bannerbannerbanner
полная версияHakutaka

Gokudo Yakudzaki
Hakutaka

Полная версия

– Узнаешь.

Всё сделали по плану Арэты. Шого вышел в дверь, на которую указал дух.

– Подожди меня здесь, мне нужно переодеться, – Арэта скрылся.

– М-м-м, человек, девушка. Как же это прекрасно.

– Вы друг Арэты?

– Ошибочка, – мужчина высунул язык, в нём было три прокола. – Я его враг, – он истерично засмеялся.

На лице были три красные отметины, две на щеках и одна вдоль его длиной переносицы.

– Теперь ты пойдёшь со мной, – он дёрнул меня за руку и прижал к себе.

Я очнулась на полу в пустой комнате. Поднявшись, у меня сильно закружилась голова. В этом месте не было окон, только лампочки на потолке.

"Это и есть план Арэты? Что он задумал? Может быть, он хочет от меня избавиться? Точно! Я ему не нужна, он специально разделил нас, чтобы мы запутались и потерялись".

– Не помешаю?

В дверях появился тот самый мужчина. На нём было тёмно-синее кимоно с непонятным рисунком. Часть белых волос были завязаны в хвост.

Он подошёл ко мне, и я увидела красный макияж на его веках.

– Не бойся, я Онрё. Ты сл-и-и-шком крас-и-и-и-в-а, – пропел демон.

Мужчина провёл своим длинным пальцем по моему лицу.

– Ты ведь ещё человек. Что привело тебя сюда?

– Если спрашиваете, значит, знаете, как отсюда выбраться?

– Выбраться, – повторил он, и стал истошно смеяться. – Нет. Я не знаю.

Его голубые глаза плавали, как у наркомана.

– Верните меня обратно.

– Н-е-е-т, мы так не договаривались.

– С кем у вас договор?

– Я ш-у-ч-у, милое д-и-т-я-я. А-а-х.

Онрё собрал моё каре сзади и стал хохотать, как психбольной.

– Мне больно отпустите мои волосы, – я схватила его пальцы, чтобы ослабить, но он был гораздо сильнее меня.

– Дурочка, я не буду убивать тебя, ты моя игрушка! – Этот тип снова показал мне свой исколотый язык, его белые и ровные зубы показали злобный оскал.

– Немедленно отпусти меня, урод!

Я ткнула ему пальцами в глаза.

– Kusou! Ты же маленькая ама.

Онрё снова начал свою истерику, упал на колени и смеялся до слёз.

– Неблагодарная яриман, – его взгляд за несколько секунд стал чистый и яркий. – Я тебя изведу, ты не представляешь, кто я такой!

Мужчина подошёл к столику с ночником и сломал себе два пальца на руке. После чего стал кричать и бить в стену ногой.

– Тупая яриман, таких тупых я ещё не видел!

– Заткнись! У всех вас, что крыша поехала?! Я не яриман!

– А кто ты? М-м-м? Скажи мне, я не знаю, – Онрё прижал меня к стене.

– Тебе лучше этого не знать.

– В-е-с-е-л-о, – пропел демон и ушёл.

Сев на пол, я закрыла ладонями глаза и вспомнила своё детство. Мне тогда было 10 лет. Вместе с Рэцу и Оцуро, мы возвращались со школы домой. Это был прекрасный весенний день, солнце уже сильно нагревало нашу одежду, ветер ощущался слабо. После возвращения домой, мы взяли свои велосипед и поехали в ближайший парк. Много разговаривали о нашумевшей манги, строили планы на лето. В то время мы не задумывались, куда заведёт нас жизнь, какие трудности будут на пути, кем станем.

Наша дружба была настоящей, но что случилось? Почему мы поругались?

Одни "почему". Выход из этой проблемы должен найти один из нас.

И в данный момент мне было не страшно перешагнуть за черту своей гордости, ради нашей дружбы.

– Скучала?

Дверь открылась, и в комнате появился Онрё.

– Как ваше имя? – Я подошла к нему.

– Милая, у тебя плохая память? Я же говорил, что меня зовут Онрё.

– Онрё— в японских традиционных верованиях и литературе – призрак (юрэй), который способен причинять вред в мире живых, ранить или убивать врагов или вызывать стихийные бедствия ради мести за несправедливость, проявленную к нему при жизни, а затем забрать души погибших из умирающих тел. Этот термин пересекается со словом горё, за исключением того, призрак-горё не всегда гневается.

– Откуда такая глубокая информация?

– Происхождение онрё неясно, свидетельства веры в их существование встречаются уже в 8 веке, они основываются на идее, что могущественные и разъярённые души умерших могут как-то влиять на живых, в том числе приносить им вред или даже убивать. Древнейший известный культ онрё возник после смерти принца Нагаи в 729 году; первая запись об одержимости духом онрё, влияющим на здоровье, найдена в хронике «Сёку нихонги» (797 год), там говорится, что «душа Фудзивары Хироцугу причинила Гэмбо смертельный вред» (Хироцугу был казнён за мятеж против монаха Гэмбо).

– Что ты хочешь этим сказать?

– Вы должны быть в мире живых. Тогда почему вы заперты в этот поезд?

Дух широко раскрыл глаза и отвёл их в сторону от моего лица. Он моргнул, и с его белых ресниц упала слеза.

– Традиционно в Японии считалось, что онрё, движимый жаждой мести, способен не только причинить смерть своему врагу, как в случае с мстительным духом Хироцугу, которого считают ответственным за убийство монаха Гэмб, но и вызывать стихийные бедствия, такие как землетрясения, пожары, штормы, засуха, голод и эпидемии (как в случае духа принца Савары, озлобленного на своего брата, императора Камму). Месть, совершаемая сверхъестественными силами, называется татари.

Принц Ямабэ (Будущий Император Камму) выдвинул против своего брата Савары обвинения в заговоре с целью завладеть троном и приказал отправиться в ссылку в провинцию Авадзи. По дороге в Авадзи Савара

перестал, есть и умер от голода. По мнению ряда учёных, перенос Камму столицы в Нагаокакё, а оттуда в Киото, был совершён в попытке избежать гнева Савары. Неудачи, однако, продолжились, и император попытался снять проклятие, совершив буддийские обряды в знак уважения и даровав принцу Саваре посмертный титул императора

Другим примером умиротворения духа онрё является случай Сугавара-но Митидзанэ, который был обвинён в придворных интригах и умер в изгнании. После его смерти Киото поразила чума, убившая среди прочих сыновей императора Дайго, ливни и смертоносные молнии. Суд попытался прекратить месть духа Митидзанэ, восстановив его в должности. Позже в его честь было воздвигнуто святилище Китано-Тэммангу, а сам он стал божеством Тэндзином.

– Но кто, же вы? – Я внимательно посмотрела на духа.

– Моё настоящее имя Орочи Игарасти. Я стал духом онрё, по одной из причин. Мой отец был жесток с моей матерью, в один прекрасный день, он убил её. Мне тогда было 23 года, я возвращался с работы и увидел её труп в ванной. Отца посадили, он недолго находился в тюрьме. В то время всех заставляли работать на рисовых полях. У него было слабое здоровье, его положили в больницу с диагнозом "ревматизм". Он сбежал из палаты, четвёртого ноября 1955 года. Я узнал об этом и был в ярости. После чего, я решил стать онрё. Для этого нужно соответствовать нескольким правилам.

Во-первых, в реальной жизни это были люди, не достигшие своих целей;

Во-вторых, они должны умереть смертью, после которой должны остаться горечь, ненависть, злоба;

В-третьих, убитый (умерший) должен был гордиться своей властью.

Я сделал всё, как гласят эти три пункта.

Следовательно, онрё конкретно должен знать, кого проклинать.

В конечном итоге, я узнал, что мой отец сел в хакутаку по приглашению. На время, я отложил свою смерть, и стал думать, как мне попасть в этот поезд, чтобы отомстить своему отцу. В субботу, я пришёл уставший, зашёл в душ, там был билет на этот поезд. Я обрадовался, что смогу достать его и расправиться с ним.

Зайдя в поезд, я не знал, что пробыв тут, больше сорока четырёх дней, можно стать демоном или ёкаем.

Так я стал мстительным духом онрё. Я не нашёл отца, хакутака огромен. Каждый вагон, как отдельный город. Никогда не узнаешь, куда пропал тот или иной человек. Здесь лучше держаться вместе. Поодиночке. Здесь легко пропасть. Заблудился и вот ты уже пропал. Как тебе история?

– 44 дня?

– И потом ты тоже станешь одной из нас.

– Получается, я умерла в этом поезде?

– Через 44 дня тебя не станет.

– Вы здесь уже 60 лет?

– М-м-м, да. А что?

– Один день в поезде, это 1 год на земле?

– М-м-м, верно.

– Как вы узнаёте, сколько дней прошло?

– По луне, её хорошо видно из поезда.

– Отсюда невозможно сбежать?

– Нет, почему? Всё возможно. Ты из 2015 года, здесь прибываешь третьи сутки. Если выберешься из поезда, то окажешься в 2018 году. Ты попадёшь в тот же город, на ту же станцию, откуда отправлялся поезд.

– А мои друзья? Я здесь не одна.

– Они будут в будущем, только не сами, а их оболочки. Хакутака двигается в две стороны. Лево – будущее. Право – прошлое. Попадая в одну из направлений, ты сохраняешь свой возраст и все остальные качества.

– А в какую сторону движется хакутака сейчас?

– Влево.

– Почему я попала сюда?

– Тебя пригласил Арэта. Я прав?

– Да, но я не знаю для чего.

– Хакутака останавливается 1 раз в пять дней. Следующая остановка через 2 дня. Я уже не могу выйти из поезда, потому что мои 44 дня закончились. Раньше, я не знал этого, поэтому не смог найти своего отца и отомстить ему. Но здесь тоже неизвестно, возможно, он не знал, что можно сойти с поезда. Если отец всё-таки сделал это, то он уже живёт обычной жизнью. Теперь мне уже всё равно, я дух и на этом точка.

– Мне нужно найти своих друзей.

– Найти? – Орочи засмеялся. – Это исключено, здесь никого невозможно найти. Как игла в стоге сена.

 

– Я знаю, где мы расстались, поэтому попытаюсь найти. Человек, это не игла.

– Бесполезно говорить об этом. Они потерялись, а если сойдут с поезда, то ты навсегда их потеряешь. Смирись, тебе суждено стать демоном.

– Я не собираюсь ни с чем мириться! Выпустите меня отсюда!

– Нет, – поправив кольцо на указательном пальце, дух слегка улыбнулся.

– Что это значит?!

– Я тебя не отпущу, никогда.

– Тогда, я сбегу.

– Это исключено.

– Что нибудь сделаю с собой!

– В этом месте невозможно покончить жизнь самоубийством.

– Какой толк держать меня здесь, пока я не стану духом?

– Когда пройдут 44 дня, я смогу взять у тебя 4 дня. Именно это мне и нужно, чтобы отомстить своему отцу.

– Неужели вы так и не поняли, что он уже давно исчез и гнаться за призраком это бессмысленно, Орочи-сан.

– Ты никогда не поймёшь меня.

Демон посмотрел на хрустальную вазу, в его глазах собралась тьма и отвращение ко всему, что он видит.

Дверь в комнату резко открылась, за ней стоял Арэта.

– Орочи, отойди от Хацу.

– Извини, но она должна быть здесь.

– Ты же понимаешь, что, сколько бы людей ты не мучал, у тебя никогда не получится выйти из этого проклятого поезда. Точно так же, как и у меня.

– Арэта, друг, мне не нужно покидать хакутаку, я хочу отомстить. Это разные вещи и мы с тобой разные.

– По моей просьбе Хацу здесь, поэтому не тебе решать, кому она нужна.

– 3 игры и можешь забирать её.

– Что ты имеешь в виду?

– Если выиграешь хотя-бы две из трёх, то я отпущу Хацу.

Арэта согласился играть с Орочи. Втроём мы зашли в странный шкаф, внутри он был оформлен, как кабинка лифт. Орочи набрал код. Куда ехал лифт, вверх или вниз было не ясно. Шумоизоляция идеально скрывала внешние шумы. И, наконец, мы приехали. Двери лифта распахнулись. Перед глазами была комната похожая на тир.

– Это игра называется "Ласточки". На десять целей 9 пуль. Хочешь начать первым? – Орочи протянул Арэте оружие.

– Это же смешно.

Арэта попал во все цели за 9 секунд. Орочи все девять раз промахнулся.

– Друг! Ты выйграл! Поздравляю! – Орочи похлопал Арэту по плечу.

– Какова следующая игра?

– Seven.

Орочи подошёл к стеклянным дверям, за которыми стоял алкоголь. Он открыл их, за ними была видна другая комната. Все бутылки с содержимым исчезли или это была иллюзия, которую создал сам демон.

– Это игра в карты, – в руках Орочи появилась колода карт. – Играем?

Арэта кивнул.

– Правила простые, как в обычном покере.

– Орочи, я знаю тебя не первый день, в чём подвох?

– Ладно, я сдаюсь, – демон засмеялся. – Это не покер, я сам придумал эту игру, только со мной никто не хочет играть, все думают, что я обманщик, – он подкатил глаза.

– Правила, – твёрдо сказал Арэта.

– Выпьем?

Арэта не ответил.

– Игрок берёт по семь карт, потом по одной выкладывает на стол. Всё должно быть рассчитано до мелочей, каждая карта. Затем, второй игрок делает точно также. Но здесь всё решает последняя карта.

К примеру, у тебя последняя десятка, а у меня девятка, тогда, победил ты. Но если будет последний туз, а у меня двойка, то победил я. Понял?

– Я готов.

Арэта снял семь карт, Орочи перетасовал и снял семь штук.

– Сдавайся, я победил, – Орочи поправил повязку на голове.

– Ты так уверен в своей победе?

– А что мне мешает?

– Ты специально делаешь это?

– Что именно?

– Перебираешь пальцами под столом.

– Это нервное, – Орочи засмеялся.

– Твоя задача сбить противника с толку?

– Не задача, а цель, – Орочи прикрыл глаза картами.

– Что, если у меня двойка?

– А если у меня?! Тогда у нас ничья! – Орочи стал нервно смеяться. – Мне это нравится!

– Кто первым начнёт?

– Кто первый предложил.

Арэта разложил свои карты, его последней картой была двойка.

– Бака, – засмеялся Орочи, и разложил свои карты.

Последний был туз.

– Ой, – его взгляд слегка потух. – Я опять проиграл? М-м-м, какая неприятность, – Орочи собрал все карты со стола. – Ты же поиграешь со мной в третью игру? Я тоже хочу выйграть.

– Эта третья игра ничего не решит, но по правилам, я должен с тобой сыграть.

Орочи достал из кармана две игровые кости.

– Одна кость фальшивая, она всегда показывает чётные числа, вторая обычная. Арэта, положись на удачу.

– Кидай.

– Если ты проиграешь, то все твои победы обнулятся и выйграю я.

– Не тяни.

Демон подкинул две кости и ловко перемешал их в воздухе.

– Где? – Орочи выкатил свои сумасшедшие глаза на Арэту.

– Левая. Чёт.

– Левая? Ты уверен? Больше нельзя будет поменять решение. Думаешь, ты прав?

– Левая. Чёт. Открывай и признай своё поражение.

– Перед тем, как я открою руку, – Орочи повернул голову вправо. – Расскажи, зачем ты позвал Хацу. Зачем, Арэта?

– Я уже говорил об этом.

– Но я не слышал. Скажи ещё раз, хочу послушать.

– Я до сих пор не знаю, как попал сюда, кто пригласил меня? Зачем? Ты ведь всё знаешь Орочи!

– Я?! Ты что больной?! Откуда я могу это знать?! – Орочи засмеялся.

– Ты общаешься с демонами, которые устроили этот цирк. Кто всё это делает?! Признавайся!

– Арэта, я не понимаю о чём ты? Я не с кем не общаюсь. С чего ты это взял? – Орочи стал быстро двигать зрачками.

– Каждые 10 дней в поезд попадают люди, именно по этим проклятым билетам! Отвечай! Кто всем этим управляет?!

Арэта схватил Орочи за кимоно и прижал к столу.

– Отпусти меня!

– Перестань менять игровые кости в левой руке. Я прекрасно вижу тебя насквозь. Ты забыл про мой дар?!

– Хорошо, хорошо. Ты выйграл, – Орочи кинул две кости из левой руки. На обоих был чёт.

– Перестань жульничать! Говори, кто даёт билеты несчастным людям?!

– Фувари Ториами. Это она наполняет поезд людьми.

– Для чего?!

– Не знаю! Я с ней виделся пару раз, странная женщина, высокомерная и безжалостная. Отпусти, мне больно и тело затекло.

– Где её найти?!

– Ты сам знаешь, что хакутака это бездна.

– Говори!

– Фувари часто посещает роскошные балы. Обычно в полнолуние.

– Ты обязан достать пять пропусков туда. Ты меня услышал?!

– Да!

Арэта откинул Орочи в сторону и смахнул игровые кости, они со звоном ударились об пол.

– Кусотарэ, – тихо просипел демон.

– Ты знаешь мою силу, я тебя в порошок сотру, если что нибудь попробуешь сделать с Хацу и её друзьями.

– Сдаюсь, – Орочи нервно захохотал.

Подойдя к двери, Арэта резко повернулся и схватил руку Орочи, в которой была длинная золотая игла.

– Даже не думай.

– Тебе показалось, – демон бросил иглу, и она растворилась в воздухе.

Я и лис вышли из владений Орочи.

– Куда мы идём? – Я посмотрела на Арэту.

– К Шого.

– А где Рэцу и Оцуро?

– Не знаю. Будем их искать.

– Это правда, что хакутака – бездна? И что никого здесь найти нельзя?

– Да, но если ты демон или.. ты сможешь найти.

– Зачем ты отправил мне билет?

– Спаси всех в будущем.

– И тебя?

– Да.

– Зачем? Ты ведь уже дух.

– Ты потом поймёшь.

– Что мне нужно сделать?

Арэта подошёл к окну.

– Чёрт! Орочи нас обманул!

– Что происходит?!

– Получается, что теперь ты находишься в поезде шесть дней, а не три.

– Следующая остановка, через четыре дня. Я права?

– Именно.

Арэта открыл дверь, за ней стоял Шого, он подбежал ко мне и обнял.

– Хацу, ты в порядке? Я так волновался. Всё хорошо?

– Благодаря нему, да, – я посмотрела на Арэту.

– Переодевайся, мы идём искать твоих друзей, – дух кинул мне спортивный костюм.

Я зашла за ширму и быстро переодевалась.

– Готова?

– Угу, – я кивнула.

– Не голодны? Я могу дать вам людской пищи.

Я и Шого не отказались. Подкрепившись рисом с курицей и кукурузой, Арэта приказал приколоть к одежде небольших бабочек. Эти украшения служили для того, чтобы другие злые духи и демоны не смогли увидеть нас.

– Сейчас мы зайдём в вагон и окажемся в префектуре Иватэ. Берегитесь Дзасики-вараси. Демон, вроде домового, только злобный. Этот вагон курирует он.

– Но демон не может нас видеть, – я указала на бабочку.

– Я знаю, не проходите сквозь него, иначе возникнет много вопросов.

– Чем он так страшен?

– Согласно поверьям, этого духа можно найти в больших старых домах, которые поддерживаются в хорошем состоянии. Жителей дома, в котором обитает дзасики-вараси, ждёт удача, если же дух по каким-то причинам покидает дом, то тот скоро придёт в упадок. Для привлечения и удержания в доме дзасики-вараси его нужно ценить и заботиться о нём, но слишком много внимания может его отпугнуть. Дзасики-вараси имеет подстриженные волосы, румяное лицо и является по складу характера ребёнком, с виду лет 5-6, так же, как настоящий ребёнок, склонен к безвредным шалостям, которые иногда приводят к неприятностям. Он может, например, сесть на футон, где спит гость, перевернуть подушки или стать причиной звуков, похожих на музыку кагура, слышащуюся из комнат, которыми никто не пользуется. Иногда он оставляет отпечатки маленьких ступней в пепле. Существуют различные версии относительно того, кто может увидеть дзасики-вараси. Обычно эта возможность ограничивается постоянными жильцами или только детьми.

– То есть, это всего лишь ребёнок?

– Идите за мной, без лишнего шума, – Арэта недовольно посмотрел на меня.

Весь вагон был похож на одну огромную пустую квартиру, за окном мелькали пейзажи. В углу стояла скрипка, на столе чистая тарелка и разбитая бутылка. Полы украшали красивые татами, кровать была красиво заправлена.

– Арэта-сан, – произнёс голос.

Обернувшись, я увидела мальчика лет 7-10, в розовом кимоно с сакурой.

– Дзасики-вараси, как ты друг?

– Я в порядке. Что привело тебя ко мне?

– Ты случайно не видел двух парней. Они недавно попали в хакутаку.

Мальчик сел на татами и поджал ноги под себя.

– Я слышал, но точно не знаю. Возможно, тебе стоит спросить у Аманодзяку. Мне кажется, он должен что-то знать.

– Где именно найти его?

– В осквернённом вагоне, где они творят свои злодеяния и наносят вред.

– Это закрытый вагон?

– Да.

– Где можно взять ключ?

– Он у Генко. Ты знаешь, где его искать?

– Догадываюсь.

– Это всё?

– Спасибо за помощь, я в долгу не останусь.

– Я запомнил.

Мальчик улыбнулся и скрылся.

Арэта завёл нас в тамбур, там была лестница наверх. Забравшись, я увидела красивый вагон, обшитый изысканными тканями.

– Генко! Ты дома? – Арэта встал посередине комнаты.

– Не кричи так, я дремал.

К нам вышел высокий мужчина в чёрном кимоно с золотым веером. У него были лисьи уши, острый нос, оба уха проколоты, на шее блеснула золотая цепь.

– Здравствуй. Мне нужен ключ от вагона, где обитают Аманодзяку.

– Вот так? Хорошо. Только верни.

Генко достал из шкафчика один ключ странной формы и подал Арэте.

– Благодарю.

– Не стоит.

Мужчина поправил перстень с чёрным агатом на указательном пальце.

Арэта поклонился и направился к выходу, мы следовали за ним.

– Что это за тип? – Спросила я.

– В японском фольклоре разновидность кицунэ, "черная лиса". Встречается гораздо реже, но, как и белая лиса, бьякко, издавна считалась добрым предзнаменованием.

– Он очень тихий и давит своей тёмной аурой морально.

– Согласен, Генко не из лучших, но хорошо хранит секреты. Он в этом поезде уже полвека. Как попал – неизвестно. При жизни был обычным адвокатом, но здесь обрёл величие.

 

– Из-за этого у него чёрная душа?

– Что ты имеешь в виду?

– Из-за того, что Генко был адвокатом.

– Нет, это не так, он проигрался в карты, потом стал работать на бандитов, торговал героином. В жизни всё случается, это же и есть план нашей судьбы, сделать так, чтобы нам было плохо, но в тоже время мы должны найти силы побороть весь негатив и стремиться к солнцу.

– Почему к солнцу? – Переспросил Шого.

– Ну, тогда к свету. Какая разница? – Арэта улыбнулся.

– А кто такие Аманодзяку? И почему они живут в закрытом вагоне?

– Если их выпустить, то начнётся кошмар. Они разгромят весь поезд.

– Тогда откуда они знают про Рэцу и Оцуро?

– Аманодзяку, хоть и противный, но всё знают. Мне неизвестно откуда они владеют такой информацией.

– Прям будто у них есть колодец, и они за всеми наблюдают.

– Возможно-возможно, – Арэта тихо засмеялся. – В этом и есть их секрет. Нельзя чтобы его узнали.

– Что ещё ты знаешь об этих демонах?

– Аманодзяку (буквально "злые духи с небес") – злобные чудовища, известные еще в дописьменный период Японии. Их описывали как злых божеств-ками, мелких они или ёкаев, что наносят вред и совершают злые дела. В частности, они известны тем, что провоцируют в людях злые, греховные желания, похороненные глубоко в сердце. Они оскверняют души везде, где бы ни находились.

Вера в аманодзяку появилась еще до принятия буддизма, однако его охотно включили в систему буддийских верований. Здесь аманодзяку стал олицетворять понятие клеша, то есть помрачение разума желаниями и эмоциями, которые мешают видеть мир таким, какой он есть в действительности. В частности, Четыре

Небесных Царя, изображаются на спинах демонов – эти раздавленные демоны, как говорят, и есть аманодзяку. Доспехи божества Бисямонтэна украшены демоническими ликами, которые также считаются аманодзяку.

Хотя их истинное происхождение является загадкой, аманодзяку появились из древних легенд о злых божествах синтоизма. Аманодзако, Амэ-но Сагумэ, Амэ-но Вака Хико – их всех объединяет свойственный аманодзяку характер, подрывающий основы всего. Широко распространено мнение, что аманодзяку произошли от кого-то из этих богов, а возможно – от всех сразу. Однако чаще всего прародительницей аманодзяку считают Амэ-но Сагумэ, которая умела предсказывать будущее или читать мысли. Понимая людские думы, она знала наперед, что они сделают, и устраивала различные проказы. Говорят, со временем богиня совсем опустилась, превратившись в маленького злобного демона.

– А про них есть страшилки? – Шого поправил чёлку.

– Страшилки? Дайте подумать, – Арэта резко остановился, и замолчал. – Есть одна!

Один из самых известных аманодзяку является персонажем сказки «Урико-химэ» («принцесса-дыня»), в которой из дыни чудесным образом появляется девушка Урико (Ури-химэ), которая заменяет бездетной пожилой паре родную дочь. Старики предостерегают её от опасностей внешнего мира, пока, наконец, не наступает день её свадьбы, но в, то время, когда старики отлучились из дома, Урико наивно впускает в дверь обещающего подарить моток пряжи аманодзяку, который съедает её плоть, натягивает на себя её кожу и притворяется невестой. В результате обман аманодзяку раскрывается и его убивают, кровь чёрта впитывается в землю и окрашивает зёрна гречихи в красно-коричневый цвет, а на могиле Урико всходит дыня с двумя листочками, что вероятно указывает на буддийскую концепцию перерождения временно поверженного добра в новом качестве. В адаптациях сказки для детей аманодзяку глуповат и отсутствует какое-либо кровопролитие.

Как вам? Я давно читал эту сказку, но запомнил.

– Шикарно, – Шого уставился на духа.

– В основном считается, что образ аманодзяку происходит от Аманосагумэ, злой богини в синтоистских мифах, которая разделяет качество характера аманодзяку делать наперекор сказанному и его способность читать в сердце человека, являясь «крайне извращённым демоном».

Существо также вошло в буддийские представления, возможно, через синкретизм с якша, где тот считается противником учения Будды. Он обычно изображается как побеждённый и покорённый праведностью Бисямонтэна или одним из других Си-Тэнно (то же самое, что и Яки).

– А кто он? Мужчина? – Я слегка задумалась.

– В манге и аниме «Nurarihyon no Mago», аманодзяку по имени Авасима является мужчиной в течение дня и женщиной – ночью.

– Не читал такую, – Шого слегка смутился.

– В эротической манге и аниме «Уроцукидодзи. Легенда о сверхдемоне» является главным героем (зверочеловеком) под именем Амано Дзяку, – Арэта неловко улыбнулся. – Смотрели аниме «Gakko no Kaidan»?

Мы помотали головами.

– Что реально не смотрели?! Ну, вы даёте! В этом аниме аманодзяку оказывается случайно запечатан внутри любимой кошки главного героя.

– Бывает же, – Шого вздохнул.

– Поэтому я не особо люблю кошек, – я поджала губы.

– В одной из игр серии «Touhou Project» аманодзяку по имени Сэйдзя Кидзин играет важную сюжетную роль, а в другой является главным героем. Играли в такую?

– Я слышал, но нет, – Шого задумался.

– Я играла, но уже не помню про Аманодзяку. «Touhou Project» («Проект „Восток“») или «Project Shrine Maiden»– серия компьютерных игр в жанре даммаку (скролл-шутер) («пулевая завеса»), созданная японской компанией «Team Shanghai Alice» , состоящей из одного человека, известного под псевдонимом «ZUN. ZUN» в одиночку производит графику, музыку и программный код своих игр, – я выдохнула с облегчением.

– Круто! – Шого захлопал.

– Я польщён, – Арэта улыбнулся.

Дух вставил ключ и приоткрыл дверь. Оттуда стали долетать выкрики, которые сложно понять и перевести на человеческий язык.

– Господа, здравствуйте! – Арэта грозно зашагал вперёд. – Остановитесь, иначе, я буду действовать жёстко.

Шум стих, демоны стали шептать что-то друг другу.

– Кто знает, где сейчас находятся Рэцу и Оцуро? Два парня извне. Я жду ответа.

Один из демонов подошёл к Арэте.

У него была красная кожа, чёрный волос и редкая борода. Глаза во всё лицо с чёрными линзами. Его рот был до ушей, с редкими и острыми зубами. Одет в красное кимоно с белыми цветами. В голове был небольшой рог, уши длинные и острые, как у эльфа.

Арэта присел на колено и наклонил голову к демону. В то время тот, что говорил ему на ухо и нервно перебирал пальцами с длинными и грязными ногтями. Арэта достал ключ и встал с колена. Демон прыгал, чтобы достать ключ, но у него ничего не вышло. Аманодзяку злобно фыркнул и надул губы. Арэта мило улыбнулся и достал из кармана подарочный пакет, довольно большой. Все демоны с недоумением смотрели на него. Арэта положил ключ на дно пакета и стал трясти. У этих мелких проказников открылись рты. Арэта щёлкнул пальцами, и пакет наполнился сладостями. Все демоны стали хлопать в ладоши и прыгать на месте. Аманодзяку, который стоял рядом с Арэтой, немного помялся, но потом открыл небольшое зеркало, за это дух отдал демонам мешок.

Пока они радовались, мы выбежали и Арэта закрыл дверь.

– Что ты им пообещал? – Удивился Шого.

– Я сказал им, что когда они съедят все сладости, то на дне будет ключ.

– Но ключ у нас, – я посмотрела на него.

– Эти сладости никогда не закончатся, я заколдовал мешок, – Арэта подмигнул.

– А что ты взял взамен? – Поинтересовался Шого.

– А разве что-то надо брать взамен?

– А разве нет? – Я потёрла ушиб на ноге.

– Взамен берут только алчные и прогнившие в душе люди. Я лишь попросил информацию о твоих друзьях. Но сначала нам нужно вернуть ключ Генко. А то он сильно разозлиться.

Мы снова забрались наверх, Арэта постучал в дверь, открыв её, Генко слегка улыбнулся.

– Я думал, что не вернёте.

– Почему во множественным числе?

Генко подошёл ко мне и провёл рукой от головы до ног.

– Я вас не собираюсь убивать, но немного сержусь, на тебя Арэта.

– За что? Я же вернул ключ.

– Не в нём дело. Ты можешь доверять мне, я ведь никогда тебя не предавал.

– Прости.

– Можете быть, как дома. Парня сам расколдуешь?

– Шого снимай.

– Здравствуйте, – Шого сжал в руке значок.

– Приветствую, ночевать можете у меня. Сегодня красивое полнолуние, предлагаю наслаждаться им вместе.

Генко проводил нас в отдельную комнату.

– Может быть, Хацу желает провести ночь в другой комнате? Или вам достаточно раздельных футонов?

– Второе, – кивнула я.

– Через полчаса полнолуние, приходите в гостиную. Я вас жду.

Генко поклонился и вышел.

– Он же кицунэ? – Я посмотрела на Арэту.

– Да.

– Но у него пять хвостов, почему?

– Кицунэ – это дух лисы с несколькими хвостами. Говорят, чем больше у них хвостов – тем они старше и мудрее. Однако чаще всего предел – девять хвостов, хотя иногда встречается и меньшее количество. Кицунэ – злой и хитрый дух, трикстер, который часто делает зло людям: от запутывания путников до убийства. Чаще всего он просто шутит, ведь лисы – не отрицательные герои, а скорее антигерои. Так что, обычно люди отделываются испугом или смущением. Бывают, однако, ситуации и похуже, но в этих ситуациях кицунэ не ставят перед собой задачу пошутить, а целенаправленно причиняют вред человеку.

Рейтинг@Mail.ru