bannerbannerbanner
Конструктор миров: Конец конца. Том 12

Ибратжон Хатамович Алиев
Конструктор миров: Конец конца. Том 12

Полная версия

Глава вторая. Прибытие и встреча

Амет осматривал всё вокруг и со странным чувством в глазах, словно смотрел на нечто иное, на свои фантазии и воображения перед глазами, продолжал:

– Нас тогда без усмешек встречали, – с иронической улыбкой говорил изобретатель, смотря на окружающую растительность, немного наклонившись и касаясь траву руками, – все цветы на дорогах Земли. Мы друзей за ошибки прощали…

Вспоминая самые различные случаи из их жизни, от случаев с ссорой с бароном Жаном Барруа, с Самуилом Муром, с графом Годфри, с Вениамином, когда были не правы они и сам Амет, произносил учёный, после чего продолжал, – лишь измены простить не могли, – с большей горечью добавил изобретатель.

Граф Самуил Мур представлял совершенно иную картину, вместе с теми сотнями случаев предательства, коих у него было в разы больше нежели у изобретателя, сколько боли и страданий он испытал, когда погиб его отец, когда умирали его друзья, когда предавали его приближённые, а вчерашние друзья теперь были по противоположные стороны военных баррикад. Целые народы теперь воевали между собой, без угрызения совести убивая друг друга, совершенно забыв о законе, о справедливости. Но господин Мур, принц Даккар вспоминая всё это верил, что когда-нибудь справедливость восторжествует, а пока он смотрит на всё это словно убиенный на поле боя, словно погибший. И также, как мёртвый не может вмешиваться в дела живых, также и он мог оставаться лишь призрачным наблюдателем. Он смотрел на Амета и мог даже улыбнуться над теми проблемами, над которыми размышлял изобретатель, но и его этот мудрый человек и верный друг прекрасно понимал.

– Ничто не Земле не проходит бесследно, – словно ощутив настроение и большую боль товарища с большей силой почти что пропел изобретатель, – и юность ушедшая всё же бессмертна. Как молоды мы были, как молоды мы были! Как искренне любили, как верили в себя, – смотря на друга, поначалу немного наклонив голову, затем поднимая и протяжно напевая сказал изобретатель.

Наступала тишина, которая позволяла ощутить доносимые потоком ветра во всё более пасмурную погоду шум со стороны «Султана». Работа здесь уже завершалась и поэтому изобретатель громко и гордо заговорил:

– Первый тайм, – широко открывая уста отчётливо произнося каждый звук своим драматическим баритоном, пел изобретатель, словно оперный певец, – мы уже отыграли и одно лишь сумели понять!

Самуил начал удивляться вокальным способностям товарища, который смог долго протянуть последнее слово, ощущая каждое слово всем сердцем.

– Чтоб себя на Земле не теряли, постарайся себя не терять! – также как и общество парадоксально и странно заговорил продолжал изобретатель. – Ничто на Земле не проходит бесследно и юность ушедшая всё же бессмертна, – все больше и больше набирая силу напевал Амет. – Как молоды мы, как молоды были! – поднимая руки, сжимая их в кулаки с сотрясая, искажая лицо и максимально громко исполняя эту композицию, выкрикивал из себя всю боль и страдание этими словами Амет. – Как искренне любили, как верили в себя, – успокаивался изобретатель, опуская руки и взгляд.

Самуил смотрел на это представление и поражался всей той мощи, которая вырывалась из его товарища, что ему даже пришлось сделать пару шагов назад. Но теперь, когда изобретатель опустил высоту полёта своего голоса и говорил тише, он поспешил подойти поближе.

– В небесах отгорели зарницы и сердцах утихает гроза, не забыть нам любимые лица, не забыть нам родные глаза, – всё ещё поддерживая мелодию тихо говорил изобретатель. – Ничто на Земле не проходит бессмертно, и юность ушедшая всё же бессмертна, как молоды мы были, как молоды мы были, как верили в себя…

С этими словами он закончил своё исполнение и только теперь посмотрел на внимательно смотрящего на него Самуила Мура. Изобретатель успокоился и смог отпустить те страдания, которые он пережил, смог всё это выпустить из себя и теперь уже совершенно иными глазами, более живыми смотрел на своего друга. Тот же, конечно, был рад за него, пребывая в молчании и, хотя их лица не совершали движений, оба молчаливых взгляда верных друзей, которые практически породнились до братьев говорили больше тысячи слов.

Это молчание нарушили тихие шаги, приближающегося стражника, который отлучался к барону Смерти. Господа поспешили повернуться в сторону прибывшего.

– Слушаю вас, – отозвался граф Мур, резко изменившись в лице и более серьёзно смотря на стража.

– Ваше сиятельство, слуги сказали, что его милость барон Сарбуланд Смерть ожидает вас у новосозданной электростанции.

– Отлично, отправляемся в путь, – только ответил граф делая пару шагов и лишь мимолётно бросив добрый взгляд в сторону Амета, который ответил ему тем же и затем последовал за ним.

Высокий водопад с электростанцией


Вскоре они подошли к своим скакунам, оседлав Тулпара и Раджду отправились в путь. Стражники поражались конечно странностям изобретателя, в частности его возможность внезапно начать петь или начинать глубокие монологи о том, чего они не могли понять приводили к мнению, что я они служат сумасшедшему, однако, они получали не малое жалованье, что сразу же затыкало им рты против всех странностей их достопочтенного господина.

Поля тем временем продолжались по обе стороны от них, всё больше и больше приближаясь к высоким горам. Неподалёку здесь был поворот откуда можно было сразу перейти на дорогу, которая сразу поднималась в гору на определённый уровень, где находилась одна из шахт графа Годфри, которую неоднократно посещали господа. Сейчас же они продолжали путь не сворачивая, пока они не встретили специальную подъёмную дорогу, сделанную ещё после приказа короля пару лет назад. Подумать только, что только для постройки этого пути в этой огромной глыбе горы потребовалось больше полугода, когда же на создание целой полноценной шахты и стольких предприятий у графа Амета ушло меньше пары месяцев. Возможно, это и было одной из проблем тайного гнева правителя против изобретателя. Так, они продолжались путь по скалистому пути с каждым разом поднимаясь всё выше и если молодые скакуны стражников могли испугаться такой высоты, из-за чего им приходилось отдёргивать их, дабы они не полетели с ускорением свободного падения вниз, то в особенности Раджа прекрасно привыкший к путешествиям в абсолютно самой различной местности, в том числе и в болях Индостана, и в скалистых местностях Кашмира, и в лесах близ Агры и Бунделькханда, вместе с богатыми, пышными аллеями дворца покойного Типпу Саиба, вовсе не боялся этого пути, который практически для него не отличался от ровной дороги. Когда они становились выше, то приходилось совершать крутые повороты, что белоснежного и сильного Тульпара, практически успевший породниться с графом Аметом, который его всё больше подбадривал, закаляло, давая всё больше силы.

Шаг за шагом они становились выше по довольно крутому подъёму, откуда открывался всё более прекрасный вид. Воздух был чистым и приятно обдувал лицо, заставляя зачёсанный направо чуб графа колыхаться под этим потоком вместе с его бородой. Для принца Даккара такая атмосфера практически была родной, поэтому он с большим удовольствием поднимался всё выше пока они не пришли на небольшую и неровную площадку, откуда было небольшое разделение. Одна из путей вела к прочим шахтам, которых тут было достаточно много и более того, путь по этой скалистой местности продолжался дальше, хоть с каждым разом становился всё более ухабистее, что там было крайне трудно пройти.

Смотря на такое обстоятельство, граф Амет не мог не радоваться тому качеству работ, которые обеспечивали трудящиеся во время их исполнения. Разумеется, основная заслуга в этом деле принадлежала графу Годфри, паше Аль-Рахману, барону Жану и графу Муру, которые в большинстве своём умели управлять массами и трудящимися, обладали не малыми ораторскими способностями вместе с настоящим талантом прирождённых социологов и дипломатов.

Конечно, тут большую роль играла и степень хорошей платы и правильной беседы, которая практически гарантировала качество работы. Когда же Амет будучи ярым мизантропом, а теперь и социопатом, ему достижение такого или даже близкого к этому результата было невероятно сложно.

Вскоре они достигли этой высоты, смотрели вниз и уже отсюда могли услышать настоящий рёв, доносившийся от более ровного пути. Не было сомнений, что этот звук принадлежал водопаду, созданный бароном Сарбуландом Смертью и его работниками по проекту его сына. Именно туда направили скакунов графы, пришпорив коней, из-за чего они пустились скорым галопом, параллельно ощутив дружеские хлопки по своей шее от каждого своих всадников, ещё больше увеличивая свою скорость. Сначала им пришлось обогнуть одну из высоких скал, пока не вышли к берегу реки шириной около 30 метров, проходящая прямо через гору, таинственным образом поднимающаяся на такую большую высоту благодаря сильному давлению из родника в толще горы, что само по себе казалось удивительным, ровно, как и весь этот остров, причём этот бурлящий поток был прекрасно виден из того места, где они находились.

Но не обращая большого внимания на это они продолжили свой путь, в противоположную от рудника сторону, куда продолжался небольшой спуск, за счёт чего тонны воды получали дополнительную энергию. Скакуны уверенно продолжали путь, при этом всадники, смотря на бурлящий поток весьма могли заметить, что дна практически не было видно, что могло говорить о том, что глубина была достаточной и действительно могла приближаться к величине 4 метров. К тому же, необрамлённый берег мог вполне говорить о том, что траншея была природной и учитывая то, что остров полон магматической мощности, хоть и затухшей на данный момент, вполне можно было догадаться о способе образования этого пути.

Господа продолжали путь и уже видели, как поверхность резко менялась – теперь по обе стороны от бурлящего потока начинался бетон, также уходящий вниз, что говорило о том, что и под потоком находиться плотный слой гладкого бетона, который такой быстрый поток отлично сглаживал. И слова Амета, сказанные Итару Смерти вновь подтверждались – скорость реки в этой части сразу же увеличивалось за счёт уменьшения трения. Их путь продолжился, пока они не пришли к месту, где 4 прямо через гору, которая разделяла их выходило 4 потока с такими же забетонированными каналами и также опускающиеся по своей высоте с того уровня, на который поднялись господа до озвученной ещё во время планирования проекта – 120 метров над островом.

 

И когда они вышли к этому месту, своего рода «перекрёстку» в форме птичьей лапки или же обратного сопла, куда входили все потоки и ещё больше усиливались, перед господами предстала массивная конструкция. Большая плотина, возвышающаяся над уровнем воды в виде перевёрнутой прямоугольной трапеции со стороны потока из белого бетона и всё сужающимися 8 огромными отверстиями в ней, которые были видны между более-менее уходящий потоком, который уходил туда, словно в «воронку» ещё больше увеличивая свою мощнейшую скорость, из-за чего количество пены и бурления уменьшалось, превращая поток в ламинарный.

Сама плотина была достаточно большим образованием со своими конструкциями и дополнительными спланированными частями. Так здесь имелись дополнительные закрытые каналы о чём говорило то, что плотина была более широкой, нежели сам поток, также из его поверхности выходили большие удлинённые шесты с шестернями, рычагами и небольшими кабинами рядом с ними. Поскольку господа прибыли справа от потока, то они находились на противоположной стороне относительно реки от здания электростанции, где и был заключён первый электрический генератор и из которого выходили башни с электрическими проводами, которые уходили вниз прямо со стороны водопада, куда пока ещё прибывшие не решались подойти.

Здание станции было двухэтажным и было хоть не таким уж и большим, но со своими широкими окнами, дополнительными дверьми, небольшим ограждённым двориком на противоположном берегу выглядела очень даже интересно и современно, учитывая эпоху, в которой они находились. Также это здание было необычным, полное интересных архитектурных решений, со своей односкатной крышей, дополнительным балконом, выходящей башней прямо у здания ближе к краю пропасти, из которого выходил мост в сторону второй цилиндрической башни, которая стояла на самом краю пропасти, словно служа специальной смотровой площадкой.

Важно было отметить, что под мостом прямо между башнями проходила небольшая возвышенность в форме параллелепипеда, куда можно было подняться по лестнице и на конце которой было металлическое ограждение, прикреплённое концами к этим башням, которые по своей высоте могли сравниться с четырёхэтажным зданием, формально дважды превосходя по высоте основное здание электростанции. Графы слезли со своих скакунов с интересом и даже стоит сказать с удивлением осматривая всё это великолепие. Вокруг был слышен громкий шум от водопада и мощнейшего потока, который дикой струёй вырывался с противоположной стороны, но пока ещё ни один из них не решался туда подойти. Но не прошло и пары минут, как одна из дверей здания открылась, хотя из-за шума ничего нельзя было слышно и казалось, что происходило немое кино, как подумал Амет ни один из стражей не знал о том, что это такое.

Из здания показалась важная и гордая фигура Сарбуланда Смерти, с гордостью удерживающий ручку трости своими белыми перчатками и зорко, словно коршун, смотрящий на добычу, бросивший взгляд в сторону гостей. Его ледяное и металлическое лицо, которое не заметили прибывшие, покрыла дружественная улыбка, когда он делал шаги в сторону гостей, приближающиеся к нему в ответ. Наконец, барон подошёл достаточно близко и за ним показался его камердинер Михаил, вместе с сыном барона, выглядящий невероятно гордо – Итаром Смертью.

После рукопожатия с каждым из графов, первым начал говорить барон, перекрикивая сильный шум в 100 децибел, доносящийся со стороны водопада и откуда поднималась интересная, но еле различимая дымка, словно это был лёгкий таинственный поднимающийся туман.

– Добро пожаловать, господа! – крикнул барон так, что его слова прекрасно дошли до каждого пришедшего и те кивнули тому в ответ.

– Прекрасная работа, – заговорил в ответ изобретатель. – Просто восхитительная!

– Рад, что вам понравилось, Амет, – ответил барон.

– Благодарю, – отозвался Итар.

– Мы, конечно, много чего дополнили, – делая паузу говорил громко через этот шум Сарбуланд Смерть, – также оставили основу моего сына, но в основном математические, физические дополнения, граф, – кашлянув продолжил он, – остались ваши.

– Спасибо вам! – смог докричаться Амет.

Долго говорить не стоило, от этого завораживающего шума.

– Пройдёмте! – только крикнул барон, даже не двигающийся под этим сильным обратным воздушным потоком и жестом пригласил господ в сторону возвышенности.

– Посмотрите на это зрелище поближе! – дополнил Итар и последовал за отцом.

Графы также направились за ними, приближаясь к возвышенности между башнями, и первый же шаг на ступень сразу же дал ощутить быстрый и частые колебания, которые происходили под его поверхностью. Оставалось догадываться, что под ним находиться или генератор или соединительный механизм, между турбиной и генератором, который скорее всего должен находиться в здании в силу своих размеров. Наконец, когда они поднялись и начали приближаться к краю перед ними начал открываться всё более и более прекрасный, восхитительный и замечательный вид…

Глава третья. Электростанция Смерть

Бескрайние просторы острова были прямо под ними, как на ладони. Обширные поля ремесленников, дальний город, что был левее и дальше, со своими однообразными домами, ратушей, дальним местом для особняков, другими зданиями и якобы богатыми для почтенных господ улицами. Именно там когда-то находился особняк графов, ныне отправляющийся в сторону «Султана». Если посмотреть ещё правее там простирался обширный лес, где когда-то бывал и сам изобретатель вместе с бароном Барруа. За этими зелёными просторами отсюда был виден океан с его синей поверхностью, где появлялись волны у прибоя с небольшим портом.

Дальше взгляд сам по себе поднимался ваше переходя к массивным белым облакам, словно небесные острова, совершающие своё мирное путешествие по этому лазурному успокаивающему небу. Когда взгляд оборачивался вправо, то сразу ближе к горе виднелись заросли, пока дальше не открывался вид на поля и небольшие поселения, которое и принадлежало графству господина Мура и владениям паши Аль-Рахмана. Люди отсюда практически были не видны, превращённые в мелкие точки, передвигающиеся на своих экипажах, каретах, повозках или просто запряжённых лошадьми или ослами телегах, передвигающиеся из стороны в сторону.

Очень даже много деревьев сливались воедино, служа скорее красной для всей этой картины и всё более отчётливее переходя на разнообразные тона, когда они окрашивали дальние возвышенности скалистой формы на противоположной им стороне, которые были в разы ниже гор, где они были. Ведь не стоило утверждать, что водопад находился на самой высокой точке, ибо гора ещё поднималась и поднималась весьма значительно по правую и левую сторону от места, где находились присутствующие, хоть природа и решила каким-то чудом обделить эту местность для потока, выходящий из рудника. Взгляд правее же, открывал значительным объектом «Султан», находившийся на берегу, откуда только что прибыли господа и после которого вновь открывалась гладь океана. Таким открывалась эта часть острова Гритер Перпентуум.

Смотря на это, изобретатель, обладающий также тонкой натурой писателя, был тронут, восхищён и как-то даже успокоен. Совсем скоро его взгляд опустился к бурному потоку, который даже не опускался, а выстреливал из нескольких больших отверстий, который по диаметру были значительно меньше входящих, что видели господа приближаясь к плотине, что говорило о форме внутреннего прохода выполненный в форме обратного сопла, что добавляла скорости потока в силу уравнений Бернулли, что действительно представало перед ними.

Это была уже не вода, а нечто былое и невероятно мощное, вырывающееся из этих отверстий в форме 8 толстых балок, только спустя какое-то расстояние разделяющиеся на всё большие части и склоняющиеся вниз, смешиваясь между собой. Каждый из таких сильный потоков выстреливал из себя полные клубы белого дыма, которые на самом деле были распылёнными потоками частичек воды, прилетающие в сторону наблюдателей и заставляющие даже вскрикивать от неожиданности, во время сильного потока ветра, подгоняющий это водяное облако к зрителям. Из-за этого приходилось резко щуриться, протирая глаза или очки, вместе со всех лицом, быстро дышать, но испытывать небывалые эмоции. Также вся эта природная мощь от этого сильнейшего потока воды – это рукотворное чудо, плод человеческой мысли не мог не восхищать, не вызывать бурные овации и восторг со стороны прибывших.

Вскоре барон отошёл, пока граф Амет посмотрел также вниз, заметив, что вода стекается к небольшому искусственному озеру, с большой «скапливающей» конструкцией со отделом для турбины. Именно туда спускался весь поток, установленный на значительном расстоянии от горы, хотя оставшаяся вода, которая всё же падала ближе к поверхности горы, образовывала небольшое озеро вокруг турбинного механизма, удлинённое образование от коего отходило на берег, где находилась ещё одна ограждённая территория со зданием.

Теперь не оставалось сомнений, что генераторы находятся в зданиях, хоть и не во всех таких же привлекательных, как этот, ибо здание, что было внизу являлось обычной двухэтажной, ничем не примечательной коробкой, откуда отходило электричество. К тому, изобретатель успел обратить внимание, что провода, выходящие из нижнего здания по странной причине, поднимаются наверх – к основному зданию, попадая внутрь, а те провода, что выходили из него и скрывались за спуском, как оказалось крепились при помощи специальных вертикальных башен линии электропередач к горе, спускаясь ниже и проходя в сторону города.

Эти провода проходили рядом с тем местом, где поток после второго генератора уходил в толщу Земли и доходили прямо до особняка барона Смерти, где можно было обратить внимание на новое здание, заметное даже отсюда. Это было некое подобие станции, рядом с которой появлялась та самая массивная труба, уходящая внутрь большого здания, но точно такая же виднелась и дальше, но уже выходящей из толщи Земли близ берега, из-за чего не оставалось понятным, что же задумал барон Смерть и как должно всё это функционировать?

Довольно скоро барон предложил жестом пройти в здание, на что присутствующие тут же согласились и отправились за ним. Амет следовал последним, пребывая в своих размышлениях и стараясь ответить на вопросы, которые он ставил перед собой, на что обратил внимание Итар. Так, они спустились с возвышенности и дошли до двери здания, после чего оказались в небольшой полностью пустой комнате, войдя в которую они плотно закрыли дверь.

Из-за этого шум стал глухим, но всё ещё отчётливо доносился до них. Затем, барон открыл единственную металлическую дверь перед собой, куда пропустил почтенных гостей – теперь они оказались в вестибюле, где как только Михаил закрыл металлическую дверь, воцарилась тишина. У присутствующих от этого зашумело в ушах и забегали шарики, ленты перед глазами, из-за чего Амет пару раз поморгал, прогладив уши, открыв и закрыв рот, после чего заложенность ушей прошла. Также поступили и остальные, после чего стало возможно нормально общаться.

– Ну что же, теперь, когда мы в тишине и шум водопада нам не мешает я, вместе с Итаром, рад представить вам здание электростанции, – первым заговорил барон.

– Мы все во внимании, барон, – отозвался граф Мур.

На это Сарбуланд Смерть лишь моргнул.

– Сейчас мы находимся в вестибюле, которая максимально звукоизолирована ровно, как и все наружные стены здания, вместе с полом и потолком. Так для этого применён довольно интересный ментов – смазка была сделана на глине поверх настилки, в которых были введены обожжённые кирпичи плашмя. Когда глина просохла в щели заливается жидкий известковый раствор, который был засыпан слоем сухого песка, также дополнялся послойным войлоком и таких слоёв здесь 2. И поскольку песок является отличным изолятором от шума, то тут вы можете не слышать, по крайней мере столь отчётливо этот мощный искусственный водопад.

– Прекрасное решение, скажу я вам, дорогой Сарбуланд, – отозвался Самуил.

– Благодарю вас, граф. И здесь, если вы обратите внимание, имеются две двери – та, что направо от входа ведёт прямо в зал генератора, та, что прямо – к коридору первого этажа, но это я думаю подождёт и мы можем пройти в зал.

 

С этими словами барон жестом попросил гостей пройти за ним, что те и сделали, с интересом осматривая всё вокруг. Когда они вошли, то оказались в высоком помещении, который как оказалось был больше 2 этажей в высоту и односкатная крыша действительно добавляла высоты этому большому залу, со своими внешними каркасами. Большие окна наверху пропускали большое количество освещения внутрь, особенно сейчас – утром, когда Солнце выходила именно с той стороны, куда смотрело здание. В противоположном от входа в залу стороне находилась башня, рядом с которой выходило большой прямоугольное нечто, напоминающее металлическую трубу, но по своим габаритам возможное сопоставиться с карликом или гномом.

Это удлинение в какой-то момент останавливалось и из него уже напрямую выходила большая металлическая балка с различными дополнительными механизмами в виде шестерён, что позволяло ей более эффективно передавать энергию, но каждое соединение обладало такой особенностью, что рядом стоял резервуар с машинным маслом, которое направлялось через капельницу в части контакта. Эта балка продолжалась и доходила до огромного существенно скруглённого на заднем конце цилиндра, когда же на конце, куда входила балка можно было отчётливо увидеть ещё большие массивные катушки генератора, ещё пока статичные и отключённые, за счёт чего балка крутилась, испытывая только лёгкие затруднения.


Установка генератора выглядело неоднозначно


Именно из этого большого металлического цилиндра, который на треть был опущен ниже пола и всё равно оставшаяся его часть по росту была в два раза выше человека, а из различных её частей, преимущественно на концах исходили сотни проводов, переводимые на массивные трансформаторы – гигантские механизмы, позволяющие регулировать показатели тока. Кроме этого, здесь были самые различные дополнительные механизмы, катушки, различные циферблаты на большом моноблоке с показателями силы тока, напряжения, заряда, температуры, скорости и частоты оборотов ротора, и многие другие дополнительные показатели.

Всё это не могло не вызвать восхищение даже у Амета, который сколь угодно конечно мог насмехаться над людьми, но такие заслуги заслуживали уважения, учитывая то время, когда это происходило и то, что первый генератор был изобретён только 27 лет тому назад, а первое масштабное применение электрической силе путём создания гидроэлектростанции произойдёт на реке Фокс только спустя 23 года. Такие знания об истории энергетики говорили Амету, что что-то должно пойти не так с этой установкой, если она так и не смогла войти в историю, ведь нельзя же было закрывать глаза на то, что историю пишут победители, но об этом даже во время учёного велись многочисленные споры, но почему же тогда о трудах Смерти никто не знал?

Бросая взгляд по сторонам, нельзя было не обратить внимание на возможность подняться на второй этаж, так здесь кроме двери, через которую господа вошли были и другие двери, ведущие в кабинеты первого этажа и в последний из них направляли провода, но также и выходили оттуда сюда, пока не доходили до большой металлической конструкции, в какой-то мере напоминающая башню линий электропередач, откуда провода отходили наружу. Но, кроме этого, над дверьми первого этажа находилась металлическая смотровая эстакада, куда можно было подняться по лестнице и пройти в некоторые из дверей второго этажа, но также посмотреть на всю эту картину высокого ангара с высоты, также смотря на панорамные окна.

Когда господа осмотрели созданную потрясающую конструкцию электрогенератора и передающей механической системы, которая направляла энергию от турбины, как и предполагал Амет из отсека прямо внутри плотины сюда к электрогенератору, барон Смерть посмотрел на своего сына.

Итар только хотел начать говорить, но учёный его перебил:

– Генератор создан не плохо, – подходя ближе и осматривая катушки, а также электрические соединения сказал Амет.

Сын барона был готов взорваться от гнева.

– Я рад, что вам понравилось, ваше сиятельство, – ответил Итар. – Конструкция может генерировать несколько большую энергию, чем предполагалось, при том она связана с нижним генератором, рассчитанный на переменную мощность в силу возможности изменения магнитного и электрического поля статора генератора, а также…

– А также обладающий возможностью к стабилизации, весьма банально, – проговорил учёный, осматривая шестерни. – У вас не плохой вкус, барон, если вы лично обратили внимание на металл этих шестерён.

– Вы весьма внимательны, граф, – отозвался Сарбуланд, стараясь на смотреть на красной от злости лицо сына, у которого кажется скоро начнётся судорога.

– Да, более этого, электричество от обоих систем подводиться суда, причём ведётся контроль за тем, чтобы удерживалось необходимое напряжение, которое увеличивается с целью доведения большего количества энергии до горожан, именно этим объясняется и то, что мы можем генерировать больше количество энергии, но не доводим до горожан, однако, обеспечиваем их полную безопасность.

– Вы используете постоянный ток? – поинтересовался граф Мур.

– Именно так, используя большинство экспериментов великого Фарадея, – подтвердил с гордостью Итар, восторженный, что его слушают.

– Возможно, – резко развернувшись и монотонным шагом подходя к господам говорил изобретатель, – но если бы вы, мой дорогой коллега, удосужились несколько ещё почитать научную литературу или ещё немного поговорить с сэром Рональдом, то вы бы ознакомились бы со статьёй сэра Джозефа Генри 11-летней давности, использующий весьма интересный метод, который смог бы вам помощь.

– И какой же? – еле сдерживая себя спросил Итар.

– Можно подключить между собой катушку и конденсатор – лейденскую банку, после подведения тока к которой он будет менять свою полярность с определённой периодичностью, которая и приведёт к превращению вашего постоянного тока в переменный, что в результате может в разы увеличить дальность передачи, сохраняя большее энергии, нежели то, что дойдёт до города и прочих населённых пунктов, не тратя энергию на нагрев проводов линий электропередач.

– Тогда это будет слишком опасным, – утверждал Итар.

– При высоких частотах не опасно, но кроме того, не факт, что и постоянный ток полностью безопасен, – легко парировал учёный.

– Но… – хотел вновь что-то с гневом ответить Итар Смерть, но его ловко остановил Амет своим жестом, после чего посмотрел на барона.

– Господин Сарбуланд, я очень даже чту ваше внимание, уважение и к тому же, полагаю, что ваша электростанция, человека столь рассудительного и рационального не может так безрассудно тратить энергию на ветер в буквальном смысле этого слова, поэтому я с большим удовольствием, с вашего позволения, подарю вам одну из моих колебательных контуров с катушкой, лейденской банкой и буду весьма благодарен, если вы примите от меня сей дар в честь такого события.

– Непременно, молодой человек и отнюдь, я весьма благодарен вам за всю ту помощь, которую вы нам оказываете, – с улыбкой протянул руку барон, на что в ответ Амет крепко пожал тому руку.

– Сегодня же вечером, колебательный контур будет у вас. Когда вы планируете назначить запуск и официальное открытие вашей электростанции?

– Сегодня вечером, куда прибудут многие знатные господа.

– Можете быть уверены, что прочие бароны, виконты, беи, графы, маркизы, беки, паши, герцоги и лично сам король также прибудут, – сказал Самуил Мур.

– Я почту за честь, – отозвался барон Смерть.

– Ваш труд заслуживает глубокого уважения, – ответил тому граф Мур.

– Но ни сколько как ваша, – ответил Сарбуланд.

В ответ на это графы кивнули в ответ. Затем слово вновь было дано Итару и он должен был продолжить свои увлекательные объяснения, но его вновь перебил Амет, что ещё больше разозлило того:

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17 
Рейтинг@Mail.ru