bannerbanner

Саламбо

Язык: Русский
Переведено с: Французский
Тип: Текст
Переводчик: Николай Максимович Минский
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

Гюстав Флобер в романе «Саламбо» обратился к истории древнего Карфагена (III век до н. э.) и создал удивительно живописное произведение, в котором обилие исторической конкретики, описание материальной культуры, нравов не заслоняют нравственных и философских проблем, понятных и близких современному читателю: любовь и верность, доброта и жестокость, цивилизация и варварство. У Саламбо – романтическая натура и драматическая судьба; любовь и смерть – вот начало и финал ее жизни на страницах романа.

Полная версия:

Другой формат

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

Manowar76
В паре романов увидел упоминание "Саламбо", причем не в самом комплиментарном ключе; "тоже не можешь дочитать?" Почитал аннотацию — кайф! Карфаген, Гамилькар, наёмники. Всё, как я люблю. Ещё одна из причин прочесть "Саламбо" — это самый ранний по времени напис… Далее
Aedicula
   Саламбо - обладательница этого прекрасного имени, стала камнем преткновения всех действующих лиц романа. На устах с этим именем умирали жители Карфагена, считая ее виновницей нарушения обета, похищении заимфа и падения города; с этим именем, как с оберегом… Далее
DmitriyVerkhov
Мне ещё не доводилось читать произведений Гюстава Флобера – видного французского писателя XIX века, но я был наслышан о том, что Флобер очень много чего описывал в своих романах очень подробно и реалистично. Также мне было известно, что его исторический роман … Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль