bannerbannerbanner
Украденный экстаз

Ханна Хауэлл
Украденный экстаз

Полная версия

Лину перестрелка оглушила. Она зажала уши ладонями и лежала так, глядя на Джеда, Чарли и Хантера, которые изо всех сил пытались прикрыть Себастьяна и вызвать огонь на себя. Но наемники продолжали сумасшедший обстрел храбреца, который посмел на бешеной скорости покинуть ловушку. Лина обратилась в слух, ожидая, что вот-вот кто-то скажет, что упал либо Себастьян, либо его лошадь. Но все молчали, стрельба вроде бы утихла, и она осмелилась выглянуть в просвет между ветками колючего кустарника. Далеко за смертельным кольцом, в которое их загнали наемники, плыли клубы пыли, а впереди мчались несколько всадников.

– Ему удалось, да? – с надеждой спросила Лина, ожидая ответа.

– Похоже, что да. – Хантер решил, что не стоит расстраивать ее, говорить о своих подозрениях, что Себастьян мчится к городу с несколькими нулями в теле. – К сожалению, кто-то из парней Уоткинса решил во что бы то ни стало догнать его.

– Но они не решатся гнаться за ним до самого города.

– Кто их знает. Возможно, нет. Но всякое может быть на пути в пять миль.

– Я опасаюсь, что они подстрелят его лошадь.

«А они вполне могут так и сделать», – подумал Хантер, но промолчал.

Время тянулось, наемники то и дело нарушали их покой звучными выстрелами, иногда даже ружейной атакой, Осажденные отвечали им редкой, но меткой стрельбой, нападавшие отступали, и все снова стихало на какое-то время. Когда небо заалело закатом, Лина уже готова была ко всему, лишь бы эта пытка поскорее закончилась. Хоть какая-то перемена в этом монотонном, изматывающем нервы ожидании. Что может быть хуже напряженного ожидания смерти? Разве что сама смерть.

Лина чуть приподнялась, чтобы еще раз посмотреть в направлении города, но ее вдруг отбросило назад. Пуля... Пуля попала в левое плечо. В первые секунды она даже не почувствовала боли, скорее была удивлена. И подумала, что ужасно несправедливо, что пуля поразила именно ее, единственную, кто ни секунды не держал в руках ружья. Говорят же, что пуля дура, пыталась успокоить себя Лина, но все равно было странно, что именно она стала первой жертвой. Когда стреляешь сам, то как-то не удивляешься, что и в тебя могут попасть, а вот так...

– Лина! – вскрикнул Хантер и пополз к ней.

– Думаю, что рана несерьезная.

– Об этом лучше судить мне. Давай-ка переползем вот сюда, здесь как-то надежнее.

Когда ее наконец прислонили спиной к камню, шок и недоумение уже прошли, теперь ею овладела боль. Она стиснула зубы, чтобы не застонать, а странно побледневший Хантер расстегнул ее рубашку, осмотрел, промыл и забинтовал рану. Лина лежала и думала, как же терпят те, у кого случаются более серьезные ранения. У нее-то не рана, а ерундовая царапина, и все же хотелось выть от боли.

– Потом надо будет зашить ее, дорогая, но серьезных поражений нет. Что ты, черт побери, вообще делала, как умудрилась попасть под пулю?

Стоя перед Линой на коленях, Хантер протянул ей фляжку со спиртом, которым только что дезинфицировал рану, и велел сделать пару глотков. Затем и сам хлебнул, чтобы хоть как-то успокоиться – паника и ужас охватили его при виде раны на теле Лины.

– Пыталась выглянуть. Вдруг Том уже... э-э.,. я имею в виду Себастьяна... вдруг он уже возвращается с подмогой.

Она сделала еще один глоток виски, почувствовав новый приступ боли и надеясь, что алкоголь снимет ее. Затем спросила, возвращая фляжку Хантеру:

– Как ты думаешь, ему удалось добраться?

– Мы с Джедом только что гадали о том же.

– Ну и?.. Что решили? – После третьего глотка виски ей стало чуть легче, только кружилась голова. И еще один замечательный эффект от виски – уменьшился страх.

– Видишь ли, ни один из парней Уоткинса не вернулся. А об успехе они непременно постарались бы доложить командиру.

– А это уже кое-что, не так ли? Что-то значит...

– Пока что для нас это означает, что тут осталось чуть меньше подонков. Но давай думать, что ему все же удалось обставить этих каналий. Либо ему повезло и он уложил парочку мерзавцев наповал, либо ловко увлек за собой. Те и не заметили, что скачут уже в черте города. А уж там ими занялись Такмен и его люди.

– Хорошо бы. – Она кивнула и молча смотрела на Хантера.

Тот приказал Чарли занять свое место за валуном, а сам устроился позади всех, чтобы контролировать ситуацию.

Она прекрасно представляла себе, что может быть в худшем случае. Так хорошо, словно сама побывала на месте. Либо Себастьяна убили, либо загнали в ловушку, откуда он и носа не может высунуть, чтобы не быть подстреленным. Возможно, что он уже доскакал до места. Тогда их спасут. А если нет, то скоро наступит ночь, и тогда... Тогда они не смогут отразить атаку людей Уоткинса. В темноте это просто невозможно. Ведь нападающих намного больше.

Сумерки медленно обволакивали лагерь. Кажется, она немного опьянела от виски. Все воспринималось как бы сквозь туман. Неужели им суждено умереть? Как странно. И как несправедливо, что судьба отказывает Хантеру в удаче, хотя он и ловил ее как шальной столько месяцев, отказывая себе во всем. А главное, цель была так близка! Как обидно, что и ей не суждено хотя бы коротенькое счастье. Будущее лишь поманило ее ослепительным светом. Подумав, что вполне может умереть еще до наступления ночи, она решила, что глупо в такой момент таиться от Хантера. Надо высказать ему все, что у нее на сердце, пусть он знает правду о ее чувствах. Взяв его ладонь в свои руки, она улыбнулась ему.

– Черт побери, босс! Глянь-ка сюда! – прокричал Чарли, прежде чем Лина успела открыть рот.

Хантер не сразу сумел разглядеть то, что дальнозоркий Чарли заметил гораздо раньше. Со стороны города к ним скакал большой вооруженный отряд. Когда Хантер узнал во всаднике, который скачет во главе отряда, Такмена, он издал ликующий вопль. Боже, какое счастье! Он наградил Лину коротким, но ликующим поцелуем. И тут же бросился на помощь Такмену и его людям, которые обрушились на наемников.

Уоткинс захлебывался от злости, наблюдая за поединком. Больше всего он теперь не хотел, чтобы кто-то из его людей попал в плен. Если не убегут, то пусть лучше погибнут. Ему не нужны свидетели на будущем процессе. Он даже решился высунуться, чтобы получить пулю в лоб. Уж лучше смерть, чем закон. Но Хантер сдернул его вниз, а затем, развернув к себе, отвесил такой хук, после которого Уоткинс надолго успокоился.

Такмен ухмылялся во весь рот.

– Ну, Хантер, ты преуспел даже больше, чем я ожидал. Среди этих рож нет ни одной, которая бы не украшала плакат «Разыскиваются законом».

Он взглянул на валявшегося без чувств на земле Уоткинса.

– А с ним что?

– Да вот, пришел вдруг к выводу, что лучше быть убитым, чем повешенным.

– Я рад, что ты переубедил его.

Оглядев всех приехавших с отрядом Такмена и не найдя Тома, Лина робко спросила:

– А где же Себастьян?

Хантер нахмурился, подал Лине руки и помог подняться с земли.

– Ему ведь удалось добраться живым, скажи, Генри?

– Да. Правда, парень весь в синяках. Понимаешь, под ним застрелили двух лошадей, но он поправится очень быстро.

– А откуда у него появились другие лошади? Ведь он ускакал отсюда на одной-единственной.

– Ну-у, вышло так, что парни Уоткинса вроде как на время одолжили ему своих.

– Я, честно говоря, сомневался, что ему повезет. – Хантер сокрушенно покачал головой, затем взглянул на Лину, которая вдруг тяжело привалилась к нему. – А старый док Фрейзер с вами? – быстро спросил Хантер.

– Да. Кого-то еще ранили?

– Царапины. Кого в плечо задело, кого в ногу. Но ничего серьезного, – ответил Хантер.

– Молодец, кажется, ты разворошил целое осиное гнездо. Да еще и заманил его за собой. Придется теперь попотеть с ними судейским.

Такмен усмехнулся, когда Хантер бросил на него выразительный взгляд.

– Ладно, давай-ка отправим эту леди к доктору.

Лина послушно повиновалась мужчинам. У нее не осталось сил ни говорить, ни думать. Все плыло перед глазами от боли, усталости и от... виски. Когда Хантер усадил ее на свою лошадь, она нашла глазами Джеда и Чарли. Те с большой неохотой собирались ехать вслед за маршалом. Правда, Хантер обещал ей раньше, что не только снимет все нелепые обвинения с нее, но и даст возможность Джеду и Чарли выбраться из жизненной передряги. Изменить судьбу. Хотя она и доверяла Хантеру – он всегда держал свое слово, – все же ей было тревожно, тут ведь не его собственное ранчо, где он может распоряжаться как захочет.

Прислонившись к его груди, она решила, что пека не будет волноваться на этот счет. Время покажет. Сейчас надо, чтобы ее рану еще раз продезинфицировали и зашили, потом она должна набраться сил. В таком состоянии она даже пальцем не может шевельнуть, не то что возглавлять крестовый поход за справедливость.

Как только они доехали до города, Хантер распрощался с маршалом, пообещав возвратиться сразу же после того, как Лину осмотрит доктор и они устроятся в гостинице. Пожалуй, к врачу Лина должна отправиться первой – она была очень бледной, ко всему безучастной, что так на нее не похоже.

Чарли и Джед молча отправились вслед за ними. Но Хантер даже не заметил их, занятый Линой.

– Еще один? О, да это женщина! И куда катится этот мир? – бурчал доктор Джейми Фрейзер, когда Хантер помогал Лине улечься на операционный стол.

– Ничего страшного, – простонала Лина, а доктор уже принялся снимать с нее рубашку и разматывать окровавленные бинты, которыми ее перевязал Хантер.

– Разговорчики! Кто здесь у нас доктор? А вы, господа, – цыкнул он на Чарли и Джеда, – можете подождать пока снаружи.

– Маршал скоро пришлет за вами, – сказал Хантер им вслед. – У него там несколько раненых среди патрульных, да и преступники поймали свои пули.

– Болваны! – не выдержал доктор, осматривая рану Лины. – Неужели обязательно нужно было и ее тащить в самое пекло?

– Выбора не было, сэр, – выдохнула Лина и охнула, потому что доктор, обследуя ее, нажал на больное место.

 

– Вы не могли бы дать ей что-нибудь обезболивающее? Хантер, казалось, на себе испытывал ее боль. А она побелела как мел, слабо стонала, силясь не закричать.

Взглянув на Хантера, доктор пробормотал:

– Может быть, и вам тоже стоило подождать за дверью?

– Нет. Я останусь здесь вместе с ней.

Сначала Лина была благодарна Хантеру за то, что он не покинул ее, но потом, когда доктор начал зашивать рану, его присутствие стало уже лишним. Несмотря на все попытки вытерпеть, она потеряла сознание от боли.

Первые слова, сорвавшиеся с губ Лины, когда она пришла в себя, не украсили бы лексикон молодой леди, это было одно из цветистых ругательств, которым она обучилась во время путешествия с людьми Хантера. Рядом послышался тихий мужской смех. Она открыла глаза. На кровати слева лежал Себастьян, а на краешке ее постели примостился Хантер. Он сразу же взял ее за руку.

– Прошу прощения, но очень больно, – пробормотала она, сообразив, что находится в палате рядом с приемной доктора.

– Знаю. Я и сам шитый-перешитый, словно стеганое одеяло, – пробурчал Себастьян.

– Но ты скоро поправишься, старина.

– Непременно, Хантер. Медленно, но верно. Целый букет ранений, все раны болят, будто их перцем посыпали, но ни одной серьезной.

– Просто чудо, что вам вообще удалось добраться до города. – С помощью Хантера Лина медленно села на кровати. – Маршал рассказал нам, что под вами подстрелили двух лошадей!

Лина едва не рассмеялась, видя, какое удовольствие доставили ему эти слова. Он радостно заулыбался.

– Они все у меня соскочили со своих лошадок, чтобы загнать вашего друга в ловушку. И тут мне сильно повезло: одна из лошадок, седока которой я подстрелил, неслась прямо на меня. А еще повезло, что они оказались не особенно меткими стрелками по движущейся мишени. – Он поморщился от боли, коснувшись раненого плеча. – И все же гораздо более меткими, чем я надеялся, – хмыкнул он.

– Сколько же раз эти мерзавцы в тебя попали? – спросил Хантер.

– Пять. Не ужасайтесь, мисс Саммерс. Все эти раны и вполовину не так серьезны, как ваша. Конечно, они распороли мне оба предплечья, поцарапали левый бок и снесли кусок мяса на правой ноге. Но пятая рана – самая паршивая: пуля впилась и осталась внутри, поэтому пришлось там все расковырять, чтобы ее вытащить. Но все же это не та рана, которой можно похвастаться. Особенно перед дамами.

Лина на минуту задумалась, а потом в ее глазах мелькнули смешинки. Себастьян лежал на своей койке на животе, что сразу показалось ей немного странным. Ага, одна часть тела постоянно маячила перед глазами преследователей, она-то и служила мишенью. Плечи Хантера затряслись в беззвучном смехе.

– Видимо, придется мне вашу свадьбу праздновать стоя, – заключил Себастьян.

Хантер покосился на Лину, которая зажала рот рукой, чтобы скрыть рвущийся наружу смешок.

– Как ни жаль, – вдруг посерьезнел Хантер, – но к тому времени ты уже точно сможешь сидеть. Мне и самому все это не очень нравится, но свадьба пока откладывается. У меня дел будет невпроворот из-за Уоткинса и всех его грязных делишек, так что к священнику заскочить будет некогда.

– Ничего не поделаешь, – тихо сказала Лина, которая не посмела что-то возразить в такой ситуации, однако в глубине души почувствовала щемящий страх из-за этой задержки.

– Я, разумеется, возразил бы. Но ты заслуживаешь настоящего праздника – с цветами, кучей гостей, пышным подвенечным платьем, а не куцей церемонии, когда молодые второпях произносят свое «да» перед святым отцом – и дело с концом. Нет, мы все сделаем не спеша, с чувством и с толком. А Такмен сказал, что я буду нужен ему постоянно, до самой, как говорится, виселицы. Полагаю, что это не займет уж слишком много времени, но все же. Они ждали негодяя так долго, что теперь не станут тянуть дело.

– Действительно, правосудие заждалось этого кровопийцу, – согласился Себастьян.

– Что ж, повидались, теперь, пожалуй, я отведу Лину в гостиницу.

– Наверное, сегодня мне уже не удастся принять горячую ванну, – вздохнула Лина.

Хантер помог ей встать на ноги.

– Ну, такую, что растянется на час, как ты мечтала, не удастся. А если только ополоснуться, то положись на меня – что-нибудь точно придумаю.

– Ты не мог бы прислать сюда Чарли и Джеда? – спросил Себастьян. – Я бы с удовольствием смылся отсюда.

– Конечно. А в гостинице передам, что ты уже идешь к ним, так что пусть готовят комнату. У них будет куча народа, как только все узнают о поимке Уоткинса.

Пока они двигались в сторону гостиницы, Лина пыталась не обращать внимания на любопытные взгляды прохожих. Она явно притягивала всеобщее внимание. Наверное, из-за мужской одежды, решила она. Ну и вдобавок не каждый день увидишь женщину в столь замызганном виде, да еще раненую. Даже клерк в гостинице подозрительно посмотрел на нее. Она облегченно вздохнула, когда они смогли наконец скрыться от нескромных глаз в своем номере.

Усадив ее на кровать, Хантер склонился и начал стягивать с нее ботинки.

– Я схожу распоряжусь, чтобы принесли наши вещи вь номер.

– Может быть, заодно попросишь и горячей воды? – Заметив, что он нахмурился, она поспешно добавила: – Не для ванны, а чтобы смыть с себя пыль. Уверена, что скоро сюда заявится твоя семья. Хотелось бы встретить их умытой и причесанной.

– Хорошо, милая. Только они появятся не раньше чем через сутки. От ранчо сюда не самый близкий путь, да и новости до них еще не успели дойти. Я собираюсь послать на ранчо гонца с весточкой, сообщу, что не смогу выбраться к ним еще несколько дней. Возможно, им покажется разумнее подождать еще немного, чем посылать кого-то сюда. В это время года на ранчо дел невпроворот, я же не при смерти н не попал на сей раз в беду, можно н подождать. – Он чмокнул ее в губы – Ты действительно не побоишься остаться одна в номере?

– Не волнуйся, со мной все в порядке. Иди и занимайся своими делами. Маршал Такмен уже, наверное, думает, куда это ты запропастился. А я все равно собиралась лечь спать. После всего, что случилось с нами, лучшее лекарство – сон.

Поцеловав на прощание Лину, Хантер направился вниз, чтобы позаботиться о горячей воде и вещах. К тому времени, когда он пришел в офис шерифа, маршал Такмен уже собирался отправить за ним посыльного. Поблагодарив за кофе и сигару, предложенные ему Такменом, Хантер уселся за стол напротив хозяина.

– Я уж начал волноваться, что рана у этой малышки оказалась серьезнее, чем казалось сначала.

– Нет, с ней все будет в порядке. Я просто хотел устроить ее поудобнее. Тебе удастся снять с нее вину в налете на банк?

– Я уже предпринял кое-какие шаги в этом направлении. Отправил курьера в Колорадо с просьбой доставить сюда этого их шерифа, Мартина, и велел повсюду сорвать эти кошмарные плакаты с ее фотографией.

– Что-то все это уж слишком просто. Я-то считал, что непременно будут сложности.

– Убрать плакаты еще не значит оправдать человека. А в действительности все не так просто. Ты прав. Но надо же с чего-то начинать. Вот я и решил, что прежде всего надо обезопасить ее от возможных охотников за наградой. А потом будем разбираться в этой мутной истории. А кто прав, кто виноват, решит суд.

– Конечно. Но честно. Генри, как ты считаешь, удастся спасти Лину от клеветы и позора?

– Да, можешь не сомневаться, только на это понадобится время. Та же проблема и с тобой. А вот как насчет этой парочки – Чарли и Джеда? Не станешь же ты утверждать, что они безобидные бедолаги, которых насильно заставили стрелять в людишек и грабить банки?

– Не буду. Но и закоренелыми преступниками их не назовешь. Дурнями – возможно, но если за это надо судить, так тогда все окажутся за решеткой, некому будет и дверь в камеру закрыть.

Такмен расхохотался.

– Себастьян тоже божился, что они совсем не похожи на уголовников. Всего лишь подчинились чьей-то силе и угрозам, а потом, бедняги, не знали, как вырваться. Наверняка их попросили постеречь лошадей, пока хозяева лошадок – люди Уоткинса – грабили очередной банк. Они оказали любезность и поплатились за это. Ладно, ребята помогли вам поймать и привезти Уоткинса.

– Это им поможет?

– Очень и очень. Себастьян лично собирается выступить в их защиту.

Генри глубоко затянулся сигарой, задумчиво посмотрел на Хантера и спросил:

– Хочу узнать кое-что о смерти Люка Мида. Этого никак нельзя было избежать?

– Разве Себастьян не рассказал тебе, что произошло?

– Рассказал, но мне хотелось бы услышать и твою версию. Не стану делать из этого тайну, но по некоторым причинам Себастьяну очень хотелось видеть Люка Мида мертвым.

Выслушав все, что знал об этом инциденте Хантер, Такмен кивнул.

– Единственная, кого я еще не расспросил об этом событии, – мисс Саммерс. Но пока лучше не напоминать ей о пережитом кошмаре. А вы все, как сговорились, поете одну и ту же песню. Ну и слава Богу. Себастьян – отличный парень и до сих пор служил без нареканий. Я бы не простил себе, если бы пришлось вписывать выговор за эту историю в его послужной список.

Какое-то время они еще беседовали, уточняя те или иные факты. Хантер постарался как можно детальнее рассказать о деяниях Уоткинса и его особо успешных операциях. В ответ Такмен поделился новостью, приятно поразившей Хантера: многие члены банды были готовы выступить свидетелями на процессе бывшего босса в надежде, что им за это скостят собственные сроки в тюрьме. Но потом он погрустнел, выяснив, сколько времени предполагалось затратить на разбирательство этого дела в суде. Явно свадьба откладывалась. Вздохнув, он поднялся, чтобы отправиться в гостиницу и по-настоящему отдохнуть.

– Слышал, что ты решил жениться, – проговорил Такмен, когда провожал Хантера на улицу.

– Да, как только вся эта заварушка закончится. Сейчас просто не будет времени устроить все как следует, а я не хочу, чтобы кто-нибудь решил, будто мы с Линой женимся впопыхах, вроде как нам есть что скрывать. Мол, не бывает дыма без огня, и пойдут полоскать наши имена. К тому же не могу отделаться от мысли, что нам обоим не грех дождаться, пока нас оправдают.

– Разумно. Что ж, постараемся сделать все для жениха и невесты скорее, чем обычно.

– Был бы очень обязан тебе, Генри. Боюсь, Лина начнет думать, что я намеренно тяну время. А я бы очень этого не хотел.

Глава 11

Лина застонала от удовольствия, когда погрузилась в горячую воду с ароматными травами. Это было великолепным завершением невыносимо тяжелого дня. Снятие швов на ране было куда легче, чем очная ставка с шерифом Мартином. Даже сейчас при воспоминании об этом ее трясло, а рот наполнялся горечью. Она очень жалела, что Мартина не догадались привести в местный суд пораньше, чтобы их встреча произошла хотя бы не при всем честном народе. А что он нес! Просто шквал помоев, грязных ругательств, мстительных выкриков и угроз. Кто-нибудь мог ведь и поверить этому сукину сыну. Лина страдала от этого. Ведь тогда ей ни за что не снять с себя обвинений.

Оказывается, боялась она напрасно. К счастью, народ в суде сидел бывалый, и гнусные угрозы, брошенные в запале взбесившимся Мартином, лишь подтвердили ее версию. Хантер, стиснув зубы, поспешил увести ее из зала суда в приемную доктора, где она, все еще дрожа от непристойных выкриков Мартина, которыми тот сопровождал каждый ее шаг до двери, даже не заметила, как все до единой ниточки из шва были выдернуты. Потрясение от встречи с Мартином подействовало лучше любого наркоза.

Гоня от себя прочь страшные воспоминания, она отдалась наслаждению от ароматной горячей воды, обтекавшей ее исстрадавшееся тело и уносившей прочь немыслимую усталость – частичка за частичкой, Раненая рука действовала пока неуклюже, и она расплескала половину воды для полоскания волос на пол. Но все это сущая ерунда. Вот только глаза не промыла. Зажмурившись, она слепо протянула руку за полотенцем и коснулась носка мужского ботинка. В ее ладони тут же оказалось приготовленное теплое полотенце. Она поспешно протерла глаза и лицо, чтобы поскорее поздороваться с Хантером и узнать последние новости из суда. Что они там решили с этим кошмарным Мартином?

– Ты раньше, чем я ждала тебя, Хантер.

– Хантер еще не вернулся, – раздался густой баритон. От неожиданности она застыла на месте. Труднее всего было заставить себя открыть глаза. На мгновение возникла дурацкая мысль, что если она не станет открывать их, то и не будет этого идиотского недоразумения. Прижав полотенце к груди, она взглянула наконец на владельца приятного густого баритона. И страх чуточку отпустил ее. Только близкий родственник Хантера мог быть так похож на него. Она строго нахмурилась в ответ на его веселую ухмылку.

– И кто же вы?

– Оуэн Уолш. Брат Таррента... э-э... Хантера, – Он протянул ей руку.

 

– Кажется, это не самый удачный момент для знакомства. Придется вам подождать, пока я не приведу себя б порядок. Не могли бы вы пройти в соседнюю комнату?

Как только он вышел, она вылезла из ванны, быстро вытерлась и надела халат, который ей недавно купил Хантер. Хотя ей и не понравилось то, что ее застали в ванне, она была благодарна Богу, что наконец-то появился хоть кто-то из родных Хантера. Сам Хантер не говорил на эту тему ничего, но она видела, что отсутствие вестей из дома приводило его в мрачное расположение духа. Ведь он послал к ним курьера около недели назад. Лина надеялась, что Оуэн Уолш не привез новости, которые вконец расстроят Хантера.

Приведя еще влажные волосы в некоторое подобие порядка, гордо выпрямив спину, она прошла в другую комнату, Хантер заказал и оплатил две комнаты в тщетном стремлении сохранить приличия, но соединяющая оба номера дверь никогда не закрывалась на ключ, Лина подозревала, что об этом знали многие, включая и младшего брата Хантера. Оуэн дружелюбно протянул ей руку.

– Вы, должно быть, Лина Саммерс, – сказал он, сжимая ее ладонь.

Улыбнувшись, она показала на стул, приглашая его сесть.

– Вы знаете меня?

– Не вас, а о вас. Такмен недавно рассказал мне кое-что о ваших злоключениях, о том, что вы попали в банду, когда скакали в Мексику.

– О! Не хотите ли выпить чего-нибудь? У Хантера есть, кажется, неплохой бренди. И конечно, сигары...

– Отлично! Тогда, с вашего разрешения, и то и другое. Приду в себя с дороги.

Подав бренди и поднеся огонь к сигаре гостя, она было подумала, что стоило бы переодеться во что-то более подходящее для приема. Но поскольку брат Хантера уже видел ее и в более откровенном виде, да и халат был достаточно закрытым, она передумала.

– Хантеру уже пора бы возвратиться. Сегодня мы собирались пообедать внизу. Вы присоединитесь к нам?

– Разумеется. Он все еще связан по рукам и ногам этим процессом Уоткинса?

– Да, и, наверное, ему придется быть здесь, пока бандиту не вынесут приговор в местном суде.

Ожидая Хантера, они еще немного поболтали о том о сем. Оуэн был довольно сдержан, но было очевидно, что он ловил каждое ее слово, чтобы получить максимум информации. Он довольно умно задавал вопросы, был вежлив, мило улыбался. Парень знал себе цену и лучился обаянием, которое, как известно, завоевывает людей гораздо быстрее и надежнее, чем сила. Она считала, что скрывать ей нечего, но вот как на ее откровенность отреагирует Хантер?.. Поэтому она была осторожна и почувствовала облегчение, когда Хантер наконец вошел в комнату. Нелегко быть вежливо уклончивой с таким умным собеседником, каким был Оуэн Уолш.

Пока братья обнимались и хлопали друг друга по спине, Лина налила бренди Хантеру. Успела зажечь и сигару. После этого она извинилась и вышла, чтобы одеться к обеду.

– Очень миленькая, – прокомментировал Оуэн, когда Хантер развалился в кресле напротив.

– К тому же только моя.

Многозначительно взглянув на дверь, ведущую в ее номер, Оуэн усмехнулся:

– Я это понял.

– Я собираюсь жениться на ней. – Хантер внимательно посмотрел на брата, но тот остался невозмутимым, так что прочесть что-либо на его лице было невозможно. – Сразу же, как с нас снимут обвинения и закончится процесс Уоткинса.

– Поздравляю. Не хмурься. Если я засомневался на минуту-другую, то только из-за матери.

Он тихонько засмеялся, когда Хантер поморщился, словно проглотил лимон.

– Такмен рассказал мне о Лине недели две назад. Кажется, жизнь обошлась с ней не менее сурово, чем с тобой.

– Возможно, даже гораздо хуже.

Хантер вкратце рассказал предысторию того, как Лина очутилась в банке в столь неподходящий момент.

– Бедняжка. Но Такмен, как я понял, не предвидит никаких сложностей в ее оправдании?

– Абсолютно никаких. Если честно, остались лишь формальности. Оформить бумагу, поставить подписи и печать. Когда привели шерифа Мартина, его внимательно слушала уйма юристов. Этот болван как увидел ее, так буквально изошел руганью и угрозами и высказал намного больше, чем хотел. Хватит с головой, чтобы полностью подтвердить ее слова, а его самого приговорить к виселице.

– И историю эту наверняка опубликовали во всех газетах. Ей это только на пользу.

– Хоть что-нибудь из происходящего дошло до ранчо или нет? Что тебе известно об этом деле?

– Не больше чем периодические заверения, что ты жив и здоров. Отец умирает от желания лично услышать всю историю и убедиться, что тебя полностью оправдали. Я понимаю твои сомнения, но от нас долгий путь, а мы по горло завязли в работе. Ты же знаешь, как бывает у фермеров: один день целый год кормит, если провести его с умом. И нельзя отложить на потом то, что должно быть сделано именно сегодня.

– Да нет, я все понимаю. Просто слегка подзабыл, что и когда у нас делается. Скажи честно, Оуэн, как нас там встретят?

– О, гораздо теплее, чем ты думаешь. Клянусь! Отец, Джастин и Тэйер жутко переживают, что сомневались в тебе и не сразу поверили в твою невиновность. Крейг бесится, что мы не поторопились сообщить ему, что ты уже здесь. Мама и Лори... – он пожал плечами, – что ж, у каждой монеты есть обратная сторона. Отношение матери ко всей этой истории тебе известно.

– Угу. Вижу, что из-за меня опять возник скандал. Им плевать на то, виновен я или нет. Лори по-прежнему слепо подчиняется ей?

– Как жеребенок, все еще сосущий молоко матери. Но, знаешь, из-за твоей истории между родителями произошел окончательный раскол, который уже не поправить ничем. Они и раньше, если помнишь, не очень ладили, но теперь даже не притворяются.

– Очень жаль.

– Не вздумай считать себя виноватым. Если честно, то стало намного легче. Более честно, что ли. И мы все уже достаточно взрослые, чтобы смотреть правде в лицо. Мать так никогда и не простила отцу то, что он увез ее из блистательного общества Нового Орлеана в нашу глушь, отсюда вся ее горечь и язвительность. Это сильно повлияло на нее, изменило как личность, превратило в злобную каргу. Конечно, отцу хотелось бы как-то очистить атмосферу в доме, но она не желает сделать ни малейшего шага навстречу.

– Странно, правда? Отец остался точно таким же, каким был, когда повстречал ее и сделал предложение. И все же, сколько себя помню, она не прекращает попыток изменить его. У другого уже давно бы лопнуло терпение.

– Хо! Она все еще играет в свои игры, затевает интриги, а па по-прежнему лишь пожимает плечами и старается не обращать внимания. Не думай, что в этом смысле что-нибудь изменилось.

– Лучше мне, наверное, предупредить Лину, как обстоят у нас дела.

– Не помешает. Ты же знаешь, она все еще лелеет свои мечты, фантазирует, кто подойдет тебе в качестве невесты, а кто нет. И ей очень не понравится, что ты сделал собственный выбор.

Прежде чем Хантер успел высказаться по этому поводу, возвратилась Лина. На ней было простое хлопковое платье голубого цвета. Хантеру казалось, что она выглядит совершенно очаровательно. Когда они с Оуэном сопровождали ее в большой зал ресторана при гостинице, Хантер заметил нескрываемое восхищение в глазах брата и подумал, что ему придется выдержать конкуренцию в борьбе за внимание Лины.

Красивых молодых женщин в их краях можно было пересчитать по пальцам, так что и ухаживали за ними все холостяки, пытаясь перещеголять друг друга. Единственное, что могло бы сдержать их пыл, – это известие о браке. Только так. Остальное не в счет. Хантер даже задумался, не стоит ли все переиграть и обвенчаться в спешном порядке. Но потом решил не пороть горячку. Пока их имена не очищены от позора обвинений, их мрачное прошлое не даст им начать новую жизнь так, как хотелось бы. Да и ей не помешает познакомиться с их жизнью на ранчо, с его обязанностями и семьей. Ведь соединяются-то они на всю жизнь. Пусть уж сразу увидит, что за жизнь ей предстоит. Неудачный брак родителей – лишняя тому причина.

Восторг Оуэна по поводу их предстоящей свадьбы был таким искренним, что нервозность Лины растаяла без следа.

Но во время обеда, пока братья оживленно беседовали о ранчо, о семье и знакомых, она снова почувствовала неуверенность. Она уже поняла и приняла как данность тот факт, что Хантер не был преступником, но теперь до нее стало доходить, что он и не мелкий владелец ранчо. Судя по разговору братьев, ранчо было огромным, а семья пользовалась определенной властью и завидной репутацией в этих краях.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22 
Рейтинг@Mail.ru