но этот… Этот – особенный.
Аккуратно, почти трепетно Лис обернул крепления ножен над бёдрами и затянул их так, что боль стрелой пронзила всю левую часть тела. Прежний хозяин этого меча отдал жизнь, чтобы убить Альхиора. Такую жертву стоило ценить.
– Господа, если вы хотите уйти отсюда, стоит поторопиться, – сказала Алама, прочистив горло. – Светозарная матушка нынче любит заканчивать службы пораньше.
Химера кивнул, выпрямился и поднёс здоровую руку к хатторку. Оставалось лишь повести пальцем, чтобы коснуться неровных граней кристалла. Почему-то Лис не мог этого сделать.
– Не лучшая идея, – будто в такт его сомнениям подметил Каддар.
– Я не уйду без него, – сказал Химера прежде всего самому себе. – Я не могу.
– Он нам только помешает, – следопыт вышел из зарешёченной части кладовой и обернулся. – Просто поверь мне.
Варион не хотел ему верить, но шёпот в голове уверял, что Каддар был прав. За те дни, что хатторк пробыл у Лиса, случилось много странного. Химере было достаточно того, что мертвецы зачастили являться перед ним.
В подвале, под замком, души его товарищей будут в меньшей опасности, чем на неведомом севере Хемелена. До тех пор, пока Лисы не вернутся за Сойкой и остальными.
– Варион, пойдём, – попросила Лийя и потянула его за обрывки кожанки.
– И правда, Химера, – поддакнул Каддар. – Заодно покажешь, как ты собрался убежать с этого острова.
Всё было просто. Особенно, для бывалого следопыта, но Лис работал с тем, что имел в лекарском заточении.
Беглецы оставили кладовую позади. Алама заперла решётку и поспешила следом. Уже у самой лестницы она попросила их подождать, а сама нырнула в ближайшее помещение. Химера успел напрячься, но служительница вернулась без неприятных подарков. Лишь вручила им с Каддаром по тёплой робе с капюшоном.
– Если меня с вами увидят, я даже Лийю не смогу защитить, – пояснила Алама, поглаживая служку по голове. – Так что капюшоны натяните пониже.
– Вы идёте с нами? – изумился Химера, ступив одной ногой на лестницу.
– Я её не оставлю наедине с твоим безумством, – служительница приложила пальцы ко рту. – Прости, что использую такие слова.
– Нет-нет, – вставил Каддар. – Вы очень даже точно выразились, госпожа.
Варион повторял себе, что ему не было дело до колкостей следопыта. Он шагал вверх по крутой лестнице навстречу свободе. Для этого же пришлось вновь ступить на дорожку из могильных камней. Не лучший знак, но стимул неплохой.
Когда впереди показалась группа мужчин с ящиками и мешками, Алама попросила Химеру идти помедленнее. Она тут же обогнала Лиса, поправила волосы и затянула себе под нос нехитрый мотив. Оказавшись на расстоянии десяти шагов, грузчики не могли не обратить внимание на служительницу, служку и двух их спутников в капюшоне.
«Ты чего задумала, Алама?» – подумал Химера. Здоровая рука сама ушла под складки робы и нашла рукоять сальденитового меча.
Обошлось. Алама просто кивнула прохожим, попутно рассказывая спутникам какую-то несуразицу. Что-то о том, как служительницы ожидают первый урожай к седьмой луне года. Этот же трюк пришлось повторить ещё дважды, когда поблизости оказывались другие обитатели острова Истабаль. Наконец, могильная дорога закончилась низкими лодочными воротами.
– Что дальше? – шепнул Каддар.
– Ещё не догадался? – спросил Химера, кивая Лийе. – Сдаёшь, Каддар. Сдаёшь.
Служка дёрнула Аламу за подол и попросила остановиться. Дальше беглецов вела Лийя. Они шли по скрипучему причалу, а внизу, в прогалах между брёвен, шипел прибой озера Миларад.
В самом конце пристани, у крошечной вёсельной лодки, их поджидал рослый мальчишка пятнадцати лет в широкой соломенной шляпе.
– Миклон? – возмущённо воскликнула Алама. – И ты – туда же?
Мальчишка покосился на Лийю, а та лишь виновато улыбнулась, скрестив руки поверх живота. Миклон приходился служке братом и помогал местным рыбакам. Лийя сама поведала о нём Химере и Сойке накануне. Девчушка уверила, что у брата не возникнет серьёзных проблем, если он поделится старой лодкой с двумя подозрительными мужчинами, которые будут ему угрожать. И всё же Варион был рад, что Миклона она предупредила заранее.
– Всё готово, – отрапортовал паренёк, приподняв шляпу за полы. – Трещин нет, еда и вода на двоих готова. До Крестедии точно дотянете, если пойдёте прямиком на запад, а потом – вдоль берега.
– На двоих, говоришь? – Каддар хмыкнул.
Химера пожал руку Миклона и запрыгнул в лодку. Получилось слишком уж резво: посудина закачалась и натянула тонкие швартовы.
– И что же ты будешь делать дальше? – бросила ему в спину Алама.
– Это уже не ваша забота, госпожа, – Варион открыл заготовленный в лодке мешок и изучил припасы.
Две буханки хлеба, какие-то высушенные рыбёшки и пузатая фляга с водой. Что же, главное дотянуть до Крестедии.
– И всё же, Варион, я не могу не беспокоиться, – служительница переминалась с ноги на ногу на самом краю пристани, пока Каддар медленно спускался в лодку. – Я беспокоюсь за всех, кто попадает ко мне на попечение.
– Тогда позаботьтесь лучше о Лийе, – Химера уселся на скамью и потянулся к вёслам. Левую руку он размял, но она всё равно заныла от напряжения. – А ещё найдите девушку по имени Таделия, раз уж так хочется помочь. Лийя вам подскажет.
– Удачи, Варион! – воскликнула служка, сложив ладони вокруг рта. – Ты обещал вернуться, помнишь?
Химера опустил голову и улыбнулся. Миклон как раз отвязал их лодку и оттолкнул её подошвой. Пора было грести, но Варион так и сидел, ухватившись за вёсла. Лодка же дрейфовала прочь от набившего оскомину острова горьких снадобий и болезненных путешествий в глубины памяти.
Хотя, и на нём нашлось что-то, по чему можно будет скучать. Личико Лийи сияло всякий раз, как ей удавалось помочь Лису, пусть помощь эта и грозила ей неприятностями. Сейчас девчонка вернётся в лекарский корпус, развяжет Бати и столкнёт его спящее тело на пол. Ворчливая Смева решит, что караульный напился, а свидетельства Лийи помогут в выводах.
Госпожа Алама до самого конца делала вид, что недовольна поведением Химеры. Хмурила аккуратное лицо, двигала густыми бровями, поджимала алые губы. Лишь напоследок она позволила себе улыбнуться. Почему-то Варион не сомневался, что служительница разыщет Таделию и поможет ей разобраться в том, кто затуманил разум оставшихся на острове Лис. В конце концов, Алама была знатоком чужих мыслей.