bannerbannerbanner

ЛЕНА БАЙБИКОВА | Переводы с японского и иврита и как их редактируют

ЛЕНА БАЙБИКОВА | Переводы с японского и иврита и как их редактируют
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2024-09-17
Файл подготовлен:
2024-09-17 17:18:22
Поделиться:

В этом выпуске подкаста говорим с Леной Байбиковой, переводчиком японской и ивритской литературы, доцентом кафедры русской филологии лингвистического университета г. Кобе.

Что вас ждет:

03:21 Переводы без имени переводчика
08:54 Первый изданный перевод книги
21:13 Перевод книг — это основная работа или нет
24:48 Сроки
27:30 Как выбирать издательства для сотрудничества
41:34 Как редактируют переводы с японского и иврита
46:18 Ставки
48:52 Премия «Мастер»
50:23 Гильдия «Мастера литературного перевода»
56:20 Продление лицензионного договора с издательством
1:02:39 Имя переводчика на обложке книги
1:11:54 Чего не хватает индустрии литературного перевода
1:14:11 Что самое любимое в переводе книг
1:16:39 Что самое нелюбимое или дается с трудом
1:17:33 Зачем вы переводите?

Приятного прослушивания

Книги в переводе Лены Байбиковой, которые упоминаются в этом выпуске:

* Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика»
* Ури Орлев «Остров на птичьей улице»
* Харуки Мураками «О чем я говорю, когда говорю о беге»
* Банана Ёсимото «Ящерица» (сборник рассказов)
* Банана Ёсимото «Амрита»
* Кадзуо Ивамура «14 лесных мышей»
* Руту Модан «Имущество»
* Руту Модан «Туннели»
* Юкио Мисима «Фонтаны под дождем»

Другие книги, которые упоминаются в этом выпуске:

* Харуки Мураками «Охота на овец», перевод с японского Дмитрия Коваленина
* Клаудиа Пиньейро «Элена знает», перевод с испанского Маши Малинской

Литературные редакторы, которые упоминаются в этом выпуске:

* Полина Беспрозванная (мама Лены Байбиковой)
* Наталья Калошина

Переводчики, которые упоминаются в этом выпуске:

* Виктор Сонькин
* Александра Борисенко

Ссылки на проекты, премии и материалы, которые упоминаются в этом выпуске:

* Современный взгляд на Японию

* Пижамная библиотечка

* Интервью Ури Орлева для портала «Папмамбук»
* Премия «Мастер»
* Журнал «Иностранная литература»
* Ютуб-канал Гильдии «Мастера литературного перевода»

Придумала, задавала вопросы, записала и смонтировала Лена Сорокина
Нарисовала обложку Бела Булгакова / Bela Unclecat
Музыка из модульного синтезатора
В этом выпуске упоминается соцсеть Facebook, принадлежащая корпорации Meta (признана экстремистской организацией, деятельность запрещена на территории РФ)

Для связи:
Канал подкаста «Спроси переводчика» в телеграме https://t.me/sprosi_perevodchika

Полная версия

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru