bannerbannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 16. Несколько слов по поводу книги «Война и мир»

Лев Толстой
Полное собрание сочинений. Том 16. Несколько слов по поводу книги «Война и мир»

Полная версия

УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН

В настоящий указатель введены имена личные и географические, названия исторических событий (войн, революций и т. п.), заглавия книг, названия статей, произведений слова, музыки. Кроме того, в указатель введены названия журналов и газет, если они употреблены самостоятельно, а не как библиографические данные. Знак || означает, что цифры страниц, стоящие после него, указывают на страницы комментариев.

Августин Блаженный (354—430) – епископ, один из первых христианских теологов – т. 15: 224, 225, 227, 243.

Австрийская императрица. См. Мария-Терезия.

Австрийский император. См. Франц II Иосиф Карл.

Австрийское эрцгерцогство – т. 13: 319, 416, 419.

Австрия – т. 13: 72, 77, 121, 138, 139, 182, 194, 195, 196, 303, 320, 340, 348, 351, 365, 366, 425, 442, 571, 601, 671, 751, 768; т. 14: 116; т. 15: 90, 323, 334; т. 16: || 47, 59.

Адам—т. 13: 33, 593, 666.

Адонирам (иначе: Адорам и Гадорам) – библейский персонаж – т. 13: 704, 725, 800.

Азов – т. 13: 95.

Аксаков Сергей Тимофеевич (1791—1859) – т. 13: 55.

Александр I Павлович (1777—1825) – т. 13: 19, 21, 22, 28, 31, 32, 35, 36, 38, 39, 46, 48, 56, 58—61, 64—70, 72, 73, 75, 76, 78, 79, 87, 95, 104, 108, 109, 112, 115, 117—120, 122—124, 126, 130, 132—135, 142, 143, 145, 147—149, 151, 165—167, 177—184, 186, 189, 194, 218, 219, 246, 247, 265, 276, 278, 284—286, 292, 338, 344, 346, 364, 447, 476, 482, 496, 504—517, 519, 524, 525, 530—532, 536, 537, 539, 548, 557, 558, 596, 597, 600—604, 606, 607, 616, 622, 628, 632, 635, 637—643, 658, 660—664, 671, 675, 680, 686, 687, 695, 706, 707, 714, 715, 717—719, 721, 743, 746, 751, 753, 758, 806, 807, 842, 870; т. 14: 11, 12, 14—21, 23—32, 39—41, 46, 51, 53—55, 58—64, 89, 92, 97, 115, 116; 136—140, 155, 169, 186, 224, 225, 265, 343, 354, 390, 410, 430, 431, 442; т. 15: 51, 53, 78, 80, 90, 166, 169—171, 188, 194—196, 205—214, 218, 232, 235—237, 263, 264, 266, 267, 269—271, 275, 276, 281, 283, 284, 303, 311, 316, 323, 324, 334; т. 16: || 29, 31—33, 39—42, 44—47, 55, 65, 66, 74, 78, 84, 85, 87, 96, 101, 111, 112, 120, 152, 176, 177, 184, 185, 190, 199, 200, 203, 204, 207, 208, 209.

Александр II (1818—1881) —т. 13: 144, 184; т. 16: || 44, 134.

Александр Македонский (356—323 до н. э.) – т. 13: 263; т. 14: 17, 128; т. 15: 195, 217; т. 16: || 65.

Алексеева дом – на Страстном бульваре в Москве – т. 16: || 130.

Алексотен – деревня на берегу р. Неман, в герцогстве Варшавском, напротив г. Ковно; здесь Наполеон перешел границу России в 1812 г. – т. 14: 17.

Алкивиад (ок. 451—404 до н. э.) – афинский политический деятель – т. 13: 72.

Альбер – герой романа Ж. Ж. Руссо «Новая Элоиза». См. Руссо Ж. Ж.

Альпы – т. 13: 113, 123.

Амалик-Амалек– библейский персонаж – т. 14: 53.

Амалия – прусская королева. См. Луиза.

Америка – т. 13: 196; т. 15: 142; т. 16: 15.

Америка Южная – т. 15: 315.

Амт Баублен – местечко в Восточной Пруссии; местоположение главной квартиры Александра I в тильзитское свидание – т. 13: 640.

Амштеттен – деревня в Нижней Австрии на большой дороге из Энса в Вену – т. 13: 333, 355, 371, 373, 439, 468; т. 16: || 69.

Амштеттенское сражение – происшедшее 5 ноября 1805 г. у деревни Амштеттен между авангардом французских войск Мюрата и русским отрядом Багратиона – т. 13: 333, 342.

Английская гостиница в Москве – т. 16: || 61.

Английская гостиница в Петербурге – т. 13: 589.

Английская набережная в Петербурге – т. 13: 59, 68, 112; т. 16: || 32.

Английский клуб в Москве—т. 13: 557; т. 16: || 60.

Англия – т. 13: 55, 77, 135, 179, 182, 189, 195, 196, 598, 672; т. 14: 14, 27, 28; т. 15: 190, 209, 217—219, 224, 284, 316, 334; т. 16: || 47, 78.

Андреев – т.13: 44.

Андрей Первозванный – апостол – т. 13: 33.

Аникеева Ольга Дмитриевна, рожд. Горчакова (1834—1869) – троюродная тетка Л. Н. Толстого– т. 16: || 107.

Аннибал. См. Ганнибал.

Апокалипсис – книга, канонизированная православной церковью – т. 14: 57, 59; т. 15: 26; т. 16: || 87, 111.

Апостолов Николай Николаевич– т. 16: || 102, 135, 136.

– «Лев Толстой над страницами истории» – т. 16: ||136.

– «Материалы по истории литературной деятельности Л. Н. Толстого» – т. 16: || 102, 136.

Aпраксины графы – т. 13: 22, 249, 257, 723.

Аракчеев Алексей Андреевич (1769—1834) – всесильный временщик второй половины царствования Александра I, организатор жестокой системы военных поселений; в 1803—1808 гг. инспектор артиллерии, в 1808—1810 гг. военный министр; в 1812 г. был докладчиком Александра I по военным вопросам и одновременно членом Комитета по делам ополчений – т. 13: 39, 43, 46, 512, 676, 706, 707, 714, 715; т. 14: 20, 24, 39—41, 62; т. 15: 195; т. 16: || 190.

Арбат – улица в Москве – т. 13: 45, 545; т. 14: 129, 135, 297, 301, 304, 392, 393, 396, 422; т. 16: || 151.

Арбатские ворота в Москве – т. 14: 302, 303.

Аристотель (384—322 до н. э.) – древнегреческий философ – т. 15: 224, 225, 227, 232, 243.

– «Этика» – т. 15: 227.

Арколе – селение в итальянской провинции Верона (Северная Италия), у которого 15—17 ноября 1796 г. французские войска под начальством Бонапарта одержали победу над австрийцами – т. 14: 200; т. 15: 84.

Аркольский мост – при местечке Арколе (см.) – т. 13: 221, 265, 617, 618; т. 14: 84; т. 16: || 65, 89, 159.

Армфельд Густав Маврикий (Густав Мориц, 1757—1814) – шведский генерал и государственный деятель, с 1811 г. перешедший на русскую государственную службу– т. 14: 30, 39, 41, 61, 62; т. 15: 188.

Архаровы – богатая дворянская семья в Москве – т. 13: 556, 585.

Архив Дворцового ведомства – т. 16: || 57.

Аскоченский Виктор Ипатьевич (1820—1879) – реакционный журналист и писатель – т. 13: 240.

Аттила (ум. 453) – вождь племени гуннов в 433—453 гг. – т. 14: 12; т. 15: 229, 291.

Аугест – селение в Моравии, к юго-западу от Аустерлица – т. 13: 520, 541.

Аустерлиц – город в Моравии – т. 13: 31, 32, 103, 108, 116, 131, 133, 138, 139, 145, 146. 522, 536, 555, 557, 583, 598, 614, 618, 619, 628, 643, 663, 686, 688, 758, 801, 813, 815, 824; т. 14: 97, 102, 110, 112, 115, 200, 201, 334, 336, 338; т. 15: 95, 207; т. 16: || 26, 41—43, 59, 60, 65—67, 71, 73—76, 82, 83, 98, 100, 103, 156.

Аустерлицкое сражение («Аустерлиц», «сражение») – происшедшее 20 ноября (2 декабря) 1805 г. под Аустерлицем между французской армией и русско-австрийской, закончившееся победой французов – т. 13: 26, 29, 36, 37, 111, 127, 132, 137—140, 142, 145, 146, 149, 521—523, 525, 529, 532, 533, 534, 536, 539, 558, 560, 568, 569, 575, 614, 625, 628, 707, 742, 801, 812, 842; т. 14: 15, 219; т. 16: || 39—43, 46, 53, 57, 59—61, 63, 65—67, 72—74, 76.

Ауэршперг фон Маутерн Карл (Auersperg, Ауерсперг, Ауерсберг, 1740—1822) – австрийский фельдмаршал – т. 13: 337, 339, 343, 347, 348, 365, 446.

Ауэрштедт (Аурштет) – селение в Прусской Саксонии, у которого 14 октября 1806 г. произошло сражение между прусскими и французскими войсками, закончившееся победой французов – т. 13: 555.

Африка – т. 13: 136; т. 14: 338; т. 15: 323.

«Ах, запропала да ежова голова…». См. «Загуляла тут ежова голова…»

Аш Казимир Иванович – в 1807—1822 гг. смоленский губернатор – т. 14: 76, 79, 82, 315, 316; т. 16: || 113.

Аякс – персонаж из поэмы Гомера «Илиада». См. Гомер.

Бавария – т. 13: 293, 309, 319, 320, 419.

Багговут Карл Федорович (Багавут, 1761—1812) – русский генерал – т. 15: 53.

Багратион Петр Иванович (1765—1812) – русский генерал– т. 13: 26—31, 40, 95, 102, 104—106, 111, 118, 122—124, 131—134, 139, 145, 146, 148, 293, 321, 322, 324—329, 352—354,356, 360, 364—366, 369, 374, 375, 378—387, 389, 390, 392, 393, 395, 405, 410—416, 449, 456—463, 470, 471, 489, 508, 509, 514, 515, 518—520, 522, 525, 530, 536, 539, 541, 558, 662, 663; т. 14: 40, 41, 62, 63, 110, 117—120, 139, 186, 216, 222, 255, 263, 316, 412; т. 15: 51, 334; т. 16: || 39, 60, 92, 94, 148, 163, 165, 174, 190.

Баденское герцогство – т. 13: 217; т. 14: 124 (Баден).

Базаров. См. Тургенев И. С., «Отцы и дети».

Байрон Джордж Ноэл Гордон(1788—1824) – английский поэт – т. 13: 768.

Балага – ямщик – т. 13: 877, 878, 879.

Балашов Александр Дмитриевич (1770—1837) – генерал; в 1810—1812 гг. министр полиции; в 1812 г. – член Комитета по делам ополчений – т. 13: 38; т. 14: 19– 33, 62; т. 16: || 85, 110, 111, 112.

Бантыш-Каменский Дмитрий Николаевич (1788—1850) – историк России и Украины– т. 14: 92; т. 16: || 141, 153.

– «Словарь достопамятных людей русской земли» (1836 и 1847) – т. 14: 92; т. 16: || 141, 153.

Барклай-де-Толли Михаил Богданович (1761—1818) – генерал-фельдмаршал русской армии, шотландец по происхождению – т.13: 31, 36; т.14: 30, 33, 34, 39—41, 62—64, 85, 186, 213, 221—224, 262, 266, 315, 316, 335, 336, 344, 411—413; т. 15: 51, 79, 170; т. 16: 113.

Баррас Поль (1755—1829) – реакционный политический деятель периода французской буржуазной революции конца XVIII в. – т. 16: || 65.

Бартенев Петр Иванович (1829—1912) – русский археограф и библиограф, издатель и редактор исторического журнала «Русский архив» – т. 13: 34, 44; т. 14: 415; т. 16: || 66, 102—104, 106—112, 114—116, 119, 120, 124, 125, 130, 198, 205, 208.

Бартенштейн – город в Восточной Пруссии – т. 13: 597, 601, 628, 637, 638; т. 14: 15.

Бауценское сражение 1813 г. («Бауциновский поход») – сражение (8—9 мая) у города Бауцена (Саксония) между русско-прусской союзной армией под командованием генерала П. X. Витгенштейна и французской армией– т. 15: 53, 54, 172.

Бах Иоганн Себастьян (1685—1750) – немецкий композитор – т. 13: 239.

Башилов Михаил Сергеевич (1821—1870) – русский художник-иллюстратор, дальний родственник С. А. Толстой; в 1866—1867 гг. по просьбе Л. Н. Толстого рисовал иллюстрации к роману «Война и мир» (около тридцати) – т. 16: || 77, 97—102, 115, 137.

 

«Бедная Лиза» – повесть Карамзина. См. Карамзин Н. М.

Белая Церковь, Киевской губ. – т. 14: 371.

Белинский Виссарион Григорьевич (1811—1848) – т. 15: 240.

Белобородова – жена тульского нотариуса Я. Ф. Белобородова, знакомого Толстого – т. 14: 132.

Белосток – город, перешедший к России по Тильзитскому миру в 1807 г. от Пруссии – т. 13: 726.

Бельгия – т. 13: 125, 194.

Бельяр Огюстен (1769—1832) – французский генерал, один из сподвижников Наполеона I – т. 13: 348, 379, 394; т. 14: 23, 191, 197, 198, 202.

Бенедек Людвиг Август (1804—1881) – австрийский генерал – т. 15: 92.

Беннигсен Леонтий Леонтьевич (1745—1826) – генерал-от-кавалерии русской службы – т. 13: 38, 144, 479, 600, 615, 619, 628, 633, 870; т. 14: 19, 30, 39—41, 62—64, 97—100, 109, 110, 115, 116, 118, 155, 186, 189, 190, 213, 221, 245—249, 262, 265—267, 344, 345, 367; т. 15: 51, 53, 76, 80, 170, 171; т. 16: || 91, 112, 207.

Березина – река – т. 15: 141, 143, 144, 180; т. 16: || 127, 134.

Берлин – т. 13: 170, 200, 337, 447, 598; т. 14: 370; т. 15: 334,

Бернадот Жан Батист Жюль (1763—1844) – французский маршал, с 1818 г. король Швеции и Норвегии под именем Карла XIV Иоанна – т. 13: 139, 339; т. 14: 61; т. 15: 188, 271.

Бернгарди Теодор фон (Bernhardi, 1802—1887) – немецкий историк и дипломат – т. 15: 86, 87, 88, 240; т. 16: || 139, 140, 144.

– «Denkwürdigkeiten aus dem Leben des kaiserl. russ. Generals von der Infanterie Karl Friedrich Grafen von Toll» – т. 15: 86, 87, 88, 240; т. 16: || 144.

Бeppийская герцогиня (Duchesse de Berry). См. Каролина Фердинанда Луиза.

Берс Александр Андреевич (1845—1918) – старший брат (С. А. Толстой – т. 16: || 137, 159.

Берс Андрей Евстафьевич (1808—1868) – отец С. А. Толстой, врач Московской дворцовой конторы – т. 16: || 24, 25, 59, 70, 72, 104.

Берс Елизавета Андреевна (1843—1919) – старшая сестра С. А. Толстой – т. 16: || 24—26, 56—58, 137, 162, 169.

Берс Любовь Александровна, рожд. Иславина (1826—1886) – мать С. А. Толстой – т. 16: || 70, 136.

Берс Петр Андреевич (1849—1910) – брат С. А. Толстой – т. 16: || 120.

Берс Степан Андреевич (1855—1910) – брат С. А. Толстой – т. 13: || 39, 40; т. 16: || 107, 150.

– «Воспоминания о графе Л. Н. Толстом» – т. 16: || 107.

Берс Т. А. См. Кузминская Т. А.

Бертье Луи Александр, принц Невшательский (1753—1815) – французский маршал, начальник главного штаба французской армии – т. 14: 15, 16, 17, 26, 27, 31, 32, 192, 194, 197, 198, 202, 251; т. 15: 139, 141; т. 16: || 85.

Бессьер Жан Батист, герцог Истрийский (1768—1813) – французский маршал – т. 14: 32.

Бетховен Людвиг ван (1770—1827) – т. 14: 98.

Библейское общество – т. 13: 23, 32, 687; т. 15: 195; т. 16: || 147.

«Библиотека «Огонька» —т. 16: || 157.

Бирюков Павел Иванович (1860 – 1931) – друг и биограф Толстого – т. 16: || 19, 102, 135—137.

– «Лев Николаевич Толстой. Биография» – т. 16: || 19, 135—137.

Бисмарк-Шёнгаузен Отто Леопольд Эдуард, герцог Лауэнбургский (1815—1898) – германский государственный деятель – т. 14: 12, 13, 126.

Блазовиц – деревня в Моравии близ Аустерлица – т. 13: 538.

Бланкар – французский майор, начальник кавалерийского французского депо в 1812 г. – т. 14: 157—160; т. 15: 96, 98—100; т. 16: || 97, 126.

Блюхер Гебхард Леберехт (1742—1819) – прусский фельдмаршал времен войн с Наполеоном – т. 15: 209.

Богарне Евгений (1781—1824) – французский генерал, в 1805—1814 гг. вице-король Италии – т. 14: 116, 191, 193, 196, 199, 213, 251, 339, 400, 402.

Богарне Жозефина Мария Роза (Beauharnais Joséphine, 1763—1814) —первая жена Наполеона I – т. 13: 262; т. 16: || 65.

Богарне салон – в Париже – т. 13: 340.

Богданович Модест Иванович (1805—1882) – генерал-лейтенант, русский историк и писатель – т. 13: 38, 39, 46; т. 14: 138; т. 15: 142, 180, 240; т. 16: || 84, 11З, 139, 140, 141, 150, 151, 190, 206.

– «История Отечественной войны 1812 года по достоверным источникам. Составлена по высочайшему повелению», тт. I—II, СПб. 1859, т. III, СПб. 1860 —т. 13: 38, 39, 46; т. 14: 138; т. 15: 87, 88, 142, 180 , 240; т. 16: || 84, 11З, 139—141, 150, 151, 190, 206.

Богемия – т. 13: 138, 139, 303, 319, 512; т. 16: || 68.

Богемские горы – т. 13: 134, 139, 523.

Бозениц (у Толстого—Бозевиц) – селение в Моравии близ Аустерлица – т. 16: 116.

Бокль Генри Томас (1821—1862) – английский либерально-буржуазный историк и социолог-позитивист – т. 13: 48; т. 14: 415; т. 15: 186, 189, 215, 222, 233, 237, 274, 311.

Болговской Дмитрий Николаевич (1775—1852) – офицер русской армии, впоследствии сенатор; в 1812 г. находился при генерале Дохтурове за дежурного штаб-офицера; привез в главный штаб Кутузову донесение Дохтурова от 10 октября 1812 г. об оставлении Наполеоном I Москвы – т. 15: 79, 82, 83.

Болотная площадь в Москве – т. 14, 93.

Большая Дмитровка– улица в Москве – т. 16: || 146.

Бомон де (de Beaumont) – камергер Наполеона I – т. 14: 87, 88.

Бонами Шарль Август (ум. 1830) – французский генерал; взят в плен русскими войсками в сражении при Бородине – т. 14: 199, 211, 213.

Бонапарт. См. Наполеон I.

Бонапарт Жером (Jerome, 1784—1860) – брат Наполеона I, принимавший участие в походе Наполеона I на Россию в 1812 г. – т. 14: 116.

Бонапарт Люсьен (или Люциан, 1775—1840) – брат Наполеона I – т. 13: 73.

Борисов Иван Петрович (ум. 1871) – орловский помещик, близкий знакомый Толстого – т. 16: || 37, 125.

Боровск, Калужской губ. – т. 14: 425; т. 15: 77.

Бородино, Московской губ. – т. 13: 14, 17, 31, 32, 36, 40, 73, 142; т. 14: 87—90, 96—99, 108, 116—119, 155, 157, 187, 188, 191—193, 195, 196, 199, 206, 207, 209, 213—216, 220, 240, 241, 245, 248—250, 255, 261, 264, 268, 342, 343, 348, 411, 418; т. 15: 76, 81, 87, 90, 144, 170, 180; т. 16: || 28, 30, 41, 86, 90—94, 107, 108, 112, 11З, 114, 116, 118, 123, 150, 183, 184, 193.

Бородинское сражение («Бородино», «сражение») – т. 13: 14, 16, 25, 30—32, 36, 37, 40; т. 14: 33, 89—91, 116, 118, 119, 121, 137, 185, 187, 190, 192, 193, 196, 201—207, 211, 212, 214, 215—222, 224, 255, 260—266, 268, 276, 297, 298, 340—343, 345, 367, 370, 377, 411, 418, 419, 441, ||213; т. 15: 10, 19, 23, 81, 87, 89, 90, 155, 165, 166, 170, 172, 181, 289, 317; т. 16: 11, || 30, 82, 86, 89, 90, 92—94, 107, 108, 112—118, 120, 121, 123, 132, 134, 150, 176, 182, 183—184, 186, 201, 202, 204, 205, 208.

Боссе Луи Франсуа Жозеф (de Beausset, 1770—1835) – французский писатель и придворный – т. 14: 88, 192, 194, 197, 200, 250, 251, 252; т. 16: || 90, 11З, 144.

_– «Mémoires anecdotiques sur l’intérieur du Palais et sur quelques événements de l’Empire depuis 1805 jusqu’au l-er Mai 1814 pour servir à l'histoire de Napoléon» – т. 16: || 144.

Ботнический залив – т. 14: 29.

Браницкий Владислав Ксаверьевич (1782—1843) – сенатор, в 1812 г. флигель-адъютант Александра I – т. 13: 31; т. 14: 63.

Браунау – город в Верхней Австрии – т. 13: 27, 99, 106, 310, 315, 317, 319, 320, 328, 416, 419, 424, 428, 429; т. 14: 254; т. 16: || 67, 68, 161, 162, 169.

«Британиик» («Британикюс») – трагедия Расина, См. Расин Ж. Б.

Брокер Адам Фомич (1771—1848) – московский полицмейстер – т. 14: 385.

Брусье Жан Батист (1766—1814) – французский генерал – т. 15: 77, 81; т. 16: || 123.

Брюнн (Моравия) – т. 13: 27, 95, 133, 138, 139, 294, 301, 334, 335, 345, 365, 369, 371, 373, 380; 382, 395, 439, 440, 441, 475, 522; т. 16: || 39, 69, 70, 71, 72, 167.

Буало Никола (Boileau, 1636—1711) – французский поэт и теоретик классицизма – т. 13: 75.

Бубна Литтиц Фердинанд фон (1768—1825) – австрийский генерал и дипломат; после сражения при Аустерлице участвовал в мирных переговорах с Францией – т. 13: 347.

Будешти («Будшеты») – селение в Валахии – т. 13: 813.

Буксгевден Федор Федорович (1750—1811) – генерал русской армии – т. 13: 95, 105, 130, 133, 139, 140, 144, 145, 336, 339, 520, 536, 540, 541, 600, 615, 617.

Булонская экспедиция – подготовлявшаяся Наполеоном в 1801—1805 гг. высадка французских войск на берег Англии – т. 13: 196; т. 15: 217.

Булонь (Франция) – т. 13: 182, 309 , 320; т. 15: 190, 223.

Бурбоны – французская королевская династия – т. 13: 120, 213, 219, 222; т. 14: 88; т. 15: 188, 193, 210, 213, 214, 218, 276.

Буридан Иоанн (ум. около 1360) – французский философ-схоластик – т. 15: 227.

Бухарест – т. 13: 35: т. 14: 34, 110.

Бычков Сергей Петрович – т. 16: || 23, 66, 106.

– «Война и мир» – народно-героическая эпопея» – т. 16: || 23, 106.

– «Народно-героическая эпопея Л. Н. Толстого «Война и мир»– т. 16: || 23, 66.

– «Л. Н. Толстой. Очерк творчества» – т. 16: || 23.

Бюлов Фридрих Вильгельм фон (1755—1816) – прусский генерал-от-инфантерии, в 1805 г. полковник – т. 13: 538.

Ваграм – селение в Австрии, близ Вены, около которого 5—6 июля 1909 г. французские войска под начальством Наполеона I одержали победу над австрийцами – т. 14: 200.

Валахия – т. 13: 38; т. 14: 29.

Вальк-Мюле – деревня в Моравии, в окрестностях Аустерлица – т. 13: 538.

Варварка – улица в Москве – т. 14: 288.

Варфоломеевская ночь– с 23 на 24 августа 1572 г., в которую по инициативе Екатерины Медичи и по приказу ее сына – короля Карла IX в Париже было произведено избиение католиками гугенотов – т. 13: 49; т. 14: 124, 202; т. 15: 290; т. 16: || 152.

Васильчиков Илларион Васильевич (1777—1847) – генерал-от-кавалерии; отличился в сражениях с французами в 1807 г.; был ранен под Бородином – т. 14: 348.

Васильев Степан – т. 13: 40.

Вейротер Франц фон (1754—1807) – австрийский генерал, начальник штаба австрийской армии; военный теоретик – т. 13: 112, 114, 117, 120, 130, 132—134, 139, 344, 380, 381, 395, 506—508, 511—515, 525; т. 16:|| 40, 172.

Великий князь. См. Константин Павлович.

Веллингтон Артур Уэлсли (1769—1852) – герцог, английский полководец и реакционный государственный деятель – т. 15: 209.

Вена – т. 13: 27, 106, 134, 138, 139, 170, 297, 300, 303, 319—321, 333-339, 342, 345—348, 350, 365, 369—374, 381, 382, 418, 424, 426, 431, 436, 440, 441, 444—446 ,472, 476, 482, 524, 540, 601, 602, 604; т. 14: 23, 138, 224, 270, 278, 378, 422, 434; т. 15: 90, 209, 314; т. 16: || 67, 71, 164.

Венгрия – т. 13: 118, 139, 520, 541.

Венский конгресс 1814—1815 гг. – завершивший войны коалиций европейских держав с Наполеоном I – т. 15: 214, 218, 276.

Венский мост. См. Таборский мост.

Вергилий (70—19 до н. э.) – римский поэт – т. 14: 431, 442.

Верещагин Михаил Николаевич (1790—1812) – сын московского купца Н.Г. Верещагина; был обвинен в государственной измене и арестован; в день вступления французов в Москву Ф. В. Ростопчин отдал Верещагина на растерзание солдатам своего конвоя и разъяренной толпе – т. 13: 42; т. 14: 291—294, 296, 349, 385– 391; т. 16: || 118, 141, 187.

Верея, Московской губ. – т. 14: 358, 420.

«Вестник Европы» («Европейский вестник») – двухнедельный журнал консервативно-дворянского направления, основанный в 1802 г. Н. М. Карамзиным и издававшийся в Москве до 1830 г. – т. 13: 367, 408 (ошибочно: «Русский вестник»), 409, 454; т. 16: | 143, 153.

«Вестник Европы» – ежемесячный журнал буржуазно-либерального направления, издававшийся в Петербурге в 1866– 1918 гг. (до 1909 г. – под редакцией М. М. Стасюлевича) – т. 16: || 25, 140.

Виктор Эммануил I (1759—1824) – в 1802—1821 гг. король Сардинского королевства (Италия) – т. 13: 178, 181, 506, 598.

Вилье или Виллие Яков Васильевич (1768—1854) – шотландец по происхождению, известный врач; в 1812 г. главный военно-медицинский инспектор русских армий – т. 13: 510, 531, 536, 716.

Вильна (Вильно) – т. 13: 14, 17, 38, 43, 46, 51, 870; т. 14: 15, 18, 20, 26, 27, 39, 40, 46, 53, 61, 65, 163, 164; т. 15: 140, 141; т. 16: || 29, 30, 84, 97.

Вимпфен Макс фон (1770– 1854) – австрийский генерал, в 1805 г. прикомандированный к штабу Кутузова – т. 13: 122, 125, 130, 507, 540.

Винес – художник-миниатюрист; в 1812 г. жил в Петербурге – т. 13: 477.

Винценгероде Фердинанд Федорович (1770—1818) – с 1797 г. генерал русской армии; в октябре 1812 г. был захвачен французами в плен, но отбит отрядом Чернышева – т. 13: 46, 353, 379, 393, 394; т. 14: 30, 63, 155; т. 16: || 47.

Виргилий. См. Вергилий.

Виртембергский принц. См. Вюртембергский Евгений.

Висла, река – т. 14: 29, 225.

Витгенштейн Петр Христианович (1768—1842) – генерал-фельдмаршал русской армии; кампанию 1805 г. начал в чине генерал-майора; в 1812 г. – генерал-от-кавалерии – т. 14: 34, 138.

Витебск – т. 13: 51; т. 14: 44, 65, 66, 67, 87; т. 15: 140.

 

Витебская губерния– т. 14: 65.

Вишау – город в Моравии – т. 13: 28, 111, 112, 118, 121—124, 126, 149, 505, 506, 508—511, 514, 557; т. 16: || 63.

Владимир, город – т. 13: 45; т. 15: 166; т. 16: || 25.

Владимирская застава в Москве – т. 14: 130.

Владимирская улица в Петербурге – т. 13: 174, 266, 726.

Влоцкий (или Влодский) – в 1812 г. генерал-адъютант Александра I—т. 13: 31; т. 14: 63.

Воейков Николай Сергеевич (1803—18..) – сын тульского помещика, опустившийся и живший приживальщиком, главным образом у H. Н. Толстого; часто бывал в Ясной Поляне – т. 13: 22.

Воздвиженка – улица в Москве – т. 14: 303, 376.

Вóйна – речка близ Бородина – т. 16: || 108.

«Война и мир» – заглавие русского перевода исследования Прудона «О принципе и содержании международного нрава», вышедшего в 1864 г. – т. 16:|| 102.

«Война и мир» – сборник под ред. В. П. Обнинского и Т. И. Полнера – т. 16: || 136.

Волга – т. 13: 294; т. 14: 60.

Волков Александр Александрович – московский полицмейстер – т. 14: 385, 386.

Волкова Мария Аполлоновна (1786—1859) – фрейлина императрицы Марии Федоровны – т. 16: || 25, 62, 81, 138, 140.

Волконская Варвара Александровна (1785—1878) – двоюродная тетка Толстого —т. 16: || 136.

Волконская Екатерина Дмитриевна, рожд. Трубецкая (1749—1792) – бабка Толстого, жена Н. С. Волконского – т. 16: || 136.

Волконская Луиза Ивановна, рожд. Трузсон (1825—1890) – жена троюродного брата Толстого Александра Алексеевича Волконского – т. 16: || 39, 43, 138.

Волконская Мария Николаевна. См. Толстая М. Н.

Волконский Николай Сергеевич (1753—1821) – дед Толстого по матери – т. 16: || 136.

Волконский Петр Михайлович (1776—1852) – генерал-фельдмаршал, министр двора и уделов – т. 13: 43, 46; т. 14: 40, 138, 155; т. 15: 51.

«Волшебница, скажи, какая сила», стихотворение – т. 13: 587, 589, 629; т. 16: || 149.

Вольтер Франсуа Мари Аруэ (Voltaire, 1694—1778) – французский писатель, историк и философ, один из выдающихся деятелей французского просвещения XVIII в. – т. 13: 49, 75, 77, 231, 527; т. 14: 124, 202, 430, 431; т. 15: 186, 187, 224, 226, 233, 243, 279, 297; т. 16: || 152.

– «Альзира или американцы», трагедия (1736) – т. 14: 430 (цит.)

– «Поэма о гибели Лиссабона»– т. 15: 186.

– «Фанатизм, или пророк Магомет», трагедия (1741) – т. 14: 430.

Вольцоген Людвиг Юстус фон (1774—1845) – прусский генерал, военный теоретик; с 1807 г. на русской службе, состоял при главном штабе – т. 13: 40; т. 14: 41, 89, 213, 221—224, 262, 412, 413; т. 16: || 114, 150, 204.

Воробьевы горы (Москва) – т. 14: 266, 267, 345; т. 15: 25, 38, 49, 58, 61.

Воронеж – т. 15: 9, 14, 15, 19, 22, 148, 308; т. 16: || 96, 120, 121, 122.

Всесвятское, Московской губ. – т. 14: 271.

Вундт Вильгельм Макс (1832—1920) – немецкий буржуазный психолог и философ-идеалист– т. 15: 233.

Вюртембергский Александр (Виртембергский, 1771—1833) – принц, брат русской императрицы Марии Федоровны, жены Павла I, генерал русской армии, участник сражения при Бородине– т. 14: 221.

Вюртембергский Евгений (Виртембергский, 1788—1858) – принц, племянник императрицы Марии Федоровны, жены Павла I, генерал русской службы– т. 13: 41; т. 14: 64, 90, 100, 186, 259; т. 15: 241.

Вяземский Петр Андреевич (1792—1878) – русский поэт и критик – т. 13: 811.

Вяземское сражение 22 октября 1812 г. под Вязьмой между отступавшими из Москвы корпусами французской армии и передовыми русскими частями под начальством Милорадовича и Платова– т. 15: 180.

Вязмитинов Сергей Козьмич (1749—1819)—генерал; с 1805 г. – главнокомандующий в Петербурге, а в 1812 г. – управляющий министерством полиции – т. 13: 482, 483, 493.

Вязьма, Смоленской губ. – т. 13: 46, 51; т. 14: 154, 170, 173, 185, 321; т. 15: 86, 88, 103, 118, 135, 141.

Газан (Газон) – французский генерал – т. 13: 334.

Гайдн Иосиф (Гейден, 1732—1809) – австрийский композитор – т. 13: 80, 85.

Галиция – т. 13: 303, 319.

Гaннибал (Аннибал, ок. 247—183 до н. э.) – выдающийся карфагенский полководец – т. 15: 89.

Гарденберг Карл Август (1750—1822) – в 1803—1806 гг. прусский министр иностранных дел, с 1810 г. – канцлер – т. 13: 601, 604, 638.

Гартинг Мартын Николаевич (1785—1824) – генерал русской армии; в 1812 г. подполковник, обер-квартирмейстер 3-го пехотного корпуса – т. 14: 186, 221, 262.

Гарун-Аль-Рашид (Харун-ар-Рашид, 786—809) – арабский халиф – т. 13: 410.

Гатчина, С.-Петербургской губ. – т. 13: 842, 843.

Гаугвиц, или Гаувиц Христиан Август (1752—1831) – прусский министр иностранных дел в 1802 г. – т. 13: 114, 198.

Гаузер Каспар (1812—1833) известный своей таинственной судьбой баварский найденыш, проведший 14 лет с рождения в заключении; лишенный человеческого общества, одичал и почти не умел говорить – т. 15: 261, 262.

Гегель Георг Вильгельм Фридрих (1770– 1831) – немецкий философ-идеалист и диалектик – т. 15: 226.

Гедеон – библейский персонаж – т. 14: 53, 409.

Гейден. См. Гайдн.

Гениссиен Луиза (Hénissienne) – компаньонка матери Толстого – т. 16: || 27, 136.

Генрих IV (1553—1610) – французский король, первый из династии Бурбонов – т. 13: 39; т. 14: 163; т. 15: 142.

Генрих IV – герой драмы

В. Шекспира «Король Генрих IV». См. Шекспир В.

Генуэзская республика – т. 15: 334.

Генуя (Северная Италия) – т. 13: 75, 351, 598; т. 15: 57.

Георгий Победоносец – православный святой; его именем назван орден – т. 13: 602.

Гервинус Георг Готфрид (1805—1871) – немецкий буржуазный историк – т. 13: 48; т. 15: 188, 189, 193, 212, 213, 266, 270—274, 276, 277, 280, 287, 312.

Гердер Иоганн Готфрид (1744—1803) – немецкий поэт и философ, видный деятель периода «Sturm und Drang» («Бури и натиска») – т. 13: 26, 367, 391, 408, 409, 454, 455, 456, 462, 559, 602, 612, 616.

– «Человек сотворен для ожидания бессмертия» – т. 13: 408, 455—456 (цит.); т. 16: || 140.

Геркулес – римское имя одного из самых популярных героев греческой мифологии Геракла, одаренного большой физической и моральной силой, друга угнетенных– т. 15: 281.

Германия – т. 13: 58, 178, 179, 293, 320, 419, 524, 598; т. 14: 31; т. 15: 187.

Герострат («Эрострат») – известен поджогом знаменитого храма Артемиды в городе Эфесе в 356 г. до н. э.; свой поступок он объяснил желанием увековечить свое имя – т. 13: 528.

Герцен Александр Иванович (1812—1870) – т. 16: || 21.

Гёте Иоганн Вольфганг (1749—1832) – т. 13: 77, 230, 231, 688; т. 14: 98.

– «Gott und die Bajadere» («Бог и баядерка»), баллада – т. 13: 231.

Гжатск, Смоленской губ. – т. 13: 39; т. 14: 90; т. 15: 113, 122.

Гжать – старинное название города Гжатска.

Гиббон Эдуард (1737—1794) – английский буржуазный: историк – т. 15: 186, 311.

Гидьежиц. См. Годьежиц.

Гиршковиц – селение в окрестностях Аустерлица – т. 13: 139.

Глинка Сергей Николаевич (1776—1847) – русский писатель и журналист; в 1808—1824 гг. издавал журнал «Русский вестник», сыгравший заметную общественную роль, особенно в 1812 г. – т. 14: 33; т. 16: 11, || 24, 86, 102, 141, 153.

– «Записки о 1812 годе Сергея Глинки, первого ратника московского ополчения» (1836) – т. 16: || 24, 102, 141, 153.

Глогау – город и крепость в Пруссии – т. 13: 603.

ГМТ. См. Государственный музей Л. Н. Толстого (Москва).

Гоббс Томас (1588—1679) – английский философ-материалист, идеолог крупной буржуазии – т. 15: 224, 225, 227, 243.

Гогенлоэ-Нейенштейн-Ингельфинген Фридрих-Людвиг (1746—1818) – генерал прусской армии – т. 13: 122, 130, 507.

Гоголь Николай Васильевич (1809—1852) – т. 13: 55; т. 16: 7.

Годьежиц («Гидьежиц», «Подыжиц») – селение в Моравии к юго-востоку от Аустерлица – т. 13: 520, 541.

Голенин. См. Голымин.

Голенищев-Кутузов Павел Иванович (1767—1829) – сенатор, в 1810—1817 гг. попечитель московского университета; писатель, реакционер – т. 13: 803.

Голиаф – библейский персонаж – т. 14, 53, 138.

Голицын – т. 16: || 185.

Голицын А. Б. – т. 14:93.

Голицын Борис Владимирович (1769—1813) – генерал-лейтенант; накануне Отечественной войны 1812 г. находился в отставке, с начала войны вновь вступил в армию; участвовал в сражении при Бородине – т. 14: 54.

Голлабрунн – город в Австрии по дороге из Вены в Цнайм – т. 13: 124, 135, 352, 362, 374, 380, 524.

Голландия – т. 13: 194, 198,506.

Головин. См. Головнин В. М.

Головнин Василий Михайлович (1776—1831) – выдающийся русский мореплаватель, вице-адмирал – т. 14: 111, 336.

«Голос минувшего» – исторический журнал либерально-буржуазного направления, издававшейся в Москве в 1913—1923 гг.; издателями и редакторами его были В. И. Семеновский и С. П. Мельтунов – т. 16: || 22.

Гольдбах – небольшая речка в Моравии около Аустерлица – т. 13: 138,142.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 
Рейтинг@Mail.ru