bannerbannerbanner
Тайна Книги Ведьмы

Мария Панкратова
Тайна Книги Ведьмы

Полная версия

– Да мне без разницы. – Прыснул он и уставился на книжный стеллаж.

– Простите моего сына мадмуазель Меро. Когда у него отвратное настроение, он любит испортить его и всем окружающим. – Извинился мсье Фабино, а я же в очередной раз была шокирована. Оказывается этот нагловатый и хамоватый парень, которому на вид уже около тридцати, сын мсье Фабино. И, как и его отец, говорил парень так же без акцента.

– Мсье Фабино вы не успели ответить на мой вопрос. Зачем вы пригласили меня? Из письма, что вы прислали, я поняла, что это как-то связано с обязательствами моего дяди.

– Все так мадмуазель Меро. Давайте присядем. – Мсье Фабино прошел к своему столу и уселся в дорогое кожаное кресло. Я же присела на винтажный стул, выполненный в тон дубового стола. – Дело в том, что уже почти пять лет я успешно сотрудничал с вашим дядей Жаком. Он выполнял для меня важные поручения, которые я мог доверить только ему. Он был своего рода книжным детективом. За его работу я платил не малые деньги. Как я уже говорил, это он нашел для меня «Книгу Белой Ведьмы» полгода назад.

Мсье Фабино замолчал и перевел взгляд с меня на своего сына. Но быстро собравшись с мыслями, продолжил.

– Как только Жак нашел для меня эту книгу, я поручил ему заняться поисками черной книги и ключа, примерно три месяца назад. И поначалу все шло вроде бы хорошо. Жак присылал мне на почту еженедельные отчеты о проделанной работе. Но неделю назад он перестал выходить на связь. А вчера мне прислали его рабочий ежедневник и письмо от его имени, в котором он извинялся, что не справился со своей работой. Меня это очень удивило и огорчило мадмуазель Меро. – Мсье Фабино как-то наиграно сделал обиженное лицо.

– Но зачем вам понадобилась такая черная книга? – Я насторожилась.

– Как я уже говорил, я коллекционирую книги связанные только с магией. А «Книга Теней» была бы жемчужиной моей коллекции. Кроме того, я бы не хотел, чтобы эта книга попала в плохие руки. Может сейчас она и в безопасности, но у меня книге было бы намного лучше. – Без тени смущения ответил мсье Фабино и искренне улыбнулся.

– Мне очень жаль мсье Фабино, что мой дядя не смог оправдать ваших ожиданий. Но он мой дядя, не отец. Поэтому если у него перед вами остались долги за этот контракт, то трясите их с его жены и бизнес партнеров. Я не собираюсь выполнять обязательства данные не мной. – Я уже хотела подняться со стула, но крепкая мужская рука, опустившись на мое левое плечо, с силой усадила меня обратно, отчего я вздрогнула и, повернув голову влево, увидела примостившегося на край стола Данте, сложившего руки на груди.

– Боюсь, вы не понимаете серьезности ситуации мадмуазель Меро. Дело в том, что между мной и вашим дядей был заключен очень серьезный контракт. – Фабино раскрыл верхний ящик своего стола и, выудив экземпляр контракта, протянул его мне. – За каждую найденную им для меня книгу или антиквариат я платил очень крупную сумму. А куда ее тратил ваш дядя, это меня уже мало волновало.

Я приняла из рук мужчины договор и уже хотела внимательно его изучить, но мсье Фабино меня отвлек.

– Понимаете мадмуазель, если говорить кратко, то я всегда перестраховываюсь если не получаю желаемого. Если мой агент выполняет работу, то я его щедро вознаграждаю, если же он не справляется в установленный срок, он должен возместить сумму равную его гонорару.

От его слов у меня округлились глаза.

– Но это же бесчеловечно. Вы с ума сошли. Где человек должен взять такие деньги?

– Повторюсь мадмуазель Меро. Куда мой агент тратит свой гонорар, и из каких средств он будет возмещать это уже не моя забота. Перед подписанием каждого контракта на сотрудничество со мной у вашего дяди всегда было пару дней на взвешивание всех плюсов и минусов. – Мсье Фабино хищно улыбнулся, отчего по моей спине пробежали мурашки.

– Но мой дядя умер. Что согласно контракту вы будете делать теперь?

– А вы откройте третью страницу мадмуазель и прочитайте предпоследний абзац. – Ответил за отца Данте, улыбнувшись одной стороной губ.

Я презрительно посмотрела на парня и тут же открыла нужную страницу. При этом от меня не ускользнуло, как заинтересованно сверкнули его голубые глаза. Этот нахал успел еще и контракт выучить. Но прочитать его я вновь не успела.

– Согласно контракту, составленному между мной и вашим дядей в случае непредвиденных и форс-мажорных ситуаций, а именно смерти одного из участника договора все его обязательства перекладываются на ближайшего кровного родственника. В моем случае это мой сын Данте, а в случае с вашим дядей это вы мадмуазель Меро. Именно вас указал своим приемником Жак. Поскольку ваш дядя мертв, согласно контракту вы должны выплатить мне неустойку в размере указанного в договоре.

Я пробежалась по написанному в поисках суммы и чуть не поседела от ужаса. Это же баснословные деньги. Я смогу рассчитаться, если продам все книги в своем магазине, да и сам магазин с квартирой в придачу. У меня тут же перехватило дыхание и стало трудно дышать.

– Вижу, вы поняли всю серьезность вашего положения мадмуазель Меро. – Уже без улыбки говорил мсье Фабино. – Но у меня к вам есть встречное предложение. Я все еще хочу найти «Черную Книгу Зла» и предлагаю вам заняться ее поисками.

– Мне? – От его последних слов я вконец растерялась и не знала, что толком сказать.

– Да мадмуазель. Из нашей сегодняшней беседы я понял, что вы, как и ваш дядя, очень умны и начитаны, а значит, сможете продолжить работу Жака.

Так вот зачем все это было. Сначала непонятная лекция, затем разговор о мифических книгах, которые и не миф на самом деле. Он меня проверял. Проверял, что я собой представляю и сколько знаю.

– Не затягивайте с ответом мадмуазель. Вам таких денег не собрать. Но ваша квартира и магазин быстро уйдут с молотка и окупят часть долга. – Вдруг выдал Данте, отчего мои глаза чуть не выскочили из орбит.

Какая же он сволочь. Как его только земля терпит?!

– Данте прекрати. Она же еще молодая девушка. – Мсье Фабино грозно цыкнул на сына. – Не переживайте мадмуазель Меро. Если вы найдете мне книгу раньше установленного срока, то я удвою сумму гонорара, которую обещал Жаку. Вы будете обеспечены на всю жизнь.

Я внимательно посмотрела сначала на совершенно спокойного мсье Фабино, потом на его сына, который теперь внимательно меня разглядывал. Или точнее изучал.

– Хорошо. Я согласна. – Ответила я, после минутного раздумья, стараясь сдерживать подступающие слезы злости и обиды. – С чего мне начать?

– Именно этого ответа я и ждал мадмуазель Меро. Для начала возьмите ежедневник своего дяди и изучите его. Уверен, там Жак оставил какие-нибудь материалы о своем расследовании. А после советую не затягивать с поисками. У вас ровно три месяца.

Я послушно кивнула и, поставив свою подпись на нескольких экземплярах контракта, поднялась со стула. Мсье Фабино тоже поднялся и протянул мне руку для рукопожатия, которую я не уверено, но все же пожала.

– Поздравляю с началом сотрудничества мадмуазель Мелиса. – Впервые назвал меня по имени мсье Фабино. – Надеюсь, со временем оно перерастет в крепкую дружбу.

Я не подала виду, что это, скорее всего врядли, но натянуто улыбнулась в ответ. После чего сухо попрощавшись, направилась к лифту. Меня всю трясло, и я хотела как можно скорее оказаться подальше отсюда и этих ужасных людей.

Уже стоя в кабине лифта, когда створки готовы были закрыться, я успела услышать разговор отца и сына на итальянском, который я прекрасно поняла.

– Pensi che ce la fara'?4

– Ne sono sicuro. E ' piu ' forte di Jacques.5

Глава 3

Как только я спустилась на двадцать пятый этаж, меня уже ожидал мсье Оливетти. Он предложил отвести меня по любому адресу, который я назову, но я отказалась, сказав, что доберусь сама. Чем меньше я буду контактировать с этими людьми, тем мне будет спокойнее.

Оказавшись на улице, я быстрым шагом направилась к ближайшей станции метро. Мне хотелось кричать и крушить все вокруг. Как мой дядя мог так со мной поступить? Как мог столько лет скрывать, что работает на крупного итальянского бизнесмена от которого получал бешеные деньги и после своей смерти оставил все этой ведьме Лиане, а мне свои проблемы, которые я теперь в одиночку должна расхлебывать? Надеюсь, он сейчас не горит в аду за свои деяния. Теперь я понимаю, почему он просил прощения в своем прощальном письме ко мне. Он знал, что меня ждут тяжелые времена.

Остановившись около спуска в подземку, я на секунду задумалась, сунув руку в сумочку за мелочью, я нащупала ключ от банковской ячейки, который мне утром принес курьер. Если дядя Жак и доверил кому-то свои вещи, то только мсье Эрнесту Дюбуа и его банку, в котором дядя и арендовал ячейку. Конечно, сейчас банком управляет его сын и внук, но я уверена, дядя доверял и им. И поэтому ключ в моей сумочке от арендованной ячейки в «Banque Industrielle Dubois»6, главное отделение которого находится через дорогу в северной части Дефанса, почти сразу за терминалом Жуль Верна.

 

Как только я вошла в холл банка, то лишь ахнула от изобилия дорогой мебели и роскошного убранства. Да, этот банк действительно предназначен только для крупных бизнесменов, их представителей и юридических лиц. Мне даже стало неуютно находиться здесь.

– Добрый день. Могу я вам помочь мадмуазель? – Обратился ко мне клерк банка.

– Добрый день. Мне нужно забрать кое-что из моей ячейки. – Сказала я, насторожено глядя на молодого человека.

– Конечно мадмуазель. Пожалуйста, ваш ключ и договор аренды. – Сказал парень, натянуто улыбнувшись.

– Конечно. – Я достала из сумочки небольшой серебряный ключик с выгравированным на нем номером ячейки «517» и сложенный вдвое договор и передала сотруднику банка.

– Прошу прощения мадмуазель, но договор аренды заключен на мсье Жака Меро, а вы явно не он. У вас есть доверенность? – Парень резко переменился в лице и как-то резко начал озираться по сторонам.

– К сожалению нет. А я могу поговорить с мсье Дюбуа? – Я поняла, что парень хочет дать знак охране задержать меня.

– Мсье Дюбуа? – Клерк удивленно уставился на меня. – Вы серьезно мадмуазель? Но мсье Антуан Дюбуа не встречается с клиентами лично.

– Я говорю не об Антуане Дюбуа, а о мсье Эрнесте Дюбуа. – Процедила я сквозь зубы.

– Но мсье Эрнест Дюбуа уже отошел от дел и очень редко появляется в банке. – Клерк явно забавлялся. Он сложил руки на груди и скептически смотрел на меня.

– Хорошо. – Я выудила из сумочки мобильник и принялась искать номер мсье Дюбуа, который он мне оставил в день похорон дяди Жака.

Мсье Эрнест Дюбуа ответил почти сразу.

– Добрый день Мелиса. Чем я могу тебе помочь? – Сразу же выдал пожилой мсье в трубку.

– Добрый день мсье Дюбуа. – Сказала я, и парень клерк расплылся в скептической улыбке. – Дядя Жак оставил мне ключ от банковской ячейки в вашем банке. Я бы хотела забрать оттуда его вещи, но ваш клер на входе не позволяет этого сделать.

– Понимаю Мелиса. Такова политика моего банка. Что касается ячейки, то я про нее уже и позабыл. Так давно Жак арендовал ее. – Ответил Мсье Дюбуа, слегка задумавшись. – Но тебе повезло моя дорогая, я как раз сегодня решил навестить сына и сейчас нахожусь в банке. Передай парню, что я сейчас спущусь.

– Большое спасибо мсье. – Я победно улыбнулась парню и убрала телефон в сумочку. – Мсье Дюбуа сейчас лично подойдет к нам.

– Очень на это надеюсь. – Парень в ответ насмешливо хмыкнул. – Надеюсь, нам не придется ждать до закрытия банка.

Но долго ждать нам действительно не пришлось. Буквально через пять минут в главном холле, где мы находились, раскрылись створки лифта в нескольких метрах от нас и из кабины вышел мсье Дюбуа и уверенным шагом направился к нам.

– Здравствуй моя дорогая. – Мсье Дюбуа тут же заключил меня в объятия и обменялся со мной поцелуями. После чего переключился на клерка.

Я тоже посмотрела на парня, и у меня вырвался нервный смешок, потому что клерк побелел от страха словно полотно. Он, похоже, не мог прийти в себя и поверить, что я говорила правду. Да и мсье Дюбуа кажется, позабавила реакция парня, поэтому он перехватил у него договор и ключ и, хлопнув парня по плечу, велел вернуться к своим обязанностям.

– Я провожу тебя Мелиса. – Сказал мсье Дюбуа, указывая рукой на три часа от себя, где была плотная дверь с матовым стеклом. Несмотря на преклонный возраст, мсье очень ловко передвигался, даже не пользуясь тростью.

Как только мы вошли в помещение за плотной дверью, перед нами предстал широкий коридор с очень ярким освещением, пройдя по которому, мсье заглянул в один из открытых кабинетов, где переговорил с одним из подопечных, который тут же поднялся из-за стола и подошел ко мне.

– Добрый день мадмуазель. – Сказал он, так же натянуто улыбаясь, как и его коллега несколько минут назад. – Меня зовут Жаме, я провожу вас к сейфам. – После чего, обошел меня и распахнул с виду тяжелые смежные двери, за которыми был еще один небольшой коридор.

– Мелиса не беспокойся, Жаме не станет задавать лишних вопросов и мешать тебе. – Мсье Дюбуа нежно улыбнулся, коснувшись моего плеча. – А когда будешь уходить, скажи Жаме, что хочешь переоформить ячейку на себя. Думаю, она тебе еще пригодится. А мне пора. Нынче моей любимой Сильвии нездоровится. Давление замучило. Но я всегда к твоим услугам.

– Большое вам спасибо за помощь мсье Дюбуа. – Я улыбнулась в ответ и, попрощавшись с мсье, поспешила следом за мсье Жаме.

Как только мы прошли широкий коридор, мсье Жаме и я оказались перед очередной массивной дверью, которую мсье раскрыл большим медным ключом из связки, вынутой из кармана.

Как только дверь распахнулась, моему взору предстало огромное хранилище, в котором было не меньше четырех тысяч небольших ячеек. Само хранилище представляло собой прямоугольную комнату без окон с залитым бетоном полом, окрашенным в один цвет с ячейками. И напоминал расплавленное серебро, смешанное с золотом. Все ячейки были одного размера с двумя замочными скважинами на каждой дверце.

– Пожалуйста, назовите вашу ячейку. – Вырвал меня из мыслей мсье Жаме. После чего я тут же нашла глазами нужную мне ячейку с номером и подошла к ней.

– Пятьсот семнадцать. – Озвучила я сотруднику.

– Хорошо. – Мсье тут же вставил в замочную скважину свой ключ. Вероятно для сотрудников он универсальный. А вот у каждого клиента, похоже, ключ уникальный, и подходит только к той ячейке, какой номер гравировки на нем. – Прошу вас вставить ваш ключ.

Я тут же выполнила просьбу мсье Жаме и, провернув ключ, услышала довольно громкий и характерный щелчок.

– Сколько времени мадмуазель планирует провести в хранилище? – Спросил мсье Жаме, отступив на несколько шагов.

– Думаю, полчаса мне будет достаточно. – Ответила я, не удостоив мсье взглядом. Я неотрывно смотрела на дверцу ячейки.

Как только я услышала, что дверь хранилища закрылась, я трясущейся рукой потянула на головку ключа и распахнула дверцу. Первое что я увидела, это была небольшая стопка бумаг, рядом с которой лежал какая-то толстая книга. Взяв ее в руки и открыв, я поняла, что это еще один ежедневник, только он был полон не французских слов.

– Дядя Жак, да ты точно издеваешься. – Вырвалось у меня, когда я пролистала блокнот.

Если в начале ежедневника шли записи в основном на латыни, то буквально через двадцать страниц дядя засекречивал свои записи на греческом, арабском, японском и старославянском языках. Я, конечно же, смогу все это разобрать, если проведу с ежедневником пару часов. Но от кого дяде нужно было его засекречивать? Уж, не от самого ли мсье Фабино? Для меня этот вопрос вновь пока был без ответа.

Я захлопнула ежедневник и, положив его на пол, достала из ячейки стопку бумаг. И самым первым лежал конверт с моим именем «Мелроуз» на лицевой стороне. Конверт был не запечатан, и я тут же вытащила из него белый лист бумаги, вновь сложенный вдвое.

«Моя драгоценная Мелроуз. Моя девочка.

Если к тебе в руки попало это письмо, значит, ты идешь по моим стопам. Значит, я должен вновь перед тобой извиниться.

Думаю, как ты уже могла догадаться – мое завещание было настоящим лишь наполовину. Только то, что касалось моего бизнеса в аукционном доме, тебя и моего доброго друга Эрнеста. Все остальные стервятники не получат ни гроша.

Что же касается моей квартиры и сбережений, то тут мне пришлось слукавить. Лиане придется довольствоваться только лишь квартирой. Как только она поймет, что на моем счете всего лишь тысяча евро, ей придется, наконец, найти работу.

Тебе уже известно, что Роберто Фабино платил мне немалые деньги. Все они сейчас лежат в этой ячейке. И ты можешь откупиться от него прямо сегодня Мелроуз.

Но если же тебя, как и меня потянет на поиски, то в моем ежедневнике ты найдешь все мои исследования и небольшой свод указаний.

Поиски книги, которыми я занимался в последнее время, давались мне очень сложно. Но я смог выйти на трех крупных коллекционеров в Праге, Лондоне и Риме у которых может быть нужная Роберто книга. И возможно, Мелроуз, ты познакомишься со своим отцом».

Как только я дочитала письмо, то первым делом заглянула вглубь ячейки и просто обомлела. Аккуратные стопочки денег лежали друг на друге и заполняли все остальное пространство ячейки. От увиденного я открыла рот. Да дядя Жак действительно издевается. Столько тайн я бы не смогла хранить. И почему он написал о моем отце?! Неужели он знал, кто он и где живет? Такой поворот событий буквально вышиб почву из-под ног. И что же мне теперь со всем этим делать?

Как только я забрала документы и одну стопку евро из хранилища, я перевела ячейку на свое имя, благо у меня с собой был паспорт. Деньги же я оставила в хранилище, не став их переносить на свой счет. Потому что если Лиана сможет узнать, сколько их на моем счету. Тогда она меня со свету сживет.

Так же срок аренды ячейки уже подходил к концу, и мне пришлось оплатить аренду на три месяца вперед. Дальше я пока не загадывала.

Когда я вышла из банка, было уже около шести вечера, и я направилась к станции метро, чтобы, наконец, попасть домой. За это время мне успел позвонить и Патрик и Кристин. Я заверила друзей, что со мной все в порядке и пообещала рассказать обо всем при личной встрече.

* * *

Домой я попала только через час. Пришлось зайти в супермаркет и купить кое-какие продукты. Водрузив на кухонный стол все принесенное домой, я первым делом включила кофеварку. Без крепкого кофе мне сейчас не обойтись.

Разобрав пакет с продуктами, я оставила на столе лишь коробку печенья и плитку шоколада. Голова начинала немного трещать, и я налив себе самую большую чашку кофе, какая только была у меня дома, села за стол.

Передо мной вновь лежали дядины бумаги и документы, и я в очередной раз не знала, что и думать. Сделав большой глоток кофе, я вновь раскрыла письмо, которое я взяла в банке. Прочитав его вновь несколько раз, я тут же принялась искать завещание, которое было где-то под всей этой кипой бумаг на кухонном столе. Одна догадка закралась мне в голову и требовала подтверждения, и я его нашла.

Мой дядя всегда называл меня Мелроуз. Всегда! Даже в официальных документах он указывал мое имя как Мелроуз. И никогда Мелиса Роуз. Вот что тогда насторожило меня, когда я читала завещание в первый раз. В своем липовом завещании он указал мое полное имя, вероятно надеясь, что я заподозрю неладное. Так оно и вышло.

Пытаясь сейчас разобраться в дядиной жизни, я все больше понимаю, что он словно готовился к своему уходу. Словно пытался все хорошо подготовить, чтобы мне было легче во всем разобраться.

Почему же дядя не оставил свое состояние Лиане? Неужели знал, что его любимая женушка с гнильцой? Или он с самого начала хотел оставить состояние в семье? Семья…

И почему дядя Жак упомянул моего отца, но даже не написал, как его зовут и где, черт возьми, я смогу его найти? А главное как? Почему моя мать рассталась с ним? Почему не сохранила ни одной фотографии, как делают все нормальные матери одиночки?

И неужели мой отец тоже как-то связан с работой, которую дядя выполнял для мсье Фабино и его зловредного сынка?!

И мсье Фабино. Что мне делать с заданием, которое он на меня переложил? Если мой дядя не справлялся, то почему не выплатил неустойку, как предложил мне в письме?

Или дядя Жак, возможно, нашел книгу, но не смог ее заполучить? Господи, я ничего не понимаю.

Все больше вопросов, все меньше ответов на них. Еще один вопрос, который пока оставался без ответа – это что делать мне?

* * *

На кухне я просидела почти до одиннадцати, съев шоколад и выпив еще бокал кофе, но, тем не менее, уснула как убитая. А ночью меня мучили странные сны. В них был дядя Жак, и мсье Фабино со своим сволочным сынком, и Лиана, и кто-то еще, чье лицо ускользало от меня. Наверное, это был мой отец.

Проснулась я раньше будильника на полчаса. Решив больше не валяться в кровати, я направилась в душ. Мне сейчас очень нужно было освежиться и взбодриться. После банных процедур я переоделась в легкую плиссированную кремовую юбку до колен, в которую заправила белую футболку без рисунков и белые сандалии.

В магазин я пришла раньше ребят. За утренним кофе просмотрела вечерний отчет по кассе, проверила рабочую почту и, открыв магазин, стала дожидаться Кристин и Патрика, который появились в магазине около полудня.

После моего рассказа друзья были в шоке. Конечно, о многих аспектах мне пришлось умолчать.

– Мсье Фабино похож на чокнутого или одержимого коллекционера. – Сказал Патрик, потирая подбородок, успевший покрыться легкой щетиной. – Я верю, что ему был нужен Жак Меро, но зачем ему ты, Мелиса? Ты же никогда ни чем таким не занималась.

 

– Я не знаю, почему мсье Фабино так поступил. Но я приняла его предложение и думаю отправиться на поиски книги из-за моего отца. Я должна его найти и поговорить с ним. – Ответила я, переводя взгляд с Патрика на Кристин. – Вы же справитесь здесь без меня? Или мне поискать еще одного сотрудника?

– Мы справимся Мел. – Заверила меня Кристин, уверено положив мне руку на плечо. – Поезжай спокойно. Мы будем присылать тебе отчеты смсками.

– Да, и не забудь про сувениры из каждой страны. – Сказал Патрик ухмыльнувшись.

Оставаться до конца рабочего дня я не стала, и крепко обняв друзей на прощание, направилась к ближайшей автобусной остановке. Мне необходимо было побывать в старой городской библиотеке. А именно в библиотеке Святой Женевьевы, которая находится через дорогу от величественного Пантеона.

Здание библиотеки было построено в 1843—1851 годах в подражание архитектуре итальянского Возрождения на месте разрушенного, в ходе Великой Французской Революции, Аббатства Святой Женевьевы. Торжественное открытие библиотеки состоялось в 1851 году.

Фонды библиотеки составляют более двух миллионов единиц хранения, в том числе собрание книг аббатства Святой Женевьевы, содержащие средневековые рукописи.

После закрытия аббатства, книги распродавались оптом и в розницу (иногда по стоимости бумаги). В девятнадцатом веке были предприняты попытки восстановить библиотеку, выкупив отдельные книги, появившиеся на рынке. Позже реформы привели к основанию Королевской Библиотеки Святой Женевьевы.

Академически строгий фасад здания почти лишен декоративных украшений за исключением ряда растительных гирлянд, рельефа фриза, полуколонн и арочной формы окон. Под окнами читального зала, на стене библиотеки в хронологическом порядке выгравированы имена восьмисот десяти авторов книг, от пророка Моисея до химика Берцелиуса.

Просторный квадратный вестибюль украшают массивные колонны и мраморный пол с геометрическим узором. Напротив входа библиотеки находится центральная лестница, ведущая в читальный зал. Справа и слева от вестибюля расположены хранилища редких и ценных книг.

В большом читальном зале, напоминающем неф готического собора, и в других помещениях библиотеки до сих пор используется спроектированная архитектором мебель с резными украшениями девятнадцатого века.

Зал разделен на две равные части внутренней колоннадой из восемнадцати колонн, установленных на двух метровых каменных базах. Двойной свод потолка поддерживаются разгрузочными арками, опирающимися на каменные колонны у стен.

Вдоль стен библиотеки, по периметру здания на втором этаже проходит галерея книгохранилища с четырьмя угловыми комнатами, в каждую из которых можно подняться по отдельной лестнице.

Войдя в прохладное помещение библиотеки, я уже представляла, какие книги мне понадобятся. После того, как мне был выписан разовый читательский билет, я попросила предоставить мне доступ к редким средневековым книгам и рукописям, в которых упоминается что-либо о черной магии и «Книге Теней».

Смотрителя явно насторожил и напугал мой запрос.

– Для чего мадмуазель? Эти книги очень опасны. Их нельзя открывать без подготовки. И врядли после остаться безнаказанными. – Сказал мсье, глядя на меня из-под толстых линз своих очков. – Кроме того, нужен официальный запрос с места вашей занятости.

– Я понимаю мсье. Но мне действительно важно просмотреть эти книги. От этого зависит успех моей научной работы. – На ходу сочиняла я и почти незаметно протянула пятьсот евро, которые мужчина тут же перехватил и ловко убрал в нагрудный карман своей жилетки. Еще никогда мне не приходилось подобным заниматься.

– Хорошо мадмуазель Меро. Проходите в читальный зал, скоро вам предоставят необходимые книги, а вы пока успеете заполнить необходимые бланки и найти другие интересующие вас книги. – Ответил мсье, натянуто улыбнувшись пожелтевшими от явно чрезмерного курения, зубами.

В читальном зале было не слишком много посетителей. Кто-то читал, обложившись кучей книг, кто-то что-то усердно печатал в ноутбуке, но при этом, успевал читать несколько раскрытых книг.

Я прошла в конец читального зала и села за совершенно пустой стол. Положив сумку на столешницу, я оглядела стеллажи со старинными и современными книгами. Возможно, мне стоит пока поискать какие-нибудь книги по алхимии. Может быть, среди трудов средневековых умов проскочит упоминание о «Книге Теней».

Я выудила ежедневник дяди и раскрыла его на странице с последними записями. На расшифровку ежедневника у меня ушло полтора часа, и в основном он записывал какие-то сухие факты, напоминающие скорее подсказки. Несколько страниц были просто грубо вырваны. Словно он шифровался от самого себя. Единственное за что я смогла зацепиться, это адреса коллекционеров. И к первому я решила наведаться в окрестности Лондона. К мсье Уильяму Бишопу. По записям дяди, у него большая библиотека, в которой насчитывается около восьмисот редчайших книг.

Я поднялась из-за стола и решила посмотреть книги в отделе эзотерики. В первом ряду попадались в основном книги, которые я уже успела изучить за годы обучения в школе и университете. Во втором же ряду мне попались на глаза труды английских алхимиков шестнадцатого века. Я выудила несколько книг Джона Ди и уже хотела вернуться за стол, как мне неожиданно на голову свалилась книга.

– Ой. – Я тут же принялась растирать макушку от тупого удара. При этом от меня не ускользнул звук того, что кто-то спускается ко мне по ступенькам с верхнего яруса.

– Прошу прощения мадмуазель. – Раздался рядом со мной довольно низкий, но в то же время приятный и чарующий мужской голос. – Книга словно заколдованная, выскочила у меня из рук.

Я повернула голову вправо и увидела молодого мужчину выше меня ростом на полголовы. Он был одет в черные джинсы, черную рубашку и серый плащ нараспашку. Его волосы были светлого, скорее серебристого цвета, торчащие ежиком вверх. Глаза у парня были пронзительного серого цвета. Словно расплавленное серебро. А ровный нос, аккуратная форма губ и ярко очерченные скулы завершали образ. Я же глядя на парня, понимала, что уже где-то его видела.

Парень поднял книгу и, прижав к себе, внимательно на меня посмотрел.

– Вам плохо мадмуазель? – Он шагнул ко мне еще ближе. –Позвольте, я осмотрю вашу голову на наличие крови или шишки?

– Спасибо. Но не нужно. – Я усмехнулась. – Ваша книга лишь слегка меня дезориентировала.

– Тогда я провожу вас за стол. – Он забрал у меня из рук книги и уверенно, но не сильно взял меня за локоть и проводил до моего стола, на который я ему указала.

– Спасибо мсье. – Ответила я, усевшись на стул, а парень положил передо мной книги Джона Ди.

– Равель. Люк Равель. – Представился он, сев на свободный стул слева от меня и протянул мне руку. – А вы мадмуазель?

– Мелиса Роуз Меро. – Представилась я в ответ и пожала его ладонь, которая была очень сильной, по сравнению с моей. – Но вы можете называть меня просто Мелиса.

– Хорошо Мелиса. Тогда для вас я просто Люк. – Парень ухмыльнулся и улыбнулся мне одной стороной губ. И это выглядело очень соблазнительно. Я тут же перевела взгляд, чтобы не выдать своего залившегося краской лица.

– Что привело вас в библиотеку Люк? Кроме возможности покидаться книгами? – Я усмехнулась и повернулась к парню.

– Я занимаюсь написанием диссертации по королевским особам Европы. В особенности тех, кого отправили на эшафот. И вот собираю материал. – Люк провел рукой по книге, которая упала мне на голову, а сейчас лежала рядом с ним на столе. Она была продолговатого размера и тоненькой, но в твердом переплете. Если бы в книге было больше страниц, то она, наверняка, вырубила бы меня. – А вы, Мелиса?

– Я интересуюсь алхимией. – Как можно убедительнее соврала я. Не нужно ему говорить, зачем я здесь. Мало того, что обсмеет, так еще и чокнутой сочтет. И именно в этот момент мой кулон вновь завибрировал на моей груди. Только в этот раз это было какая-то тревожная вибрация. Я как можно непринужденнее положила руку на кулон, пытаясь унять вибрацию. – Хочу пополнить знания.

И словно по волшебству появился смотритель библиотеки и принес мне три огромные книги в толстом переплете, пропахшие пылью и положил передо мной на стол. После чего бросил быстрый взгляд на Люка и, пренебрежительно скривившись, зашагал прочь.

– Ого. Да вы тут застряли надолго. – Сказал он удивлено, но ни один мускул его лица не выдал удивления. Словно он специально сдерживал свои эмоции.

– Да. Планировала задержаться до вечера. – Ответила я, пожав плечами, придвигая к себе книги.

– Как жаль. А я хотел пригласить вас на ужин в качестве извинения. – Боковым зрением я уловила, как он расстроено фыркнул.

– Спасибо Люк, но не смогу. – Я посмотрела на парня и натянуто улыбнулась.

– Тогда предлагаю обменяться телефонами. – Люк видимо не терял надежды продолжить знакомство и сейчас смотрел на меня с нескрываемым интересом. – Я бы хотел продолжить знакомство.

Как только мы обменялись телефонами, Люк поднялся из-за стола и, пожав на прощание мою руку, забрал свою книгу и направился к выходу. При этом он даже несколько раз обернулся.

4Думаешь, она справится? (ит.)
5Я в этом уверен. Она сильнее, чем Жак. (ит.)
6Промышленный Банк Дюбуа (фр.)
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 
Рейтинг@Mail.ru