«Автор Исландии» – оригинальный новаторский роман, увлекающий читателя в невероятное путешествие по миру исландской культуры минувшего века. Хатльгрим Хельгасон создал эту книгу по мотивам своего сна, в котором нобелевский лауреат Халльдоур Лакснесс (1902-1998) после смерти попадает в собственный роман «Самостоятельные люди». Поместив героя-рассказчика в подобные обстоятельства, автор затрагивает вопросы о взаимоотношении писателя и его произведения, реальности и художественного вымысла, жизни и смерти.
Хатльгрим Хельгасон (р. 1959) – один из самых известных современных исландских писателей, лауреат многих литературных премий, кавалер Ордена искусств и изящной словесности Франции (2021). За роман «Автор Исландии» был удостоен национальной литературной премии (2001). На русском языке выходили книги «101 Рейкьявик», «Десять советов по домоводству для наемного убийцы», «Женщина при 1000 °C», «Шестьдесят килограммов солнечного света».
После прочтения «60 кг солнечного света», сразу заказала себе новую книгу «Автор Исландии». Пока она была в пути, прочитала «Атомную базу» Лакснесса, это, конечно, не «Самостоятельные люди», но все равно дало мне представление об авторе, который станет героем новой книги Хельгасона.
Надо отметить, что, не смотря на явно прослеживающийся коммунизм в «Атомной базе», Лакснесс мне достаточно понравился. Я даже удивилась, что его печатали в советское время, т.к. у него есть «шокирующие» и запретные по нынешним временам вещи. Как это пропускала цензура, непонятно. При этом Лакснесс остер на язык, у него я многое себе отметила, загнув страницы.
В общем, стало понятно с кого берет пример Хельгасон, у которого прекрасный сложный образный язык и необычные эпитеты.
Ну и, конечно, новая книга автора тоже вся в загнутых уголках.
При этом она мне понравилась немного меньше, чем «60 кг». В «Авторе Исландии» есть провисание, где-то в середине книги, есть целые главы, в которых нечего подчеркнуть, но справедливости ради, есть в книге и глава, которую можно подчеркнуть полностью, это глава рассуждений о 20 веке, тут есть аллюзии на «Предствление о 20 веке» Питера Хёга, хотя Хёг, собственно, о 20 веке и не рассуждал, зато это за него сделал Хельгасон. Книга неторопливая, как и «60 кг», нелегкое чтиво, много за раз не осилишь, рефлексия Хельгасона не только об авторе и его творении, но и, как мне показалось, о стыде автора за Лакснесса, который хоть и отличный писатель, и Нобелевский лауреат, и гордость Исландии, но все же был приверженцем людоедских коммунистических взглядов. Можно ли ему это простить или нет, виноват ли Лакснесс или это были такие условия и тп. Да, это книга более политизирована, чем предыдущая, и не всем это придется по душе, но Хельгасон написал так, как считал правильным, а язык у него, как был прекрасным, так и остался и в этой книге тоже. Рекомендую к прочтению.
Книга современного классика исландской литературы Хатльгрима Хельгасона стала для меня главным книжным впечатлением прошедшего года. Роман, написанный более двадцати лет назад, по-прежнему воспринимается как абсолютно новаторский, и некоторые литературные приёмы, которые использует автор, вызывают восхищение.Книга была написана по мотивам сна писателя, в котором нобелевский лауреат Халльдоур Лакснесс после смерти попадает в собственный роман «Самостоятельные люди». Поместив своего героя, Эйнара Гримсона, в похожую ситуацию, Хельгасон не только открывает перед читателем удивительный мир Исландии середины ХХ века, но и приглашает в уникальное путешествие в мир художественного текста. Вопрос о том, где проходит граница между вымыслом и реальностью, художественной правдой и её видимостью, Хельгасон ставит со всей бескомпромиссностью. Эйнар вынужден существовать со своими героями в одном пространстве, то есть буквально жить на том самом придуманном им хуторе, в том самом доме, а главное, переживать вместе с ними все беды и страдания, на которые он их обрёк. Одна из важнейших тем романа – это ответственность писателя за созданные им миры, за сказанные и не сказанные слова (Хельгасон отсылает читателя к биографии Лакснесса, восторженно писавшего о Советском Союзе в 1930-годы, но умолчавшего о сталинских репрессиях).Но помимо всего прочего, «Автор Исландии» – это очень красивый текст, и стиль писателя с его оригинальными неологизмами и другими стилистическими особенностями, очень узнаваем.
Сюжет интересный,но для меня много лишнего и скучного- я пролистывала много, но в итоге бросила, так и не дочитала