– Ладно. Я попробую! – страдальчески прошептала Хината. Её неуверенные шаги застучали вниз по лестнице. Роберт встал, его била дрожь. Она подошла и остановилась в трёх шагах, всё также глядя в пол, потом подняла голову на секунду и протянула ему свой паспорт. На ней была не новая, застиранная пижама, с выцветшим изображением панды на груди.
– Посмотрите, – сказала она тихо, – меня зовут Хината Ицуки, там всё написано. Я не Ваша жена! Мне очень жаль!
Добавила она едва слышно. Роберт взял паспорт. Всё было, как и говорила Тачикава. Хината Ицуки, префектура Канагава, двадцать лет. Он посмотрел на девушку, сейчас она уже не казалась ему так сильно похожей на Мику. Общих черт было много, но взгляд, манера держаться, были совершенно разные. Пелена затуманила его глаза.
– Простите, – сказал он, возвращая девушке паспорт, и сам ощутил, как прервался его голос.
– Мне очень жаль, – ещё раз повторила Хината, таким же тихим голосом, не глядя на него. Роберт взял плащ, прошёл мимо неё, так и стоявшей держа в руках паспорт, и начал спускаться вниз. Когда он вышел на улицу, то поразился, насколько потеплел воздух. Он вдохнул полной грудью, вытер выступившие на глазах слёзы и пошёл на станцию, так и не одев плащ. Навстречу ему шли люди, погружённые в свои повседневные дела и проблемы, никому из них не было до него дела, никто на него не смотрел. Вернувшись в Осаку, он сразу пошёл на работу, чем немало удивил охранника. Роберт совсем забыл, что сегодня воскресенье.
– У меня срочная работа! – сказал он, не поднимая глаз. Охранник пожилой мужчина с невыразительным лицом лишь равнодушно пожал плечами в ответ. Всю эту неделю Роберт работал точно в каком-то тумане. Кажется, он лишь пару раз за неделю возвращался домой и спал по большей части на диване в маленьком офисе. Где-то в среду зашла госпожа Оджи, хозяйка студии. Видимо ей донесли, что он не в себе. В этот момент Роберт как раз сводил дорожки к рекламному ролику недавно открывшегося лав-отеля, для какого-то порно канала и, увидев свою начальницу, постарался напустить на себя вид деловой и сосредоточенный. Госпожа Оджи, присела с ним рядом и внимательно всмотрелась в его лицо. Роберт представил свою щетину, мешки под глазами и поёжился.
– Роберт-кун, ты плохо выглядишь! – растягивая слова, медленно проговорила госпожа Оджи. Она была китаянкой, Оджи была её фамилия по покойному мужу. Она была ещё не старой женщиной за сорок, очень ухоженной. Роберт знал, что она хорошо к нему относится, может быть потому, что тоже была здесь чужой, как и он. Оджи дружила с его женой, собственно так они и познакомились. Он покосился на женщину и сказал.
– Со мной всё в порядке, Оджи-сан. Просто много срочной работы.
– Да, неужели?! – с некоторой издёвкой, сказала Оджи, пальцы её отбили по столу задумчивый ритм.
– Что-то случилось? – спросила она и Роберт почувствовал, что она действительно за него волнуется. Но сейчас это не вызвало у него ничего кроме раздражения.
– Всё хорошо, – отвечал он, сам чувствуя, что ответ прозвучал резче чем следовало.
Госпожа Оджи наклонилась к нему и шумно втянула носом воздух.
– Как скажешь! Только не забывай принимать душ! – заметила она ядовито и встала. Роберт спиной почувствовал её взгляд полный сострадания и закусил губу. Хозяйка ушла, он ещё некоторое время сидел, уставившись на пульт, потом понюхал свою подмышку. И, правда, воняло. Роберт встал, и пошёл в душ.
Так прошла эта неделя. Где-то в пятницу он вдруг понял, что со странным волнением ждёт выходных. И тогда же осознал, что ничто не сможет удержать его от поездки в Хидаку. Вечером в пятницу он вернулся домой и собрал все записи Мику, которые хранил на память о ней. Это были флешки и диски с записями её выступлений, которые они просматривали вместе с целью анализа. Роберт вспомнил, как она забавно смущалась во время этих просмотров. Сидя на полу, он закрыл глаза, представил себе, как это было бы сейчас. Потом он решительно встал, бросил носители в сумку и пошёл в душ. Впервые за всю неделю он тщательно вымылся и побрился. Уже через час поезд нёс его в Хидаку. Как и в прошлый раз, он приехал в город около часа ночи. С левой стороны по ходу поезда всё также возвышались чёрные силуэты гор. Роберт видел их утром в прошлое воскресенье, когда возвращался в Осаку, но сейчас не мог вспомнить, что они из себя представляют. В кафе рядом со станцией, он заходить не стал. Он подумал, что увидев его, Тачикава может вызвать полицию. Впрочем, вероятность, что она будет дома, а Хината на работе тоже была велика. Он пытался подсчитать по сменам, и вроде получалось, что сегодня Хината должна быть дома. А вот насчёт Тачикавы он не был уверен. Найти их дом ночью оказалось делом нелёгким. Роберт думал, что он хорошо запомнил дорогу, но оказалось, что он себя здорово переоценил. Он уже совсем отчаялся и подумывал возвратиться на станцию, чтобы снова начать от исходной точки, как вдруг неожиданно для себя самого оказался у дома Акиры. Серое безликое здание показалось ему ещё мрачнее, чем в свой первый визит сюда. Роберт остановился перед закрытой дверью в подъезд, достал пачку сигарет, закурил. На прошедшей неделе он снова начал курить. Звонить снизу в квартиру Хинаты он не хотел. Скорее всего, она его не пустит, а просто вызовет полицию. Поэтому Роберт занял удобную позицию и принялся ждать. Ему повезло, он не успел ещё докурить свою сигарету, как появился запоздалый квартирант, и Роберт без труда проник вслед за ним в подъезд. Припозднившейся молодой человек не обратил на Роберта никакого внимания и быстро пошёл наверх, в свою квартиру. Роберт для приличия задержался у почтовых ящиков, но когда услышал звон ключей и звук хлопнувшей примерно в районе третьего этажа двери, начал подниматься. Он понял, что сильно волнуется, во рту его пересохло. На секунду он остановился перед дверью, несколько раз глубоко вздохнул и, так как звонка не обнаружилось, постучал. За дверью была тишина, он постучал ещё раз сильнее и с замиранием сердца услышал голос Хинаты:
– Сейчас! Иду я! Я в ванне была! Акира, ты же должна быть на работе!
Щёлкнул ключ в замке и Роберт увидел Хинату в полосе света, её волосы были замотаны полотенцем, из одежды на ней была длинная не по размеру футболка, едва закрывавшая колени. Увидев Роберта, она вскрикнула и тут же захлопнула дверь перед его носом. Впрочем, в его планы не входило мешать ей. Он слышал как она, испуганно задыхаясь, дышит за дверью.
– Здравствуйте Хината-сан! – сказал Роберт как можно мягче, – простите, я не хотел напугать Вас.
Она молчала некоторое время, потом сказала:
– Как Вы попали в подъезд? Что вам нужно? – голос у неё был как у затравленной зверюшки.
– Ещё раз простите! – Роберт поклонился, на случай если она наблюдает за ним в глазок.
– Я просто хотел поговорить с Вами! – добавил он проникновенно.
– Я вам не открою! – быстро сказала Хината из-за двери.
– Ничего страшного. Мы можем поговорить и так. Вы в любой момент можете вызвать полицию, Хината-сан!
– Точно! Я могу вызвать полицию! И вызову! – облегчённо выдохнула Хината, похоже, ей самой эта мысль не пришла в голову, возможно от испуга она утратила способность трезво соображать.
– Видите, Вы в полной безопасности! – успокаивающе сказал ей Роберт.
– Я и, правда, такой страшный? – добавил он с обидой.
На этот его вопрос Хината не ответила.
– Акцент у Вас смешной! – вдруг сказала она. Похоже, она успокоилась.
– Я учился японскому в Кансае, – сказал Роберт, глядя на дверь. Говорить так было непривычно, но он заранее был готов к такому повороту событий. Он вдруг подумал, что за эту секунду, что он сейчас её видел, она показалась ему очень похожей на Мику.
– А я из Токио, – сказала она, Роберту показалось, что голос звучит глуше, он испугался, что она пошла за телефоном.
–Прошу Вас, не вызывайте полицию, прежде чем выслушаете меня! – взмолился он, прижав раскрытые ладони к двери. За дверью раздались лёгкие шаги Хинаты.
– Я оделась, – смущённо сказала она.
– Спасибо! – выдохнул Роберт с облегчением.
– Что Вы хотите мне сказать?
– Я бы хотел рассказать Вам Хината-сан о моей жене. Можете выслушать меня?
– Я уже сказала Вам, что Вы ошибаетесь! Я не она! – сказала Хината раздражённо. Вообще с каждой минутой она становилась всё увереннее в себе.
– Я это знаю, Хината-сан! Но Вы очень похожи на неё! Выслушайте меня! Прошу Вас!
За дверью наступило молчание.
– Хорошо, я Вас выслушаю. Если Вы дадите мне обещание, что потом сразу уйдёте!
– Договорились! – с облегчением выдохнул Роберт. Он сел на пол перед дверью, поставил сумку между ног и начал говорить. Вся его заготовленная речь, которую он репетировал в поезде, вылетела у него из головы. Он сам понимал, что говорит сумбурно, да ещё и акцент не способствует тому, чтобы его можно было легко понять. Но всё же он постарался, чтобы Хината поняла, какие у них с Мику были отношения. Когда он закончил говорить, ему очень хотелось пить, во рту пересохло, и в тоже время он почувствовал невероятное облегчение. Хината молчала.
– Какое это имеет отношение ко мне? – спросила она, и Роберту показалось, что голос её дрогнул, – кроме того, что я по вашим словам на неё очень похожа?
– Я сам знаю, что это глупо! Но ничего не могу с собой поделать! Мне казалось, что уже смог пережить её смерть, но неделю назад увидел Вас, Хината-сан и на меня опять накатило! Я знаю, что я эгоист! Вы ни в чём не виноваты!
– Вот именно!
– Но всё же не могли бы Вы сходить со мной на свидание? Только на одно! Я хотел бы опять ощутить себя вместе с Мику!
Хината опять замолчала.
–Сколько Вам лет? – спросила она.
– Тридцать пять! А что?
– Вы говорите как старик. Говорите так, как будто всё у Вас уже в прошлом.
– Да, наверное, это так и есть! Простите Хината-сан, если у Вас есть молодой человек, моя просьба конечно неуместна! Прошу меня простить!
Она хихикнула.
– Как и говорила Акира, Ваша манера речи такая старомодная! Как у моего дедушки. От этого мне почему-то стало спокойнее. Кажется, Вы неплохой человек.
– Спасибо. Что скажете? – Роберт поднялся, ноги его затекли, – как насчёт завтра вечером? Конечно если…
– Я ни с кем не встречаюсь! – сказала Хината быстро. Роберт подумал, что она, наверное, покраснела.
– Так что?
– Завтра я работаю.
– Хорошо. Тогда в воскресенье? Или на следующей неделе?
– В воскресенье я свободна, – тихо сказала Хината после паузы.
– Спасибо, Хината-сан! Можно мне Ваш телефон? Я позвоню Вам в воскресенье в три часа дня.
Девушка поколебалась, но потом продиктовала городской номер.
– Спасибо. Я оставлю Вам пакет около двери. Там записи с выступлениями моей жены. Посмотрите, если будет время. До встречи, Хината-сан!
Роберт ещё раз поклонился и поставил пакет около двери и пошёл вниз. Когда он был уже у выхода, наверху щёлкнул замок, и дверь открылась, Хината забрала пакет. Роберт вышел на улицу, было очень поздно, свежо и, от чего-то, радостно. Он бодро зашагал обратно к станции. Он решил найти недорогой отель и пожить здесь до воскресенья. Это ему показалось проще, чем ездить в Осаку и обратно. Он нашел отель рядом со станцией, снял первый попавшийся номер и лёг спать. Как ни странно спал он очень хорошо. Проснулся довольно поздно, с тяжёлой головой. Когда Роберт вышел на улицу был субботний день, всё вокруг показалось ему каким-то тусклым и обыденным. Он позавтракал, пошатался по городу. Акира оказалась права, всё здесь было очень скучное. У него быстро появилось чувство, что он видел всё это уже множество раз в других маленьких японских городках. Горы, казавшиеся такими устрашающими ночью, днём выглядели маленькими и жалкими. Всё как бы уменьшилось в размерах, поблёкло. Роберт прошёлся по магазинам, пытаясь выбрать подарок Хинате, но так и не смог определиться с тем, что могло бы ей понравиться, и решил остановиться на цветах. Выбрал розы, заказал доставку себе в отель на 15.30. Потом пообедал в городе. Наткнулся на кинотеатр, шёл какой-то очередной марвеловский «шедевр». В зале было мало народу, Роберт довольно быстро погрузился в свои мысли и перестал следить за тем, что происходит на экране. Ему самому предстояло разобраться, для чего он всё это делает. Когда он вышел из кинотеатра, был уже вечер, довольно быстро стемнело. Роберт решил прогуляться до гор. Идя вдоль автомагистрали, он думал о том, где работает Хината. Пока он шел, стемнело окончательно, пошёл снег, он был крупный, мокрый и сразу таял. Роберт решил повернуть назад. С трудом он нашёл свой отель, тем не менее, успел к ужину. После ужина он лежал на кровати в своём крошечном номере и переключал каналы. Шла всякая муть, Роберт бессмысленно щёлкал пультом. У него было какое-то странное чувство, в котором он сам не мог разобраться. То и дело он смотрел на часы, до звонка Хинате, оставалось ещё больше двенадцати часов. Роберт выключил телевизор и лёг спать. Сон не шёл, он лежал, прислушиваясь к звуку двигателей проезжавших мимо машин. Иногда свет от их фар пробегал по стене и потолку и исчезал в темноте. В воскресенье он встал рано, позавтракал и решил посетить общественные бани. В обжигающе горячей воде, он смог, наконец, расслабиться. Кажется, даже задремал, ему показалось, что уже три часа, и он поспешно вылетел в раздевалку, где и убедился, что времени ещё достаточно. После бани он чувствовал себя посвежевшим, однако за обедом кусок не лез ему в горло. В половине третьего, он вернулся в отель, поставил перед собой телефон на кровать и принялся ждать. Никогда ещё время не тянулось для него столь медленно. Роберт почти физически ощущал, как стекают одна секунда за другой. Без пяти три он не выдержал, сорвал трубку и набрал номер.