Книга Маскарад лжи читать онлайн бесплатно, автор Мария Лиэль – Fictionbook
Мария Лиэль Маскарад лжи
Маскарад лжи
Маскарад лжи

5

  • 0
Поделиться

Полная версия:

Мария Лиэль Маскарад лжи

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

Маскарад лжи


Мария Лиэль

© Мария Лиэль, 2026


ISBN 978-5-0069-9530-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПРОЛОГ

Париж, 1683 год

В подвале пахло смертью.

Не той чистой, выбеленной церковными свечами, а тяжёлой, земляной, липкой — той, что остаётся после драки в грязи. Вивьен сидела на каменном полу, поджав колени к груди, и смотрела на свои руки. На них была кровь. Её собственная? Его? Она уже не помнила.

Тело лежало в двух шагах.

Глаза были открыты. Сквозь грязную повязку они смотрели в потолок, но Вивьен знала, что он видел. Что он видел в последний момент. Её лицо. Её зубы. Её глаза, которые горели алым, когда она пила.

Она не хотела этого помнить. Но тело помнило всё. Вкус. Тепло. То, как сердце под её губами билось быстро-быстро, а потом всё реже, реже… и остановилось.

— Вставай, — раздался голос сверху.

Монфор стоял на нижней ступени лестницы. Его белое жабо было безупречным, как будто он не спускался в этот подвал, а собирался на бал. Он смотрел на неё без жалости. Без гнева. Без чего-либо, что можно было бы назвать человеческим.

— Я не могу, — прошептала она.

— Можешь. Ты уже сделала самое трудное. Остальное — привычка.

Он повернулся и начал подниматься. Свечи в железных подсвечниках дрогнули от сквозняка, тени заметались по стенам, и на секунду Вивьен показалось, что каменные своды сжимаются, превращая подвал в глотку, которая вот-вот проглотит её целиком.

— Ты оставляешь меня здесь? — её голос сорвался. — С ним?

Монфор остановился, не оборачиваясь.

— Ты должна попрощаться, дитя. Не с ним. С собой прежней.

Он ушёл. Шаги затихли наверху, хлопнула дверь, и наступила тишина. Такая густая, что Вивьен слышала, как кровь всё ещё капает с края каменного стола. Кап. Кап. Кап.

Она смотрела на свои руки. Бледные, как мрамор. Сильные, как сталь. Чужие.

— Что я наделала? — прошептала она в пустоту.

Тишина не ответила.

Она закрыла лицо ладонями и замерла. Её плечи дрожали, но слёз не было. Только сухие, колючие всхлипы, которые раздирали горло. Она плакала кровью? Нет. Она вообще не знала, может ли теперь плакать.

— Я больше никогда не буду плакать, — сказала она вслух.

Голос звучал твёрже, чем она ожидала. Словно кто-то другой говорил её устами. Словно человек по имени Вивьен де Лакруа уже умер, а эта тварь, сидящая в луже крови, просто примеряла его голос.

Она поднялась. Юбки отяжелели, пропитавшись влагой. Она посмотрела на тело в последний раз.

— Прости меня, — сказала она.

Он не услышал.

Она пошла к лестнице, оставляя кровавые следы на камне. На середине пути остановилась. Обернулась. Тело лежало в той же позе, руки раскинуты, цепь на запястье тускло блестела в свете догорающей свечи.

Вивьен отвернулась.

И ушла в темноту.

ГЛАВА 1. БАЛ В ВЕРСАЛЕ

Париж, 1763 год, осень

Версаль сиял ложью света. Люстра над центральным проходом горела шестью сотнями огней, и каждый огонь дробился в хрустальных подвесках, рассыпая по залу тысячи радуг. Дамы в тяжёлых платьях кружились с кавалерами в высоких париках. Музыка Люлли плыла над паркетом — тягучая, сладкая, чуть печальная.

Вивьен стояла у окна, в тени зелёной портьеры, и наблюдала.

Она любила балы. Слишком много лиц, слишком много масок — идеальное место для той, чья правда давно умерла.

На ней было платье цвета старого золота — скромное, не привлекающее внимания. Корсет сжимал рёбра до хруста. Белый парик скрывал её пепельные волосы. Веер из чёрных страусовых перьев закрывал лицо всякий раз, когда кто-то проходил мимо.

Сегодня она была маркизой де Монтеспан. Маркиза умерла тридцать лет назад. Вивьен позаботилась об этом лично. Никто не ищет покойницу на балу.

Из зала доносился смех — высокий, жеманный. Вивьен слышала сердцебиение каждого человека. Сотни ритмов. Симфония жизни, в которой она была фальшивой нотой.

Взгляд Вивьен скользнул по залу и остановился на женщине у колонны. Молодая, в розовом платье, с жемчужным ожерельем. Она улыбалась, но пальцы сжимали бокал так, что вот-вот треснет хрусталь. Страх. Не перед смертью — перед мужем, который стоял рядом и шептал что-то злое. Вивьен чувствовала запах этого страха — кислый, острый, живой. Кровь такой женщины была бы горькой. Она отвела взгляд.

— Ваша светлость, вы не танцуете?

Молодой виконт склонился в поклоне. Лет двадцать, розовые щёки, пахнет мускусом и вином. Живой, горячий, неосторожный запах.

Она сделала шаг вперёд. Неосознанно. Тело решило за неё. Виконт улыбнулся, не понимая, как близок к смерти. Ещё дюйм — и её пальцы сомкнулись бы на его запястье. Она остановила себя за мгновение до касания.

Спокойно.

Вивьен почувствовала, как челюсть сжалась. Клыки показались на секунду. Она опустила веер ниже.

— Я устала.

— Позвольте проводить вас в буфетную? Бокал шампанского вернёт вам силы.

Она чуть не рассмеялась. Шампанское. Ей нужна была не вода с пузырьками, а тёплая, густая, солоноватая жидкость, которая бежала у него под кожей, за два дюйма от кадыка.

Спокойно.

Она спрятала клыки, улыбнулась глазами, чуть приподняла бровь. Лёгкий гипноз.

— Я предпочитаю воздух. И одиночество.

Виконт моргнул, улыбнулся рассеянно и исчез в толпе.

Вивьен отвернулась к окну. Снаружи была ночь. Сад тонул в синеве, луна висела низко — бледная, как лицо утопленницы.

Она считала удары своего сердца. Раз в минуту. Медленнее, чем у живых. Но сильнее.

Голод напоминал о себе тупой болью за грудиной. Она не пила уже два дня. Бал — не место для кормления. Но она достала флакон из складок платья. Рискованно, но голод уже начинал мутить рассудок — а это было опаснее любого свидетеля.

Она отвинтила пробку, сделала глоток, прячась за веером. Кровь была солёной, с привкусом железа. Пустота внутри утихла.

— Жалкое зрелище, — раздался голос за спиной.

Вивьен не обернулась.

— Мадлен.

Вампирша вышла из тени. В мужском камзоле, с короткими волосами. На левой щеке — три шрама. Она постоянно трогала их кончиками пальцев, как чётки.

— Ты умерла восемьдесят лет назад, — сказала Мадлен. — Ты просто забыла упасть.

— Зачем ты здесь?

— Посмотри на него.

Мадлен кивнула в центр зала. Там, под люстрой, стоял мужчина в чёрном. Высокий, худой, неподвижный. Он стоял так ровно, что казался частью архитектуры. Но когда Вивьен отвела взгляд, ей показалось, что он сделал шаг вперёд — хотя ноги не шевелились.

Он не пах.

Ничем. Ни мускусом, ни вином, ни страхом. Пустое место. Дыра в реальности.

— Граф Монтегю, — сказала Мадлен. — Приехал месяц назад. Никто не знает, откуда.

— Он человек?

— Он не человек. И не вампир. Он убил пятерых в Лиссабоне. Весь мой клан. За одну ночь. — Я слышала, как он смеялся, — сказала Мадлен тихо. — Не громко. Как будто ему было жаль, что всё так легко.

Мадлен не смотрела на Вивьен. Смотрела на свои руки, которые вдруг начали дрожать. Спрятала их в карманы.

— И ты хочешь, чтобы я помогла тебе отомстить?

— Я хочу выжить. Он охотится на тех, кто прячется за масками. А ты, Вивьен, не снимаешь свою даже во сне.

— Я не подписывала никакого Договора, — отрезала Вивьен. — И вообще ничего не подписываю. Даже счета за вино.

Она отвернулась.

— Он придёт за тобой, — сказала Мадлен в спину.

Вивьен остановилась.

— Я не ложь, — сказала она, не оборачиваясь. — Я просто не верю в правду.

Она ушла. Толпа расступалась перед ней — лёгкий гипноз, без усилий. Люди отводили взгляды, забывали, что видели маркизу де Монтеспан.

В дверях она обернулась.

Монтегю смотрел прямо на неё. Его глаза были серыми — как пепел, как зимнее небо, как ничто. Вивьен отвела взгляд. Сделала шаг к выходу. Посмотрела снова — он не моргнул. Вообще. Ни разу за всё время. Он смотрел без любопытства, без угрозы. Как зеркало.

«Не моё дело, — подумала Вивьен. — Я не подписывала Договор. Я не принадлежу ни к какому клану. Я просто тень.»

Она вышла в ночь. Холодный воздух ударил в лицо. Она села в экипаж и закрыла глаза.

Попыталась забыть серый взгляд, который смотрел сквозь неё.

Не смогла.

ГЛАВА 2. ЧАСОВЩИК

Париж, 1763 год, осень

Улица Святого Мартина, на следующий день после бала

Мастерская Себастьяна Моро пряталась в глубине двора, за высокой аркой, где кончался шум улицы и начиналась тишина. Вивьен любила это место. Особенно сегодня. Особенно после бала, где на неё смотрели глаза, у которых не было запаха.

Она толкнула дверь, и колокольчик над притолокой звякнул — коротко, звонко, как смех ребёнка.

— Я слышал твои шаги за квартал, — раздался голос из глубины комнаты. — Ты сегодня тяжёлая.

Себастьян стоял у верстака, не оборачиваясь. Его пальцы — длинные, с вечно чёрными ногтями — перебирали шестерёнки. Спина прямая, плечи чуть ссутулены.

— Тяжёлая — это про вес, — ответила Вивьен. — Я не толстею.

— Я не про вес. Я про походку. Ты ступаешь, как будто несёшь кого-то на плечах.

Он обернулся. Светло-серые глаза — почти прозрачные, как у человека, который слишком долго смотрел на солнце. Или слишком долго сидел в темноте.

Себастьяну было тридцать четыре. Он выглядел на все сорок. Впалые щёки, морщины, седина. Но руки — молодые. Сильные. Умелые. Он вернулся к верстаку, взял пинцет и поднёс к маленькому механизму — что-то вроде сердца из меди и стали. Шестерёнка выскользнула, упала на пол, покатилась под шкаф. Себастьян выругался — тихо, одними губами. Вивьен смотрела, как он ползает на коленях, и впервые заметила, что его левая нога немного подворачивается. Старая травма. Он был слишком спокойным для человека, который знал, что его гостья пьёт кровь.

— Ты бледна, — сказал он. — Бледнее обычного.

— Я всегда бледна. Я вампир.

— Сегодня ты бледна даже для вампира.

Он подошёл к столику, налил что-то в чашку.

— Чай. С мёдом и кровью. Баранья.

— Ты держишь в доме кровь для меня?

— Я держу в доме всё, что может тебе понадобиться. Ты приходишь раз в две недели. Я не хочу, чтобы ты ушла голодной.

Вивьен взяла чашку, отпила. Металлический привкус, который она ненавидела и любила.

— Спасибо, — выдавила она.

Себастьян кивнул и протянул ей шкатулку из чёрного дерева. Внутри лежали часы — серебряные, с эмалевым циферблатом. Две маски, белая и чёрная, соединённые лентой.

— Это работа, — тихо сказала Вивьен. — Ты превзошёл себя.

— Я превзошёл того, кто делал часы до меня. А себя — ещё нет.

Она улыбнулась. Настоящей улыбкой.

— Сколько я должна?

— Ничего.

— Я не беру подарки.

— Ты не берёшь их от людей, которых не уважаешь. Ты меня уважаешь?

Она замерла.

— Ты единственный человек, который знает, кто я, и до сих пор жив.

— Это не ответ.

— Это единственный ответ, который я могу дать.

Он смотрел на неё несколько секунд, потом кивнул и полез в ящик стола. Достал маленькую бронзовую маску — с шарнирами, с крошечными шестерёнками внутри.

— Ты носишь маски всегда. Я подумал — пусть у тебя будет настоящая.

— Она не снимается?

— Снимается. Но шестерёнки заклинит, если их коснётся чужая рука.

Вивьен повертела маску в руках. Бронза была холодной, но внутри, где шестерёнки касались друг друга, чувствовалось тепло. Как будто маска была живой.

— Ты делаешь часы, которые измеряют время, которого у меня нет. И маски, которые прячут лицо, которого у меня не видно.

— В зеркалах ты не отражаешься. Но ты отражаешься во мне. Я тебя вижу. — Но когда ты злишься, — добавил он, не глядя на неё, — твои зрачки становятся чуть уже. Когда голодна — ты прикусываешь губу с левой стороны. А когда боишься… ты вообще не дышишь. Даже по-вампирски.

Она закрыла маску в шкатулку.

— Будь осторожен. Люди, которые меня видят, обычно долго не живут.

— Я живу уже два года с тех пор, как ты спасла меня.

— Я не спасала. Тот вампир охотился на моей территории. Ты был свидетелем.

— Ты вытащила меня из подвала, перевязала рану и сказала: «Беги». Если это не спасение…

Она не хотела вспоминать. Но память пришла сама.

Подвал на улице Сент-Оноре. Она спустилась убивать. В углу — человек с разорванной рукой.

Подвал пах сыростью и железом. И чем-то сладким — гниющим деревом, что ли. Вивьен тогда подумала: интересно, он чувствует этот запах или уже привык.

— Помогите.

Она перевязала рану. Её пальцы коснулись его раны. Кровь была горячей. Слишком горячей для подвала. Для мёртвого тела. Для неё. Гипноз. Он должен был забыть.

— Я не пьян. Я всё помню. Вы — та, кто пьёт кровь. Зачем?

Она ушла. Вернулась через две недели. Он ждал.

— Ты не загипнотизировался, — сказала Вивьен, возвращаясь в настоящее.

— Я был монахом, — сказал он. — До того, как стать часовщиком. Мы не должны были читать те книги. Но мы читали. Я видел там такое… — он замолчал, покачал головой. — Вера умерла быстро. А в пустоту даже гипноз не падает. Проваливается.

Вивьен взяла шкатулку, повернулась к двери.

— Себастьян?

— Да?

— Я вчера была на балу. Там был человек. Он не пахнет. Вообще.

Себастьян замер. Его пальцы побелели на подоконнике.

— Нет, — сказал он. — Но я поищу.

— Не надо. Это не моё дело. Забудь.

Она вышла. Колокольчик звякнул тревожно.

Себастьян остался стоять у окна. Он смотрел на дверь, за которой скрылась Вивьен, и думал о человеке без запаха.

Он соврал. Он слышал о таком. Один раз, в монастыре, в книгах, которые не показывали послушникам.

Но он не сказал ей. Не сейчас.

Он вернулся к верстаку, взял шестерёнку, посмотрел на неё и отложил в сторону.

Работа не шла. Он взял другую шестерёнку. Та выскользнула из пальцев и упала на пол. Он не стал её поднимать. Просто стоял, глядя на пустой верстак, и слушал, как стучат часы на стене. Слишком громко.

ГЛАВА 3. ПЕРВАЯ СМЕРТЬ

Париж, 1763 год, осень

Два дня спустя после бала

Ночь над Сеной была холодной, как лезвие.

Вивьен шла по набережной, и её шаги тонули в шуме воды — чёрной, маслянистой, неспешно тянувшей свои воды к морю. Луна висела низко, разбитая на сотню осколков в речной ряби. Фонари на мосту горели тускло — масла не хватало, света едва хватало, чтобы обозначить контуры каменных перил.

Она любила это время. Когда город спал, но ещё не умер. Когда в окнах горели редкие свечи — кто-то не мог уснуть, кто-то не хотел, кто-то считал последние минуты своей жизни.

С набережной доносились запахи. Рыба, тина, мокрая шерсть — с реки. Сухой хлеб, прокисшее вино, старая капуста — из подвалов таверн. И над всем этим — тонкий, едва уловимый аромат осени: прелые листья, первый лёд на лужах, дым из печных труб.

Вивьен шла медленно, не прячась. В этой тьме она была неотличима от тени — чёрное платье, чёрный плащ, лицо, скрытое капюшоном. Если бы кто-то её увидел, то принял бы за вдову, которая не нашла покоя. Или за призрак.

Иногда она думала, что призраки — это просто вампиры, которые устали прятаться.

Она остановилась у парапета, глядя на воду. Сена текла, как время — неумолимо, равнодушно. Она помнила этот берег таким же сорок лет назад. И через сорок лет он будет таким же. А её, возможно, уже не будет.

Или будет.

Вечность — это не дар. Это наказание, которое ты примеряешь на себя каждый день, как тесный корсет.

Она уже собралась идти дальше, когда почувствовала запах.

Запах крови — старой, разложившейся, той, что уже не пахла железом, а пахла смертью. Но был ещё один запах. Или его отсутствие. Вивьен вдруг поняла, что не слышит ни крыс, ни бродячих собак, которые обычно роются в таких переулках. Тишина стояла такая, будто сама смерть запретила кому-либо приближаться.

Она могла бы пройти мимо. Ей не было дела до чужих трупов.

Но что-то заставило её свернуть в переулок.

Тело лежало у стены, в тени, где не горели фонари. Слуги ещё не нашли его — или побоялись подойти. Вивьен остановилась в трёх шагах, разглядывая.

Барон д’Орлеан. Она узнала его по перстню — массивному золотому кольцу с чёрным опалом, которое он никогда не снимал. Старый вампир. Любил сплетничать, играть в карты и жаловаться на молодёжь.

Теперь он не жаловался.

Он лежал на спине, руки раскинуты, глаза открыты. Его лицо застыло в выражении, которое Вивьен не могла прочитать — не страх, не боль, не удивление. Что-то другое. Что-то, похожее на стыд.

Она подошла ближе и увидела спину.

Клеймо. Выжженное на коже, прямо между лопаток. Одно слово, выведенное аккуратным, почти каллиграфическим почерком:

VÉRITÉ

Правда.

Вивьен наклонилась, рассматривая края раны. Серебро? Нет. Не металл. Она понюхала — никакого запаха магии, никакого отголоска заклинания. Только горелая плоть. Но кожа вокруг клейма была не обожжённой. Она была стёртой — как будто само слово «Правда» выело её изнутри. Вивьен коснулась края раны. Кожа была холодной. Слишком холодной для только что убитого. Словно смерть пришла не снаружи, а изнутри.

— Ещё один труп, — сказала она вслух.

Голос прозвучал ровно. Бесстрастно. Цинично.

Она выпрямилась и уже собралась уходить, когда услышала шаги. Много шагов. Быстрых. Она отступила в тень, сливаясь со стеной.

Из-за угла вышли трое.

Первый — высокий, с седыми волосами, в чёрном плаще с серебряной вышивкой. Герцог де Роган-Монбазон. Вивьен видела его на балах, но никогда не разговаривала. Он был из тех, кто смотрит сквозь тебя, как сквозь стекло.

Второй — женщина, молодая, с красными глазами, которые она даже не пыталась скрыть. Только что обращённая? Нет, скорее та, кто недавно пила. Зрачки ещё не сузились.

Третий — старый, сгорбленный, с тростью из чёрного дерева. Его лицо было покрыто паутиной морщин, но глаза оставались ясными, зелёными, пронзительными.

— Барон, — сказал герцог, останавливаясь над телом. — Я знал его сто лет.

— Кто это сделал? — спросила женщина. Её голос дрожал.

— Правда, — ответил старик с тростью. — Судя по клейму.

— Что это значит? — не поняла женщина.

— Это значит, что кто-то решил напомнить нам о наших грехах, — сухо сказал герцог. — Вопрос — кто именно. — Если это правда, — сказал герцог, понизив голос, — значит, Договор больше не защищает нас.

Женщина с красными глазами побледнела ещё сильнее.

— Тише, — прошептала она.

Он поднял голову и посмотрел прямо в тень, где стояла Вивьен.

— Выходите, — сказал он. — Я чувствую ваше дыхание.

Она могла бы остаться. Он не был уверен. Но Вивьен устала прятаться. Она сделала шаг вперёд, выходя в свет.

— Маркиза де Монтеспан, — сказал герцог, узнавая маску. — Я не знал, что вы в Париже.

— Я нигде и везде, — ответила Вивьен. — Я просто проходила мимо.

— Просто проходили мимо тела старого вампира, на спине которого выжжено слово «Правда»? — герцог усмехнулся. — Удачное совпадение.

— Я живу удачно, — сказала Вивьен. — Это моё проклятие.

Женщина с красными глазами посмотрела на неё с любопытством. Старик с тростью — с подозрением. Герцог — с холодным интересом.

— Что вы видели? — спросил он.

— Ничего. Я пришла, когда он уже был мёртв.

— Вы знаете, кто он был?

— Барон д’Орлеан. Любил карты и сплетни.

— Он был одним из нас, — сказал герцог. — Членом клана Лувр. И кто-то убил его, чтобы послать нам сообщение.

— Какое сообщение? — спросила Вивьен.

— Что мы не те, кем кажемся, — ответил старик с тростью. — Что наши маски слетят. Что правда выйдет наружу.

Вивьен посмотрела на него. В его голосе было что-то странное — не страх, не гнев, а что-то похожее на облегчение. Словно он ждал этого дня.

— Вы знаете, кто это сделал, — сказала она.

Старик молчал.

— Отвечайте, — приказал герцог.

— Я знаю только то, что это не человек, — тихо сказал старик. — И не вампир. И не охотник. Это… что-то другое. Что-то, что родилось из нашей собственной лжи.

— Бредни, — отрезал герцог. — Старческий бред.

— Может быть, — согласился старик. — Но барон от этого не воскрес.

Он повернулся и пошёл прочь, опираясь на трость. Женщина с красными глазами последовала за ним, бросив на Вивьен последний взгляд — испуганный, любопытный, как у ребёнка, который увидел призрака.

Герцог остался.

— Вы не из клана Лувр, — сказал он, разглядывая Вивьен. — Я бы запомнил ваше лицо.

— Я ниоткуда, — ответила она. — Я сама по себе.

— Одиночки долго не живут, — сказал герцог. — Вампиры — стайные существа. Мы нужны друг другу.

— Я вампир восемьдесят лет, — сказала Вивьен. — Дольше, чем многие из ваших стайных.

Герцог усмехнулся. Не зло — скорее уважительно.

— Берегите себя, маркиза, — сказал он. — Кто-то охотится на нас. И если вы ничья, вы — самая лёгкая мишень.

Он ушёл, не оборачиваясь.

Вивьен осталась одна с телом барона.

Она стояла неподвижно, глядя на его открытые глаза, на клеймо между лопаток, на застывшее лицо. В переулке было тихо — только ветер гонял сухие листья по мостовой.

И вдруг она почувствовала это.

Способность, которая жила в ней уже сорок четыре года, зашевелилась, как зверь в клетке. Она всегда чувствовала её рядом с мёртвыми — это томление, это желание примерить, стать, исчезнуть в чужой смерти.

Она могла уйти.

Но не ушла.

Вивьен опустилась на колени рядом с телом барона. Её пальцы коснулись его виска — холодного, воскового. Она закрыла ему глаза.

— Прости, — сказала она. — Мне нужно узнать.

Она сделала вдох — глубокий, как перед погружением в воду. И позволила себе упасть.

Маскарад лжи.

Мир вокруг потемнел, а потом вспыхнул чужими воспоминаниями.

Она почувствовала, как её тело меняется — не физически, а глубже, на уровне того, что можно назвать душой. Кости не трещали, плоть не перетекала. Это было тоньше. Она просто переставала быть собой и становилась им.

Бароном д’Орлеаном.

На секунду она забыла своё имя.

Она — он — сидит в кресле у камина. В руках — бокал с кровью (человеческой, тёплой, купленной у донора). Он смотрит на огонь и думает о том, что живёт уже слишком долго. Все, кого он любил, умерли. Все, кого он ненавидел, тоже. Остались только карты, сплетни и пустота.

— Барон, вас спрашивает какой-то человек, — голос слуги.

— Кто?

— Он не назвал имени.

Он встаёт. Идёт в гостиную. Там, у окна, стоит мужчина в чёрном. Высокий. Худой. Лица не разглядеть — оно словно размыто, как отражение в мутной воде.

— Кто вы? — спрашивает барон.

— Правда, — отвечает мужчина.

— Я не понимаю.

— Вы подписали Договор двести лет назад, — говорит мужчина. — Вы солгали. Все вы солгали. Я пришёл за вами.

Барон хочет засмеяться — он вампир, его нельзя убить так просто. Но мужчина подходит ближе, и барон чувствует: он не пахнет. Ничем. И сердце его не бьётся. И крови в нём нет.

— Что вы? — шепчет барон.

— Я — то, что вы создали, — отвечает мужчина. — Вашу ложь. Она обрела плоть.

Другие книги автора

ВходРегистрация
Забыли пароль