bannerbannerbanner
Основы логики и метафизики

Иоганн Эрдман
Основы логики и метафизики

Полная версия

Глава первая. Качество. (s.§. 54.)

A. Бесконечность (неопределенность), (см. §. 54.)

§.29.

a) Во-первых, вследствие принятого ранее суждения о чисто мыслительном поведении мысль (категория) предстала как безразличное отношение к самой себе. Для этой чистой непосредственности, еще не касающейся никакого более низкого уровня, у нас нет более подходящего выражения, чем само бытие 1). Бытие, как чистая непосредственность, есть первая, т. е. наиболее абстрактная категория, и поэтому с нее следует начинать» В силу этого абстрактного характера бытия его весьма трудно, более того, если угодно, невозможно постичь или осмыслить 2) (см. §.32.); на вопрос: что же тогда должно быть, нельзя отвечать как на вопрос о более близких определениях бытия, ибо это неопределенное 3), побуждает меня путем размышления о высших категориях удовлетворить интерес, лежащий в его основе 4). Бытие сначала должно быть объяснено только самим собой, ибо то, чем оно является иначе или помимо этого (см. §30.), может лишь продолжать проявлять себя. Только в детстве философии разум может оставаться с этой категорией как с высшей 5).

1) Поэтому это слово везде употребляется для обозначения того, что не выводится далее; так, в чувстве, где оно так для человека, и т. д. 2) Только то, что содержится в том, что должно быть обобщено (concipere), может быть схвачено или постигнуто. 3) Определение бытия должно было бы представить его как состоящее (из рода и различия), но это не то, чем оно должно быть. 4) Бытие принципиально отличается от существования или даже целостности. Химера, не имеющая существования, не говоря уже о реальности, – это химера, а именно: быть – это только инфинитив копулы (от лат. copula – соединение) is, это только είναι, которую Аристотель определяет как σύγκεισθαι. 5) Когда разум впервые осознает значение какой-либо категории, он выражает свое торжество по поводу этого нового завоевания таким образом, что делает ее предикатом всего или Абсолюта, т. е. рассматривает ее как абсолютную категорию. С бытием так поступили элеаты, величайшие из которых не только ὃν, но даже είναι рассматривают как эту категорию.

§. 30.

b) Но если бытие не связано ни с каким различием, то в нем вообще ничего нельзя различить, так что оно само есть полная бессущностность и пустота, которая должна быть постигнута так же однозначно, как и бытие выше. Таким образом, это оказывается чистым отрицанием 1) – мы называем это ничто, небытием или, возможно, лучше «не». 2). Таким образом, выражение: бытие есть бытие и, кроме того, ничто, содержит, само по себе не сознавая, совершенно правильное отношение.

1) Этот переход можно представить и в более субъективной форме так: поскольку бытие возникло для нас путем абстрагирования от всего объективного (§. 26.), то, следовательно, оно существует только в этой абстракции и пустоте или бессодержательности. 2) Выражение Ничто имеет то неудобство, что оно легко мыслится как отрицательное отношение к Нечто. (Ni-wicht), как и выражение Nichtssein, потому что здесь уже предполагается отношение к sein, которое, конечно, сразу же возникнет (§. 31.), как только мы увидим, что Nicht не может быть понято без sein; сначала выражение Nicht было бы, вероятно, лучше всего для безотносительного, неопределенного отрицания. Эта категория, которая фактически составляет центр всех взглядов, называемых нигилизмом, утверждается Гераклитом против акцента элеатов на бытии, в том смысле, что он считает небытие столь же обоснованным.

§.31.

Само небытие, как то, что совершенно не связано, есть лишь отношение к себе, то есть полное отсутствие различия; то есть, когда мы мыслим небытие, мы на самом деле мыслим бытие, и точно так же, как это было на самом деле (или далее) небытие, так и наоборот; оба ведут себя так, что там, где мыслится Одно, скорее мыслится Другое. Это, однако, не означает, что двумя словами мы обозначаем только одну мысль. Различие между бытием и небытием, которое для нас означает, что мы сначала пришли к одному, а затем к другому, – это такое же различие в них самих: небытие требует того, что не есть, чтобы быть мыслимым. Поэтому оно является чистой оппозицией, в то время как бытие было чистым позиционированием. Поэтому бытие, позиционированное как бытие (или сущее), есть оно само; а небытие, позиционированное как небытие (или небытие), есть его противоположность, а именно бытие.

Если, желая отличить ничто от бытия, определить последнее и начать со слов: ничто не есть, – то, поскольку бытие не = существование, а только инфинитив копулы is (§29. прим.), от. Небытие предицирует бытие и тем самым полностью выражает то, о чем говорится в §.; точно так же, если кто-то хочет избежать слова «есть» и говорит: Небытие = небытие, то ему приписывается простое единство с самим собой, т. е. бытие; наконец, если кто-то хочет избежать слова «есть» и говорит: Небытие = небытие, то ему приписывается простое единство с самим собой, т. е. бытие.

Наконец, если кто-то утверждает, что чувствует разницу между бытием и небытием, то это также означает лишь то, что эта разница при размышлении исчезает, что является полностью нашим утверждением. Кстати, эта пропозиция представляется возразительной только потому, что на ней не останавливаются, а делают из нее выводы. (§. 21.)

§. 32.

c) Таким образом, получается, что когда мы мыслим бытие, то мыслится скорее ничто, и наоборот. (Таким образом, мы можем назвать небытие или ничто небытием). Таким образом, ни одно из них не может быть создано без другого. Поэтому каждое из них может быть по-настоящему мыслимо только в единстве с другим. На самом деле, следовательно, мы должны мыслить их единство, потому что на самом деле каждое из них неразрывно связано с другим: истина (§19. прим.) бытия и небытия есть единство обоих. Мы называем это (это чередование или колебание) становлением 1). Это единство настолько мало «непостижимо», что в нем постигаются только бытие и небытие 2). Становление – это фактическая истина рассмотренных до сих пор категорий 3), взятые против становления, они неистинны 4), Три рассматриваемые нами первичные категории по сути соответствуют кантовским категориям качества. В их рассмотрении можно вновь распознать три момента (§. 12 – 14) научного наблюдения, такие как Тезис, Антитезис и Синтез Фихте.

1) Становление – аристотелевский κίνησις [ки́нэсис] должен быть принят здесь за чистое преходящее, лишенное всякого представления о времени. Наш язык позволяет это, поскольку использует слово «становление» для обозначения как футурума, так и прасенса (passivi); тем самым нейтрализуется понятие времени, заложенное в этом слове. Поскольку изменение = становление чем-то другим, оно уже есть нечто гораздо более конкретное, чем простое становление, которое лежит в его основе так же, как в основе места и любого другого изменения. 2) Из-за своего абстрактного характера бытие и небытие не могли быть постигнуты (§. 24.); теперь становится ясно, почему: поскольку они являются лишь моментами высшего единства, разделенного насильственной абстракцией, – так что удерживать фреон для самого себя трудно, более того, долгое время считалось невозможным, – становление, как более конкретная категория, является фактически первым понятием. С его помощью философия отделяет себя от догматизма, принцип которого выразил Вольф, сказав: Inter nihilum et aliquid non datur medium Ontol. §60. Бытие – это как раз такая среда, т. е. конкретное единство того и другого. Таким же образом философия отделяет себя от всякого скептицизма, признавая это понятие. Из-за этого более конкретного характера некоторые хотели бы начать логику с единства бытия и небытия, т. е. с κίνησις [ки́нэсис] или также с первоначала. Только по этой причине нельзя начинать с него, потому что первое всегда самое абстрактное. (§. 19.) 3) Что становление есть истина бытия, в обыденном сознании: Все (например, город) становится, а не является. Когда Гераклит, в отличие от Ксенофана, делает становление предикатом всего, он, следовательно, ошибается. 4) Эта неправда бытия является причиной того, что мышление не может остановиться на этом, но должно идти дальше; неправда бытия исправляет себя в нем.

§. 33.

Становление, как одновременное единство бытия и небытия, содержит в себе и то и другое, хотя уже не в том виде, в каком они были до своего соединения, а в виде сведенных к одним лишь моментам, т. е. отмененных 1). Поэтому оно содержит бытие как переходящее в небытие, то есть как уходящее, и точно так же небытие как переходящее в бытие, то есть как возникающее 2). Оба, составляя единое становление, неразрывно связаны 3).

Становление как одновременное единство бытия и небытия содержит в себе и то и другое, но уже не в том виде, в каком они были до своего соединения, а как сведенные к мгновениям, т. е. исчезнувшие 1). Поэтому бытие содержится в нем как переходящее в небытие, то есть как уходящее, и точно так же небытие как переходящее в бытие, то есть как наступающее 2). Оба, составляя единое становление, неразрывно между собой связуются 3).

§.34.

«Возникновение и воздаяние – одно и то же становление, и в то же время, как эти различные направления, они пронизывают и парализуют друг друга. Одно из них проходит; бытие переходит в ничто, но ничто столь же противоположно самому себе, переходит в бытие, приходит в бытие. Это пришествие в бытие – другое направление; ничто переходит в ничто. Но бытие точно так же отменяет себя и скорее является переходом в ничто, уходит» (Hegel Werke DI. p. 109.). Каждое упраздняет себя и свое другое, и становление, как единство таких упразднений, любит себя. Результатом такого самоотрицания не может быть = ничто 1), ибо оно само было лишь моментом становления, но результатом самоотрицания становления, как бы осадка этого процесса, является то, что стало 2).

1) Это утверждение скептика. (§. 13. Примечание.) Но это так же неверно, как если бы мы утверждали, что при прекращении процесса между кислотой и оксидом результатом будет образование радикала или кислорода; скорее, результатом будет нейтральное, кристаллическое вещество. 2) Praeteritum становления справедливо описывается языком как то, что стало. То, что стало, – это то, что пришло в покой (оно) становится (оно стало).

 

B. Конечность, (определенность) (ср. §42 и 44)

a. Нечто (ср. §. 24.)

§. 35.

Если проанализировать понятие ставшего, то оно содержит а) то, что оно стало. Таким образом, оно содержит момент бытия в себе, но уже не как чистое бытие, а как тождественное с небытием (§. 30.); само это единство, однако, уже не как было моментом беспокойного становления и столь же беспокойного ухода (§. 33.), но это единство как пришедшее в покой, неподвижное 1), таким образом, как покоящееся бытие, пораженное небытием, т. е. Dasein 2).

1) Это прежде текучее единство бытия и небытия предстает здесь таким же текучим, как вода в кристаллизации. 2) Dasein – это Sein, но с отрицанием (Dortsein). Вместо этого можно было бы сказать sosein. Dasein, таким образом, содержит Sein в себе как свой момент, поэтому можно говорить о Sein во всем Dasein, но не наоборот. Dasein – ограниченное бытие, поэтому Dasein – неуклюжее выражение, Бога там нет, потому что он везде (если говорить совсем просто).

§. 36.

ß) Во-вторых, однако, то, что стало, содержит не как момент в себе, но уже не абстрагированное несвязанное «не», а как тождественное с бытием (§.31), и не это единство как беспокойное возникновение (§.33.), а как пришедшее в покой, как не почитающее себя бытие. Это «не», которое делает сущее в сущем, так в сущем, мы называем качеством, может быть, лучше схоластическим термином Quiddität 1) перевод аристотелевского τό τί έοτι [то́ ти́ э́оти], который полностью соответствует этому понятию» Это, как не в сущем, следует, однако, назвать отрицанием, как сущее отрицание старого с той же правой реальностью 2).

1) Под качеством (Qualität), Quiddität, следует понимать не отделимое свойство, которым только и обладают, а определенность, с изменением которой прекращается само quid; именно эта определенность и говорит о том, чем является предмет. 2) Спиноза совершенно прав, когда говорит, что omnis determinatio est negatio. Но он забывает о другой стороне, которая подчеркивается почти так же односторонне, когда, например, Бог описывается как воплощение всех реальностей. Реальность в этом смысле существенно отличается от существования, актуальности и т. д., которые не имеют множественного числа. В другом смысле реальность будет рассматриваться позже (см. §127.).

§. 37.

y) Но не два момента полностью составляют то, что стало, а скорее это конкретное единство двух, т. е. экзистенциальное Quale или качественное квиддичное Daseyn; такую вещь мы называем Нечто, а то, что действительно стало в растворении становления, мы только теперь полностью осознаем: то, что стало, только теперь получило свое истинное имя, это Нечто.

В нашем сознании есть понимание того, что когда становление завершено, нечто стало. О том, что Нечто – действительно лучшее название для конкретного единства этих двух моментов, достаточно говорит тот факт, что слово Нечто используется для обозначения как того, в чем вырождается качество, так и самого качества В целом Нечто – излюбленная категория обыденного сознания, поскольку оно не является ни абстрактным, как первое, ни конкретным, как следующее.

§.38.

Но если Нечто – это то, что стало, то есть то, что было аннулировано в бытие, то результат этого аннулирования на самом деле не до конца понятен. Ибо поскольку процесс, из которого оно вытекало, был единством бытия и небытия, в котором оба представали как совершенно одинаково обоснованные, то результат его не может, как здесь, быть только положенным, но, чтобы постичь его полностью, он должен быть положен так же, как и не положен, и мы имеем, что такое действительный результат становления, только мысля вместе с чем-то одновременно и не-что, т. е. нечто другое. Только таким образом нечто постигается в своей истинности, и то, что было сказано в предыдущем §, теперь должно быть определено более точно: результат становления есть нечто и нечто иное.

То, что (мысль о) Нечто указывает на нечто иное, чем его дополнение, выражается в латинском aliquid так же, как и в немецком, тем, что слово Etwas обозначает немногое, т. е. лишь часть совокупности.

b. Нечто и другое.

§. 39.

a) Нечто не может быть понято без чего-то другого. Поэтому эта относительность одного и того же не только в нас как наблюдателях и референтах, но и в самом понятии чего-то лежит связь с чем-то другим и открытость по отношению к нему. Через эту открытость к чему-то другому оно есть для чего-то другого. Быть скином для чего-то другого – значит быть на месте его небытия.

С помощью этого абстрактного выражения или также с помощью: In einem andern seyn, Гегель метко описывает бескорыстие чего-то. То, что есть только нечто, предназначено, следовательно, для чего-то другого, например, для вещей, из которых мы, таким образом, делаем то, что хотим. Человек, который есть нечто большее, чем нечто, существует для самого себя; из него не все можно сделать (см. §. 50.).

§. 40.

β) Но как нечто содержит в себе момент небытия (§. 36.), так же и момент бытия (§. 35.); если по этой причине оно было для чего-то другого, в том смысле, что оно показывало свое небытие другому, то в этом отношении к чему-то другому оно будет в то же время находиться под бестиями бытия. Бытие чего-то, подчеркнутое в сравнении с его бытием для чего-то другого, само по себе является бытием этого чего-то. Нечто есть в себе только в том, что оно (то, что оно) не есть для других, так же как его бытие для других есть лишь негатив его бытия-в-себе.

Философия Канта понимает этот контраст между тем, чем вещь является сама по себе, и тем, чем она является для сознания, то есть для других. Заслуга этой философии заключается в том, что она никогда не была достаточно оценена, чтобы серьезно относиться к применению этих категорий. После применения результат, что вещи не познаются как они есть сами по себе (то есть не для нас, не для других), конечно же, является тавтологией, а не новым открытием. Возражения Канта против познаваемости вещей (§3.) ставят под сомнение возможность метафизики. Они основаны на следовании этим двум категориям и поэтому разрешаются, как только человек осознает, что на этих категориях нельзя остановиться, как на последних. (s. §. 41.).

§. 41.

γ) Но если бытие-в-себе чего-либо есть лишь отрицание его бытия-для-другого и наоборот, то в действительности ни одна вещь не может быть мыслима без другой; каждая скорее предполагает другую 1). Таким образом, каждая вещь, взятая сама по себе, есть лишь насильственная абстракция; на самом же деле она взята неотделимо от другой, т. е. тождественна с ней. Язык указывает на это единство бытия-в-себе и бытия-для-других во многих выражениях 2), особенно в выражении «бытие-чего-то-в-себе» 3). В том смысле, что то, чем нечто является само по себе, является также и для чего-то другого, оно позиционируется как таковое 4), или детерминируется 5). Детерминация, таким образом, есть истина бытия-в-себе и бытия-для-других.

1) Если двое ведут себя так, что каждый из них является лишь не-другим, то они не могут быть поняты друг без друга и относятся друг к другу как их дополнение. 2) Такой признак заключается в том, что бытие-для-других объекта, то есть его чисто внешнее поведение, описывается точно теми же словами, что и его бытие-в-себе, то есть говорят «объект имеет что-то в себе, или есть что-то только в его воздухе». 3) В то же время, однако, это выражение грызет. В нем есть что-то такое, что человеку присуща внутренняя ценность, что он что-то значит сам по себе. 4) Выражение «Gesetzt seyn», взятое из того факта, что предмет не просто «случайно найден» в каком-то месте, а специально помещен туда, содержит подтверждение, т.е. осуществление простого бытия-в-себе. Мы уже применяли категории бытия-в-себе и бытия-закона, только под другими именами, в §16, как собственно бытие и действительно бытие. Завершение и цель (finis) бытия-в-себе содержится в бытии-действительном. 5) Быть определенным как нечто, или быть определенным как нечто, значит быть реализованным как это.

C. Определение. (s. $.44.)

§. 42.

Реальное единство бытия-в-себе и бытия-для-других есть детерминация, или нечто есть детерминация только как это единство. Отдельные моменты, лежащие в этом понятии, которое было выбрано как наиболее важное из всей группы для обозначения (см. с. 22.), подлежат разработке. Их содержательно обозначает язык, причем, как и в случае со словом нечто (§. 37. прим.), он обозначает одним и тем же словом не только само это единство (§41.), но и содержащиеся в нем моменты дальнейшего развития.

§. 43.

α) Как детерминированное нечто выходит за пределы простой относительности к другим или простого бытия-для-других; оно определено само по себе, но тот факт, что его детерминированное бытие выходит за пределы или отличается от бытия-для-других, придает ему характер бытия-в-себе. (§. 40.) Нечто в том смысле, что его детерминированность имеет характер бытия-в-себе, или в том, что оно постулируется как бытие-в-себе, имеет детерминацию 1) или долженствования. 2)

1) Нечто определено (destinatum) к тому, что находится в нем как первое, чтобы быть осуществленным, чтобы быть поставленным; поэтому оно нуждается во внешнем. Так, человек, поскольку он по своей природе рационален, предназначен или должен быть рациональным. Иметь цель – это значит иметь понятие о чем-то, отсюда вопрос: для чего существуют вещи? cui bono?37 Поэтому о человеке, который имеет цель, должность, например, говорят, что он нечто. В определении «самость» предстает перед нами как бы в высшей потенции, поэтому, согласно Фихте, вещи сами по себе являются тем, чем они должны быть (через наше делание). 2) Поскольку должное есть собственное внутреннее определение чего-либо, то нечто адекватно своему долженствованию, поэтому верно высказывание, что человек может, потому что должен; разумеется, сразу же становится понятным и обратное.

§.44.

β) Быть определенным – значит быть в себе, или быть определенным в себе – значит быть. Но поскольку детерминированность содержит момент бытия для чего-то другого, нечто не детерминировано без чего-то другого. Таким образом, его детерминированность зависит от чего-то другого, т. е. оно детерминировано чем-то другим. 1) Если выше детерминированное было исключением другого и, таким образом, бытием другого, так что другое заканчивается на чем-то, то с этой стороны оно в той же мере является бытием другого, так что другое начинается на чем-то. Определенность чего-то как это противоречие, что оно в такой же мере является бытием другого, в какой не является им, есть предел, граница, конец 2), а нечто как таким образом определенное ограничено, ограничено или конечно. 3) Конечность или детерминированность есть детерминированность как бытие для чего-то другого.

1) Нечто определено (coactum38, delerminatum39) в том смысле, что оно получает свою детерминацию (в отличие от определения) от чего-то другого. Это различие лежит в основе различия между ought и must. 2) Все эти выражения, которые мы принимаем за синонимы, на самом деле содержат в себе описанное противоречие. В силу этого противоречия нечто, с одной стороны, находится только через или внутри своей границы, поскольку через это оно исключает другое, но в то же время, поскольку другое находится именно в границе, оно отлично от своей границы, но выходит за нее. Это противоречие, собственно, и заложено в ought, которое не может быть понято без барьера. Поэтому можно с полным правом сказать, что долженствование всегда подразумевает, что нечто не соответствует его цели; следовательно, долженствование как таковое не может быть реализовано. (ср. §43. примечание А.). 3) Нечто ограничено тем, что оно ограничено чем-то другим. Поскольку другое, которое, казалось бы, должно быть помещено рядом с чем-то (6. 38.), помещается здесь в само это что-то, мы имеем в понятии конечности самое важное понятие в этой группе, поэтому оно было использовано в качестве надписи. (Момент конечности (πέρας) был справедливо подчеркнут Пифагором и Платоном как превосходящий простую неопределенность (ἃπειρον). Нечто существует только через свой предел, хотя и прекращается через свой предел, т. е. не является им. Таким образом, предел – это то, благодаря чему нечто является детерминированным (a τόδε τι по Аристотелю), haecceitas Дунса Скота.

 

§. 45.

y) Нечто есть нечто только через свою границу или внутри нее. Теперь граница чего-то есть именно начало другого (§44.), так что фактически бытие этого чего-то есть начало другого. Поэтому к его сущности относится то, что оно есть только в том, что нечто другое начинается в его бытии. Такова его противоречивая природа: Необходимость быть чем-то другим, или изменчивость. 1) Нечто изменчиво как определенная вещь 2) и только как изменчивое оно есть нечто.

1) Это слово не используется здесь (как, например, смертность) для обозначения простой возможности изменения. Нечто изменчиво потому, что в его понятии заложено быть чем-то другим. (Aliud aliud.) Бытие-другое здесь полностью вошло в нечто, и в изменчивости мы имеем реализацию конечности. В то же время и здесь полностью выполняется требование §38., согласно которому результат становления должен в то же время мыслиться как не-становление. Здесь нечто действительно понимается как тождественное своему не. 2) Как детерминированное нечто изменчиво. Там, где нечто определено быть чем-то и определяется чем-то другим, необходимо, чтобы оно стало чем-то, то есть изменилось. Изменение – это тоже становление, но определенное становление, становление в нечто.

§. 46.

Но изменчивость, поскольку она является фактической реализацией конечности, в то же время образует переход к новой группе категорий. Ибо нечто, поскольку оно должно стать этим, поскольку такова его судьба, становится чем-то другим, т. е. становится своим собственным отрицанием (§. 33.), но поскольку это другое имеет свое начало (бытие) и свой конец (небытие) в пределе этого нечто, так же как и само это нечто имеет свое начало (бытие) и свой конец (небытие), оно фактически само есть нечто (нечто другое или другое нечто). Таким образом, в этом переходе мы фактически имеем переход к чему-то другому, в котором переходящее сливается с самим собой, становится или остается тождественным с самим собой Такой переход мы называем бесконечностью. Таким образом, если мы мыслим изменение, то мы мыслим бесконечность.

Кажущийся софизм, содержащийся в этом §, исчезает, как только мы подумаем, что здесь мы имеем дело с мыслительным определением чего-то, а не с определенным объектом. Как мы не можем обращаться к нему иначе, так мы не можем мыслить его иначе, чем то, что нечто становится чем-то, изменяя себя (поскольку изменение = становление чем-то), т. е. сливается с самим собой

37Дословный перевод «кому это выгодно?»
38вынужденное
39определенный
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Рейтинг@Mail.ru