За годы жизни в Италии, общаясь со многими итальянцами при всевозможных обстоятельствах, я смогла выделить определенные черты менталитета местных жителей, положительные и достойные примера.
Большинство из них открыты для общения и не скрывают своих эмоций. Как бы к тебе не относились и в каком бы настроении ни был итальянец, тебя всегда встретят приветственным словом, поцелуем, лучезарной улыбкой, поинтересуются как твои дела и непременно одарят комплиментом. Часто ли вам встречаются хмурые итальянцы? Мне – нет! Хмурые лица и злобные взгляды – это не про них. В какой стране можно услышать столько прекрасных слов в свой адрес? Конечно, в Италии! Кто тебе сделает сотни приятных комплиментов, от которых день заиграет новыми красками? Несомненно, итальянцы.
Для счастья не обязательно иметь «феррари», дорогой особняк, миллионы в банке. Итальянцам не всегда нужна головокружительная карьера для благополучия. Поэтому к тебе будут хорошо относиться и любить, работаешь ты официантом, уборщиком мусора или директором фирмы. Многие итальянцы рады тому, что имеют.
Почти каждый умеет неплохо готовить, а любое блюдо становится шедевром. При этом местная кухня проста в приготовлении и без излишеств. Когда все продукты вкусные и свежие, не нужны ухищрения. А самое главное, не нужно тратить кучу времени на ее приготовление (лучше это время потратить на общение или отдых). Что может быть вкуснее и проще сочетания свежего сочного помидора, моцареллы и листочка базилика? А для аппетитнейшей пиццы совсем не обязательно использовать 10 ингредиентов, достаточно 2‒3!
Поэтому в Италии одна из самых высоких продолжительностей жизни и в 70‒80 лет местные пенсионеры полны сил, и их с трудом назовешь стариком и старухой. Прекрасный пример: дед моего мужа, к сожалению, уже покойный, который женился в 80 лет на 67-летней молодухе, до 90 лет щупал девчонок и отвешивал всем комплименты.
В кругу моих знакомых никто не разделял страсти к Италии, пообщаться с кем-то о любимой стране или попрактиковать язык было не с кем. Тогда я и зарегистрировалась на итальянских русскоязычных форумах эмигрантов. Коммуникабельности мне не занимать, именно поэтому я быстро начала обзаводиться знакомствами, подружилась с многими русскими девочками, которые уже благополучно переехали в Италию.
Информации на форумах было достаточно, месяцами я изучала все возможности переезда. Но их было не так уж и много.
С туристической визой С я могла находиться в Италии от 1 месяца до 5 лет, с лимитом нахождения в стране максимум 90 дней каждые 180 дней. Вариант приехать туристом и остаться нелегалом я даже не рассматривала.
Вид на жительство (Permesso di soggiorno) дает право проживания иностранному гражданину на срок от полугода до 5 лет. Его получают уже по приезде в Италию после открытия визы у себя в стране.
Lavorо Subordinato – наемный труд. Выдается иностранным гражданам, заключающим контракт на работу в Италии. Количество рабочих мест и востребованных в Италии специальностей регулируется ежегодно «Декретом о въездных потоках» (Decreto flussi immigratori), который выходит обычно в конце года.
Lavoro Autonomo – предпринимательская деятельность. Первым вариантом является наличие действующего бизнеса в Италии. Вторым вариантом является наличие бизнес-идеи, подкрепленной финансовыми средствами, происходящими из законных источников, которая будет расценена как приносящая пользу Итальянской республике.
Asilo Politico – политическое убежище – на основании преследования на родине по политическим, расовым или социальным мотивам.
Ricongiungimento Familiare – семейное воссоединение. Выдается на основании воссоединения с несовершеннолетними детьми и родителями. Воссоединиться с можно также с родственником, проживающего в Италии и имеющего вид на жительство.
Motivi familiari – семейные причины – на основании брака с гражданином Италии или иностранцем с ВНЖ.
Affari – бизнес – выдается для ведения бизнеса в Италии представителям иностранных компаний на основании бизнес-визы.
Studio – учеба— выдается на основании учебной визы и записи на учебный курс.
Cure Mediche/Salute – медицинское лечение – на основании документированной необходимости проведения лечения в Италии. По этому типу вида на жительство запрещается работать.
Residenza elettiva – выбранное место жительства. Подходит для состоятельных иностранцев, имеющих доход за пределами Италии. Здесь нужно иметь собственное или арендованное жилье. Работать с таким ВНЖ запрещено.
Аttività sportive – вид на жительство для спортивной деятельности. Необходимо согласие от Итальянского Олимпийского комитета (CONI), выдается в пределах ежегодно выпускаемых квот.
Permesso di soggiorno per ricerca scientifica – разрешение на проживание для научных исследований.
Для каждого из типов есть свой пакет документов, который должен быть предоставлен для подачи запроса и продления ВНЖ.
На форумах я подружилась с несколькими девочками, которые жили в Италии и активно переписывалась с ними, узнавала всю необходимую информацию. Instagram тогда еще не было, общение было либо во «Вконтакте», либо в Facebook, либо на форуме Russianitaly.
С одной эмигранткой из России, которая на тот момент училась на второмкурсе итальянского университета, мы общались более плотно. Она-то мне и посоветовала поехать учиться в Италию в университет. Тогда затея казалась мне слабо выполнимой. Я и учеба в Италии?.. Пугал процесс подготовки, пугала неизвестность, которая ждет по приезде, пугало абсолютно все!
Но так как мечта жить в Италии была сильнее всех страхов, я стала искать и находить множество плюсов в этом способе переезда:
• шанс осуществить еще одну свою давнюю мечту и получить образование по творческой специальности;
• возможность пожить настоящей студенческой жизнью;
В случае переезда по учебе мне не нужно было зависеть от постороннего человека, что значит автономность, возможность самостоятельно изучить менталитет и страну. В таком случае я переезжала бы сама по себе и все зависело бы только от меня..
Да и других вариантов переезда особо не было: работодателей, готовых сделать мне контракт, не нашлось, родственники все в России, да и жениха в Италии пока не предвиделось! Затея мне казалась безумной, обреченной на неудачу, но оттого более привлекательной! Несколько дней я обдумывала эту мысль и решила, что буду готовиться и собирать документы к поступлению в вуз Рима! Как сейчас помню, в канун нового 2010 года сообщила об этом моим родителям. На мое решение они посмеялись и даже не приняли его всерьез. Мало ли, что взбрело в мою больную голову. Тогда мне хотелось услышать от них слова поддержки, но этого не произошло. Если уж мне это казалось лишь мечтой, что говорить про них?
Так 2010 год я встретила уже с четко заданной целью и планом действий, который нужно было исполнить в ближайшие месяцы, дабы к сентябрю все было готово и я могла лететь в Италию, чтобы поступать в университет.
Требования для поступления в государственный вуз Италии:
– 12 лет образования на родине;
– документы об образовании с апостилем и их переводы;
– Дикьярационе ди Валоре (Dichiarazione di valore in loco) – процедура «оценки диплома», легализация образовательных документов, которое делается в Консульстве;
– финансовая гарантия 448 евро в месяц на первый год обучения или 5594 евро на весь срок обучения.
Поступление для иностранцев (нерезидентов Италии) в государственные вузы происходит через Итальянский Институт Культуры. ИИК выступает своего рода посредником между абитуриентом и вузом.
Студенты, которые поступают на годовую программу «Мастер» первого и второго уровня (diI или IIlivello) или в аспирантуру, на курсы повышения квалификации, или Foundationcourses(курсы по подготовке к поступлению в вуз), подают заявку НЕ через Институт Культуры, а напрямую в учебное заведение.
Для поступления во все государственные вузы необходимо сдавать языковой экзамен, если курс проводится на итальянском. Если есть Сертификат CILS с уровнем не меньше В2, то языковой экзамен проходить не нужно.
Необходимые документы, которые нужно подготовить для поступления в государственный университет Италии и для учебной визы:
– аттестат о школьном образовании;
– диплом или академическую справку из вуза (либо колледжа, лицея, но в общей сложности должно быть 12 лет образования).
Апостиль нужно ставить на оба документа.
Апостиль (фр. Apostille) – специальный знак, печать, проставляющийся на официальных документах некоммерческого характера. Апостиль удостоверяет подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также, в отдельных случаях, подлинность штампа или печати, скрепляющих документ. Срока годности не имеет. Апостили на документы об образовании проставляются при Министерстве (Департаменте) образования в каждой области.
Для апостиля необходимы следующие документы:
– заявление на проставление апостиля (заполняется на месте);
– паспорт РФ;
– документ об уплате государственной пошлины (в единственном подлинном экземпляре);
– аттестат, диплом (с вкладышами) или академическая справка.
Перевод документов на итальянский язык.
Аттестат, диплом или академическую справку со всеми вкладышами и апостилями необходимо перевести на итальянский язык. Перевод можно сделать самим или в любом удобно расположенном бюро переводов.
Предварительно нужно уточнять на сайте соответствующего Консульского Отдела, есть ли определенные требования к переводам и переводчикам.
Легализация документов.
Аттестат, диплом или академическую справку с апостилями и переводами необходимо легализовать для получения DICHIARAZIONE DI VALORE IN LOCO (сокращенно ДДВ).
Для получения этого документа необходимо предоставить самим или третьими лицами (без доверенности) следующие документы:
– 2 экземпляра ксерокопий документов об образовании с апостилями;
– 2 экземпляра переводов, включая апостили;
– копию загранпаспорта.
Заверение заявления и фотографии
Там же в Социальном отделе Консульства необходимо заполнить и заверить заявление в Университет MODELLO и 1 фотографию 3×4.
Какие документы необходимы для подачи документов в Итальянский Институт Культуры (ИИК):
– 2 ДДВ;
– 2 заявления (Modello);
– 2 фотографии, одна из которых заверена в Консульстве;
– сертификат о знании итальянского языка (при наличии).
Документы, необходимые для получения учебной визы в Консульском отделе:
– заполненная анкета установленного консульство образца(может меняться, поэтому нужно проверять, чтобы образец был «свежий»);
– факс с подтверждением от университета с приглашением на экзамен по итальянскому языку (тот, что выдается в ИИК) или распечатка с электронной почты;
– подтверждение о наличии финансовых средств (448 евро в месяц на год обучения: travel cheques или банковский документ. Лучше и проще предоставить выписку со счета банковской пластиковой карты и скан лицевой стороны карты). Для учебной визы не принимаются наличные деньги и банковская гарантия (fideiussione bancaria). Если денег на счету лежит больше, то это только лучше.
– документ, подтверждающий наличие жилья: договор об аренде квартиры с копией документа, удостоверяющего личность владельца или приглашение от итальянского гражданина (dichiarazione di ospitalità) с копией документа, удостоверяющего личность;
– бронь билета в одну сторону;
– медицинская страховка, действительная на срок не менее 3 месяцев;
– ксерокопия диплома или академической справки;
– справка о знании итальянского языка, если имеется.
Предстояли несколько месяцев бюрократической волокиты: подготовки документов на переезд, для получения студенческой визы и приглашения из университета Италии. Необходимо было собрать кучу бумажек, перевести их на итальянский язык, проставить апостили, подать готовые документы в Итальянский Институт Культуры и затем в Консульство. На тот момент это можно было сделать лишь в Москве.
К тому же, ожидание готовности документов составляло несколько дней, а то и месяцев. Проблема заключалась в том, что я жила в Челябинске, а в Москве до этого ни разу ни была, да что говорить, я никого там не знала. А для того, чтобы подавать и заверять документы, нужно личное присутствие абитуриента, поэтому ехать было обязательно.
Работала я почти без выходных дней. Теперь мне необходимо было зарабатывать деньги, чтобы позволить себе переезд в Италию. Поэтому длительная поездка в Москву для меня была непозволительной роскошью, лишние выходные дни означали меньше заработанных денег. Между делом, я собрала необходимые документы, перевела их и курьером отправила в Москву на проставление апостиля. В то время с пересылкой всех бумаг и их апостилированием мне нужно было уложиться в 3 месяца.
Таким образом, по моим подсчетам, в Златоглавую я должна была поехать в мае и пробыть примерно 2 недели. В эти 14 дней мне нужно было уложиться и завершить все дела, связанные с визой и поступлением.
Я продолжала знакомиться и общаться в интернете с девочками, которые также планировали переезд в Италию. Мы друг друга поддерживали и делились советами. Получилось так, что на одном из форумов я познакомилась с девушкой, которая проживала в Москве. У нас нашлось много общих интересов, а как оказалась позже, ее родители – также родом из Челябинска. Между нами завязалась дружба, и моя новоиспеченная подруга позвала меня пожить у нее в те 2 недели, которые я должна находиться в Москве. Почему бы и нет? Я всегда была отчаянной, да и вызывала доверие моя интернет-подруга. Хоть мне и говорили, что это небезопасно, ведь я еду к незнакомому человеку. Но я, вопреки всему, все-таки приняла предложение и купила билет на поезд в столицу с приездом на 9 мая.
Моя поездка в Москву была запланирована с 9 по 25 мая. За это время я должна была решить все бюрократические вопросы: забрать документы с апостилем, отвезти их в консульство и ждать их заверения. После этого отдать их в Итальянский институт культуры и со спокойной душой возвращаться в Челябинск, ожидая приглашения из вуза и собирая чемоданы.
Но у судьбы были другие планы на мой счет…
После 36 часов в пути поезд примчал меня в Златоглавую, которая вовсю праздновала 65-летие Великой Победы. Это было мое первое посещение столицы, волнение сменялось восхищением от видов, открывающихся за окном. На перроне меня ждала моя интернет-подруга Варвара. В жизни она оказалась еще более дружелюбным и приятным человеком. Был замечательный весенний солнечный день, и Москва мне уже начала нравиться! Мы домчали до квартиры Вари в Одинцово, где я после полуторадневной поездки решила передохнуть. Но это мне не удалось, подруга сообщила, что вечером ожидается бурная гулянка с друзьями по случаю праздника и прогулка в центр на салют.
«Ну что ж, отличное начало поездки!»– подумала я.
Варя объявила, что скоро приедет ее приятель, с которым мы должны съездить за продуктами на вечер. После поезда, если честно, мне совсем не хотелось куда-то идти и сразу с кем-то общаться. Но надо, так надо.
Ближе к вечеру приехал тот самый приятель. Он вошел в квартиру, наши взгляды встретились и я поняла, что пропала… Сердце заколотилось… Друг оказался очень в моем вкусе. Симпатия появилась с первого взгляда. Он был мне приятен и внешне, и как человек: привлекали его чувство юмора, общительность и острый ум. Все, что было потом, больше похоже на сон. Праздничный вечер, салют, интерес с его стороны, ухаживания, ежедневные встречи и прогулки по Москве. Он делал все, о чем я его ни просила. Нам было настолько здорово вместе, что казалось, мы знакомы много лет.
Однако это не мешало параллельно проделать всю процедуру с учебными документами. Запрос в ВУЗ в Итальянский Институт Культуры я все-таки подала. Мой кавалер меня сопровождал по всем инстанциям, терпеливо ждал, пока я все сделаю.
Наступил день возвращения в Челябинск. Мой московский «принц» провожает меня на вокзал, а я понимала, что не хочу с ним расставаться. 36 часов дороги в слезах, смятении и вопрос: «Почему именно сейчас? Зачем он должен был встретиться, когда я уже все решила с Италией? Ведь все так хорошо шло. Я подала документы в ВУЗ любимого Рима и сейчас я лишь должна подождать пару месяцев приглашения из университета, собирать чемоданы и лететь к мечте моей жизни – Италии».
Вернулась я в родной город сама не своя. Такой поворот судьбы никто не ожидал, я тем более. Начались ежедневные звонки и разговоры по Skype до утра. А спустя пару недель мой московский кавалер сообщает, что приезжает в Челябинск, что снял жилье и три недели мы будем неразлучны. Это в мои планы совсем не входило, но я была, конечно, рада. Между тем начался июнь, а в начале июля мне должно было прийти приглашение, я ждала заветное письмо и готовилась к приезду дорогого мне человека.
Три недели вместе промчались, как в сказке. Мы были все время неразлучны, нам было весело и здорово вдвоем. Познакомились с родными и друзьями. Я все больше понимала, что не смогу расстаться с этим мужчиной. За это время неоднократно поднимался вопрос: как быть? Он, конечно же, отговаривал меня ехать в Италию.
– Зачем тебе Италия? Кому ты там нужна? Пойми, у тебя там никого нет, получится ли тебе там устроиться? А я хочу быть с тобой. Приезжай ко мне в Москву. И ты не пожалеешь, что не уехала за границу, – твердил молодой человек.
Я понимала, что он прав. Такое близкое счастье с ним или призрачное счастье в Италии.
После его отъезда был самый трудный период на моей памяти. В начале августа пришло приглашение из Италии. Я, по идее, уже могла спокойно делать студенческую визу. Но ждал моего ответа московский ухажер. Я с ужасом вспоминаю эти бессонные ночи и море пролитых слез. Мои друзья и родные разделились на два лагеря: кто-то говорил не изменять мечте и ехать учиться в Италию. Другие твердили, что лучше синица в руках, чем журавль в небе (где синица – Москва и кавалер, а журавль – далекая Италия без знакомых и друзей). Предстоял самый сложный выбор моей жизни. Помню то состояние растерянности и смятения. Я не знала, как поступить, что готова была пойти чуть ли не к гадалке.
Выбор, как вы понимаете, был очень сложный, но я его сделала: я осталась в России с московской любовью. Влюбленность, гормоны и советы большинства сделали свое дело. Я сказала «Прощай…» своей мечте и начала складывать чемоданы для переезда в Москву.
Моя подруга Варвара между тем также оставила идею переезда в Италию (а также своего итальянского жениха) по той же причине: познакомилась с местным. Слова поддержки подруги значили многое, да и жила она близко, в соседнем доме. Если что, всегда есть с кем пообщаться и обратиться за поддержкой.
Вместо билета в Рим я купила билет до Москвы. В конце августа я уже переехала в Златоглавую. Молодой человек предложил, дабы мне не сильно расстраиваться, сразу поехать куда-нибудь в теплую страну отдохнуть. Он уже семь раз отдыхал в Таиланде, и его прельщали страны юго-восточной Азии. Для меня они все были в новинку, но так как я очень хотела побывать в Индии, мы решили отправиться именно туда на месяцок-другой, пережить самые суровые зимние месяцы в тепле.
Переехавшие же в Италию интернет-подруги рассказывали о поступлении, делились эмоциями первых дней заграничной жизни. А я уже лежала на пляже у Индийского океана и сердце обливалось кровью. И даже наличие любимого мужчины не сильно облегчало мою тоску по Италии…
При моей активной жизни «овощное» пребывание в Индии быстро стало надоедать. Мужик же мой кайфовал, его такая жизнь устраивала. Доходы у него были из Москвы, напрягаться по поводу работы ему не нужно было.